Nokia BPM User manual

QUICK INSTALLATION GUIDE
EN | FR | DE | ES | IT
GUIDE D’INSTALLATION | INSTALLATIONSANLEITUNG | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
Nokia BPM

THANK YOU FOR CHOOSING
NOKIA BPM
MERCI D’AVOIR CHOISI NOKIA BPM | DANKE, DASS SIE NOKIA BPM GEWÄHLT HABEN
GRACIAS POR ELIGIR NOKIA BPM | GRAZIE PER AVER SCELTO NOKIA BPM
This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides

Overview
Vue d’ensemble | Gesamtübersicht | Imagen general | Vista d’insieme 3
B
A
C
This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides
A
B
C
Cuff
FR Brassard
DE Manschette
ES Brazalete
IT Bracciale
Button
FR Bouton ON/OFF
DE Button ON/OFF
ES Botón ON/OFF
IT Pulsante ON/OFF
Battery cover
FR Trappe à piles
DE Batteriefach
ES Cubierta
del compartimento
de las pilas
IT Vano batteria

1
Visit healthapp.nokia.com from your smartphone
or tablet, and follow the instructions to install
the Health Mate™ app.
FR Allez sur healthapp.nokia.com depuis
votre smartphone ou votre tablette et suivez
les instructions pour installer l’application
Health Mate™.
DE Rufen Sie über Ihr Smartphone oder Tablet
healthapp.nokia.com auf, und folgen Sie
der Anleitung, um die Health Mate™ App zu
installieren.
ES Acceda a healthapp.nokia.com desde su
smartphone o tableta y siga las instrucciones
de instalación de la aplicación Health Mate™.
IT Accedere al sito healthapp.nokia.com
da smartphone o tablet e seguire le istruzioni
per installare l’applicazione Health Mate™.
Quick start from your Smartphone
Démarrage rapide depuis votre Smartphone ou tablette | Schnellstart von Ihrem Smartphone oder Tablet |

Incio rápido desde tu Smartphone o tableta | Avvio rapido dallo Smartphone o tablet
2
In the app, follow the instructions
to install Nokia BPM.
FR Dans l’app, suivez les instructions
pour installer le Nokia BPM.
DE Folgen Sie der Anleitung in der App,
um Ihr Nokia BPM zu installieren.
ES Desde la aplicación, siga las instrucciones
de instalación de Nokia BPM.
IT Nell’applicazione, seguire le istruzioni
per installare Nokia BPM.
4 – 5
healthapp.nokia.com

How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen | Cómo realizar una
1
Sit down in a comfortable position.
FR Asseyez-vous confortablement.
DE Setzen Sie sich in einer komfortablen Position.
ES Siéntese de modo que esté cómoda.
IT Sedere in posizione comoda.

medición de la presión arterial | Come effettuare una misurazione della pressione arteriosa
How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen | Cómo realizar una
6 – 7
2
Wrap the cuff around your arm. The metal tube
should be positioned against your inner arm.
FR Placez le brassard autour de votre bras.
Le tube en métal doit être placé
dans le creux du bras.
DE Wickeln Sie die Manschette um den Arm.
Der Metallschlauch sollte zur Innenseite Ihres
Armes positioniert werden.
ES Colócate el brazalete alrededor del brazo. El tubo
estar colocado por la parte interior del brazo.
IT Avvolgi il bracciale attorno al braccio. Il tubo
di metallo dovrebbe essere posizionato verso
l'interno del braccio.

How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen | Cómo realizar una
3
Place your arm on a table and level with your heart.
FR Placez votre bras sur une table, de sorte que
le brassard soit au même niveau que le coeur.
DE Platzieren Sie Ihren Arm auf einem Tisch auf
gleicher Ebene mit Ihrem Herz.
ES Coloque el brazo sobre una mesa y al mismo
nivel que el corazón.
IT Posionare il braccio su un tavolo all'altezza
del cuore.

How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen | Cómo realizar una
medición de la presión arterial | Come effettuare una misurazione della pressione arteriosa 8 – 9

How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen | Cómo realizar una
4
Turn on your blood pressure monitor.
The app starts automatically.
FR Allumez votre tensiomètre.
L’application se lance automatiquement.
DE Schalten Sie Ihr Blutdruckmessgerät ein.
Die App wird automatisch gestartet.
ES Encienda el monitor. La aplicación se pone
en marcha automáticamente.
IT Accendere il misuratore di pressione. L'app si
avvierà automaticamente.

How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen | Cómo realizar una
medición de la presión arterial | Come effettuare una misurazione della pressione arteriosa
5
From the app, press the start button launch
the mesurement.
FR Depuis l'app, appuyez sur le bouton
«démarrer» pour lancer la mesure.
DE Drücken Sie in der App auf die Start-Taste,
um die Messung zu starten.
ES En la aplicación, pulse el botón empezar
y comience la medición.
IT Dall'app, premere il pulsante di avvio
per iniziare la misurazione.
10 – 11
Start
HEART RATE
BPM 62

How to change the batteries
Comment changer les piles | Wie die Batterien zu wechseln | Cómo cambiar las baterías | Come cambiare le batterie 12
Use a coin to remove the battery cover.
FR Utilisez une pièce pour retirer
la trappe à pile.
DE Verwenden Sie eine Münze, um
die Batterieabdeckung zu entfernen.
ES Utilice une moneda para retirer
la tapa de la batería.
IT Utilizzare una moneta per rimuovere
il coperchio della batteria.

How to change the batteries
Comment changer les piles | Wie die Batterien zu wechseln | Cómo cambiar las baterías | Come cambiare le batterie
Box Contents
Contenu de la boîte | Lieferumfang | Contenido de la caja | Contenuto della confezione
Blood Pressure Monitor
FR Tensiomètre
DE Blutdruckmessgerät
ES Tensiómetro
IT Tensiometro
AAA alkaline cells (already inserted, X4)
FR 4 piles alkalines, déjà mises en place
DE 4 AAAA Alkaline Batterien (mitgeliefert)
ES 4 pilas alcalinas AAA (ya instaladas)
IT Pile alcaline AAA (già inserite, X4)
13
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA

EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Nokia
may void the FCC authorization to operate this equipment.
Radiofrequency radiation exposure information :
The radiated output power of the device is far below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux radiations
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF
pour les États-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit
est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction
aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil est conservé aussi loin que possible
du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus
faible si une telle fonction est disponible.
Information to users in Canada
Information pour les utilisateurs au Canada
2460
Nokia Technologies (France) SA hereby declares that the device
Nokia BPM is in conformity with the essential requirements and
other relevant requirements of Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity can be found at: nokia.com/health/
compliance.
FR Par la présente, Nokia Technologies (France) SA déclare que
l’appareil Nokia BPM est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site:
nokia.com/health/compliance.
DE Hiermit erklärt Nokia Technologies (France) SA, dass sich das
Gerät Nokia BPM den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Die EG-Konformitätserklärung können Sie über das
Internet herunterladen: nokia.com/health/compliance.
ES Por la presente, Nokia Technologies (France) SA declara que el
Nokia BPM cumple con los requisitos esenciales y otras dispo-
siciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. La declaración
de conformidad se puede encontrar en: nokia.com/health/
compliance.
IT Con la presente Nokia Technologies (France) SA dichiara che
questo Nokia BPM è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo: nokia.
com/health/compliance.
Frequency band :
2402 - 2480 MHz
Maximum output power :
4.45 dBm

Need help?
Besoin d’aide? | Brauchen Sie Hilfe? | ¿Necesitas ayuda? | Ti serve aiuto?
nokia.com/health/support/bpm

Nokia BPM | Wireless Blood Pressure Monitor | v1.0
© 2017 Nokia Technologies Ltd. All rights reserved.
QIG_WPM02_027
Other manuals for BPM
4
Table of contents
Other Nokia Blood Pressure Monitor manuals