NTN-SNR Ready Booster 60 User manual

Automatic Lubricator
Operating instructions
READY
With You
DOC.I_READY_CU.Xf © NTN-SNR 2016
NTN-SNR ROULEMENTS - Rue des usines - 74010 Annecy
RCS Annecy B325821072 - Code NAF 291H - Code APE 2815Z
www.ntn-snr.com
www.ntn-snr.com

21
READY BOOSTER
READY BOOSTER
2
1
I1 - 2
II 3 - 4
III 5 - 6
IV 7
V8
VI 9
VII 10
VIII 11 - 12
1
3
45
45
3
5
ON
2+60°C
140°F
-20°C
-4 °F
Betriebsanleitung de 15 - 16
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ bg 15 - 16
Návod k obsluze cs 17 - 18
Brugsanvisning da 17 - 18
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ el 19 - 20
Operating Instructions en 19 - 20
Manual de instrucciones es 21 - 22
Käyttöohje ¿ 21 - 22
Guide d´utilisation fr 23 - 24
Üzemeltetési utasítás hu 23 - 24
Istruzioni per l’uso it 25 - 26
♥㔀崻㢝㦇 ja 25 - 26
Gebruiksaanwijzing nl 27 - 28
Bruksanvisning no 27 - 28
,QVWUXNFMDREVáXJL pl 29 - 30
Manual de instruções pt 29 - 30
Manual de exploatare ro 31 - 32
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ru 31 - 32
Návod na obsluhu sk 33 - 34
Navodila za uporabo sl 33 - 34
Driftsanvisningar sv 35 - 36
.XOODQÕPNÕODYX]X tr 35 - 36
㝜⇫㖖◦ zh 37 - 38
?
• • •
III
A B C • • •
OK
?

60 cm3 125 cm3
§J §J
w/y (week/year)
max. 5 bar / 75 psi
IP 68
max. 1 year
- 1 - - 2 - READY BOOSTER
I12+60°C
140°F
-20°C
-4 °F
345
+ 60 °C
+ 140 °F
-20 °C
-4 °F
+ 20 °C
+ 68 °F 20
50
A
2+60°C
140°F
-20°C
-4 °F
>
117 mm
Ø 58 mm
11 mm
R1/4
Ø 54 mm
READY BOOSTER 60
86,5 mm
READY BOOSTER 125
360°

- 3 - - 4 - READY BOOSTER
II
B= 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
B
Ta > +40 °C
B
Ta < -10 °C
<
OFF
3
145
2+60°C
140°F
-20°C
-4 °F

- 5 - - 6 - READY BOOSTER
2
1…
7
2
III
max. 5 bar / 75 psi
4x
B
1
V
D
C
45
E
13
2+60°C
140°F
-20°C
-4 °F
VI I

- 7 - - 8 - READY BOOSTER
IV V
II III
1
- 3 - +
2
X
max. 5 bar / 75 psi 0 bar / 0 psi
X
F
G
VI

- 9 - - 10 - READY BOOSTER
J
VI VII
3
= Li
1
2
HI
=
II
Ta > +60 °C
Ta < -10 °C
> 5 bar
75 psi
<
X
<
OK
Ta < +60 °C
Ta > +60 °C
- 6 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
- 4 -
II
OFF
KLM

- 12 - READY BOOSTER
- 11 -
VIII
DEKRA 13 ATEX0078 X
The enclosure is constructed from
plastic. To prevent the risk of electrostatic
sparking the plastic surface should only
be cleaned with a damp cloth.
Appropriate measures must be taken to
prevent electrostatic discharge.
II 1G Ex ia IIC T6
II 1D Ex iaD 20 T85°C
I M1 Ex ia I
IECEx
N
&7D&
0344
EU-Konformitätserklärung
nach
Richtlinie 2014/34/EU
(u. Richtlinie 2014/30/EU)
EU Declaration of
Conformity according to
Directive 2014/34/EU
(and Directive 2014/30/EU)
Déclaration UE de
conformité selon la
directive 2014/34/UE
(et directive 2014/30/UE)
Declaración UE de
conformidad según la
directiva 2014/34/UE
(y directiva 2014/30/UE)
Dichiarazione di
conformità UE secondo la
direttiva 2014/34/UE
(e direttiva 2014/30/UE)
NTN-SNR ROULEMENTS
1 rue des usines, BP 2017
74010 ANNECY, FRANCE
Der Hersteller
erklärt hiermit, dass
das bezeichnete Produkt
in den gelieferten
Ausführungen den
Bestimmungen der oben
gekennzeichneten
Richtlinien - einschließlich
derer zum Zeitpunkt der
Erklärung geltenden
Änderungen - entspricht.
The manufacturer
hereby declares that
the product as described
in the given statement
conforms to the regulations
appertaining to the
directives referred to
above, including any
amendments thereto
which are in force at the
time of the declaration.
Le fabricant déclare
par la présente que le
produit désigné dans
sa version livrée est
conforme aux dispositions
des directives citées
ci-dessus - ainsi qu’aux
PRGL¿FDWLRQVHQYLJXHXU
au moment de la
FHUWL¿FDWLRQ
Por la presente el fabri-
cante
declara, que todas
las versiones disponibles
de este producto se
ajustan a las directivas
arriba indicadas,
incluyendo los cambios
que se produzcan al
tiempo de emitir esta
declaración.
Il produttore con la
presente dichiara che il
prodotto designato nei
modelli consegnati è
conforme alle disposizioni
delle norme sopra ripor-
tate, incluse le variazioni
valide al momento della
dichiarazione.
Produktbezeichnung: Product description: Désignation: Tipo de producto: Descrizione del prodotto:
Automatisches
Schmiersystem
Automatic
lubrication system
Système de
OXEUL¿FDWLRQDXWRPDWLTXH
Sistema de
lubricación automático
Sistema di
OXEUL¿FD]LRQHDXWRPDWLFD
Produktname: Product name: Nom du produit: Denominación producto: Nome del prodotto:
READY BOOSTER
Typ: Type:
Type:
Tipo: Tipo:
60 125
Folgende harmoni-
sierte Normen wurden
angewandt:
The following
harmonised standards
were applied:
Les normes associées
suivantes ont été
utilisées:
Se han aplicado las
siguientes normas de
armonización:
Sono state recepite le
seguenti norme di
standardizzazione:
EN 50303:2000, EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-11:2012
(EN 61000-4-3:2006 + A1:2008 + A2:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007 + A1:2011)
Ex-Kennzeichnung: Ex-Marking: &ODVVL¿FDWLRQ([ ([,GHQWL¿FDFLyQ Marcatura Ex:
II 1G Ex ia IIC T6
II 1D Ex iaD 20 T85°C
I M1 Ex ia I
DEKRA 13ATEX0078 X
DEKRA 13ATEXQ0053
0344
DEKRA &HUWL¿FDWLRQ B.V.
6825 MJ ARNHEM, THE NETHERLANDS
Annecy, 3 May 2016 Axel Rocher Olivier Hautreux
General Manager Experts & Tools Product Line Manager Experts & Tools

- 14 - READY BOOSTER
- 13 -
21
2
1
Dansk
ýHsk\
- 35 - - 36 -
SORYHnãþLna
SYHnska
- 33 - - 34 -
Ɋɭɫɫɤɢɣ
SORYHnsk\
- 37 - - 38 -
TUkoH
- 29 - - 30 -
Norsk
3oOskL
- 27 - - 28 -
㡴㦻崭
NHGHrOanGs
- 31 - - 32 -
Português
RoPknă
- 23 - - 24 -
SuoPL
)ranoaLs
- 25 - - 26 -
0ag\ar
,taOLano
- 17 - - 18 -- 15 - - 16 -
DHutsFK
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
- 19 - - 20 -
ǼȜȜȘȞȚțȐ
- 21 - - 22 -
Español
EnglLsK
₼㠖

READY BOOSTER
- 15 - - 16 -
Ʉɚɱɟɫɬɜɚ
Ɉɛɫɥɭɠɜɚɧɟ
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ
ɉɨɜɪɟɦɟɧɚɩɨɞɚɜɚɧɟ
ɋɦɹɧɚ
Ȼɪɚɤɭɜɚɧɟ
Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟɧɚɝɪɟɲɤɢ
Ɉɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Eigenschaften
Bedienung
Installation
Während der Spendezeit
Wechsel
Entsorgung
Fehlerbehebung
Kennzeichnung
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Lagerungsbedingungen
Spendezeit in Monaten
Installations-/Wechseldatum
Verschlussstopfen
Öl befüllt mit Ölrückhalteventil
In Betrieb
Leer
Batterieentsorgung
Fetthaltiger Abfall
Korrekte Schmiermenge
Fehler
Ursache
Abhilfe
Nur feucht reinigen!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
ɍɫɥɨɜɢɹɧɚɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ
ȼɪɟɦɟɧɚɩɨɞɚɜɚɧɟɜɦɟɫɟɰɢ
Ⱦɚɬɚɧɚɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɫɦɹɧɚ
Ɂɚɩɭɲɚɥɤɚ
Ɇɚɫɥɨɬɨɧɚɩɴɥɧɟɧɨɫ
ɜɴɡɜɪɚɬɟɧɜɟɧɬɢɥ
Ɋɚɛɨɬɢ
ɉɪɚɡɧɨ
Ȼɪɚɤɭɜɚɧɟɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ
Ɉɬɩɚɞɴɰɢɫɴɞɴɪɠɚɳɢɝɪɟɫ
ɉɪɚɜɢɥɧɨɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɫɦɚɡɤɚ
Ƚɪɟɲɤɚ
ɉɪɢɱɢɧɚ
ɋɴɜɟɬ
ɋɚɦɨɜɥɚɠɧɨɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɚɡɟɬɟɨɤɨɥɧɚɬɚɫɪɟɞɚɤɚɬɨɪɟɰɢɤɥɢɪɚɬɟɰɟɧɧɢɬɟɫɭɪɨɜɢɧɢɡɚ
ɩɨɜɬɨɪɧɚɭɩɨɬɪɟɛɚɋɴɛɥɸɞɚɜɚɣɬɟɧɚɪɟɞɛɢɬɟɡɚɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ
ɧɚɨɬɩɚɞɴɰɢɜɴɜȼɚɲɚɬɚɫɬɪɚɧɚ
6FKW]HQ6LHGLH8PZHOWLQGHP6LHZHUWYROOH5RKVWRႇHGHU:LHGHUYHU-
wertung zuführen. Beachten Sie die jeweiligen Entsorgungsrichtlinien
Ihres Landes.
Die Anleitung dient zum sicheren Arbeiten an und mit dem automatischen
6FKPLHUV\VWHPGDV:lO]XQG*OHLWODJHU.HWWHQ)KUXQJHQRႇHQH
Getriebe etc. schmiert.
Das Schmiersystem ist nur einmal
]XYHUZHQGHQXQGGDUIQLFKWJH|ႇ
net oder zerlegt werden.
Kontakt mit Augen, Haut und
Kleidung durch Öl/Fett und Ver-
schlucken von Öl/Fett vermeiden.
Öl/Fett nicht ins Erdreich oder in
die Kanalisation gelangen lassen.
Sicherheitsdatenblätter der Öle
und Fette beachten.
6FKPLHUVWRႇGDWHQEOlWWHUN|Q
nen über unsere Homepage
(www.ntn-snr.com) oder vom
lokalen Händler bezogen werden.
Es wird keine Haftung für Schäden
und Betriebsstörungen übernom-
men, die durch sachwidrige Ver-
wendung und durch unsachge-
mäßes Arbeiten an und mit dem
Schmiersystem entstehen.
de
bg
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɬɚɫɥɭɠɢɡɚɛɟɡɨɩɚɫɧɚɪɚɛɨɬɚɫɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɚɬɚɫɦɚɡɨɱɧɚ
ɫɢɫɬɟɦɚɡɚɫɦɚɡɜɚɧɟɧɚɫɚɱɦɟɧɢɢɩɥɴɡɝɚɳɢɫɟɥɚɝɟɪɢɜɟɪɢɝɢɜɨɞɚ-
ɱɢɨɬɜɨɪɟɧɢɩɪɟɞɚɜɤɢɢɞɪ
ɋɦɚɡɨɱɧɚɬɚɫɢɫɬɟɦɚɟɡɚɟɞɧɨ-
ɤɪɚɬɧɚɭɩɨɬɪɟɛɚɢɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚ
ɫɟɨɬɜɚɪɹɢɥɢɞɚɫɟɪɚɡɝɥɨɛɹɜɚ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɤɨɧɬɚɤɬɧɚɨɱɢɬɟ
ɤɨɠɚɬɚɢɨɛɥɟɤɥɨɬɨɫɦɚɫɥɨɝɪɟɫ
ɤɚɤɬɨɢɩɨɝɥɴɳɚɧɟɧɚɦɚɫɥɨɝɪɟɫ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɦɚɫɥɨɝɪɟɫɞɚ
ɩɨɩɚɞɧɟɜɡɟɦɹɬɚɢɥɢɜɤɚɧɚɥɢ-
ɡɚɰɢɹɬɚ
ɋɴɨɛɪɚɡɹɜɚɣɬɟɫɟɫɥɢɫɬɨɜɤɢɬɟɡɚ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɧɚɦɚɫɥɚɬɚɢɝɪɟɫɢɬɟ
Ʌɢɫɬɨɜɤɢɬɟɡɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɧɚ
ɫɦɚɡɨɱɧɢɬɟɦɚɬɟɪɢɚɥɢɦɨɝɚɬɞɚ
ɫɟɢɡɬɟɝɥɹɬɨɬɧɚɲɚɬɚɢɧɬɟɪɧɟɬ
ɫɬɪɚɧɢɰɚZZZQWQVQUFRP
ɢɥɢɞɚɫɟɩɨɥɭɱɚɬɨɬɦɟɫɬɧɢɬɟ
ɬɴɪɝɨɜɰɢ
ɇɟɩɨɟɦɚɦɟɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬɡɚɳɟɬɢ
ɢɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɢɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ
ɜɴɡɧɢɤɧɚɥɢɜɪɟɡɭɥɬɚɬɨɬɧɟɩɪɚɜ
ɢɥɧɚɭɩɨɬɪɟɛɚɧɚɫɦɚɡɨɱɧɢɬɟ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɢɥɢɨɬɧɟɩɪɚɜɢɥɧɚ
ɪɚɛɨɬɚɫɴɫɫɦɚɡɨɱɧɚɬɚɫɢɫɬɟɦɚ

READY BOOSTER
- 17 - - 18 -
Vlastnosti
Obsluha
Instalace
%ČKHPGRE\GRGiYN\
9êPČQD
Likvidace
2GVWUDĖRYiQtSRUXFK
2]QDþHQt
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Egenskaber
Betjening
Installation
Under dispensertiden
Udskiftning
%RUWVNDႇHOVH
Afhjælpning af fejl
Mærkning
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
&KUDĖWHåLYRWQtSURVWĜHGtWtPåHFHQQpVXURYLQ\GRSUDYtWHNUHF\NODFL
5HVSHNWXMWHSĜtVOXãQpSĜHGSLV\NOLNYLGDFLSODWQpYHYDãt]HPL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
3RGPtQN\VNODGRYiQt
'RED]iVRERYiQtYPČVtFtFK
'DWXPLQVWDODFHYêPČQ\
8]DYtUDFt]iWND
2OHMSOQČQSRPRFt]DGUåRYDFtKR
ventilu oleje
V provozu
Prázdné
/LNYLGDFHEDWHULt
Odpad s obsahem tuku
6SUiYQpPQRåVWYtPD]LYD
Chyba
3ĜtþLQD
Náprava
ýLVWČWHSRX]H]DYOKND
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Opbevaringsbetingelser
Tømmeperiode i måneder
Installations-/udskiftningsdato
Lukkeprop
Olie påfyldt med olieventil
I drift
Tom
%RUWVNDႇHOVHDIEDWWHUL
)HGWKROGLJWDႇDOG
Korrekt smøremængde
Fejl
Årsag
Afhjælpning
Må kun rengøres våd!
%HVN\WPLOM¡HWRJJHQDQYHQGYUGLIXOGHUnVWRႇHULKHQKROGWLOORNDOH
bestemmelser.
cs
da
1iYRGVORXåtNEH]SHþQpSUiFLQDDXWRPDWLFNpPPD]DFtPV\VWpPXNWHUê
PDåHYDOLYiDNOX]QiORåLVNDĜHWČ]\YHGHQtRWHYĜHQpSĜHYRG\DWG
0D]DFtV\VWpPMHXUþHQSRX]HN
MHGQRUi]RYpPXSRXåLWtDQHVPt
EêWRWHYĜHQQHERUR]HEtUiQ
Zamezte kontaktu oleje/tuku s
RþLPDNĤåtDREOHþHQtPDSRåLWt
oleje/tuku.
=DEUDĖWH~QLNXROHMHWXNXGR
SĤG\QHERGRNDQDOL]DFH
'RGUåXMWHEH]SHþQRVWQtOLVW\
NROHMĤPDWXNĤP
Datové listy maziv lze stáhnout
QDQDãtGRPRYVNpVWUiQFH
ZZZQWQVQUFRPQHER]tVNDW
RGPtVWQtKRSURGHMFH
1HSĜHEtUiPHåiGQRXRGSRYČGQRVW
]DãNRG\DSURYR]QtSRUXFK\NWHUp
Y]QLNQRXQHVSUiYQêPSRXåtYiQtP
DQHRGERUQRXSUDFtQDPD]DFtP
systému.
Vejledningen skal bruges til sikkert arbejde på og med det automatiske
smøresystem, som smører rulle- og glidelejer, kæder, føringer,
åbne gear osv.
Smøresystemet må kun anvendes
én gang og må ikke åbnes eller
tages fra hinanden.
Undgå at olie/fedt kommer i kontakt
med øjne, hud og beklædning, og
undgå indtagelse af olie/fedt.
Olie/fedt må ikke trænge ned i
jorden eller komme i kloakken.
Sikkerhedsdatablade for olier og
fedt skal overholdes.
Smøremiddeldatablade kan
hentes på vores hjemmeside
(www.ntn-snr.com) eller hos
lokale forhandlere.
Vi påtager os intet ansvar for
skader og driftsforstyrrelser, der
opstår som følge af forkert og
uhensigtsmæssigt arbejde ved
og med smøresystemet.

READY BOOSTER
- 19 - - 20 -
Properties
Handling
Installation
During operation
Exchange
Waste disposal
Trouble shooting
Markings
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
ǿįȚȩIJȘIJİȢ
ȋİȚȡȚıȝȩȢ
ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȀĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȠȣ
ȤȡȩȞȠȣʌĮȡȠȤȒȢW
ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ
ǻȚȐșİıȘ
ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘıijĮȜȝȐIJȦȞ
ȈȒȝĮȞıȘ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
ȈȣȞșȒțİȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ
ȋȡȩȞȠȢʌĮȡȠȤȒȢıİȝȒȞİȢ
ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢĮȞIJȚț
ȉȐʌĮijȡĮȖȒȢ
ȆȜȘȡȜĮįȝİȕĮȜȕʌİȡȚȠȡȜĮį
ȈİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȀİȞȩ
ǻȚȐșİıȘȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ǹʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮʌȠȣʌİȡȚȑȤȠȣȞȖȡȐıĮ
ȈȦıIJȒʌȠıȩIJȘIJĮȜȓʌĮȞıȘȢ
ȈijȐȜȝĮ
ǹȚIJȓĮ
ȉȡȩʌȠȢĮȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘȢ
ȂȩȞȠȣȖȡȩțĮșȐȡȚıȝĮ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Storage conditions
Discharge period in months
Installation-/Exchange date
Plug
2LOUHWDLQLQJYDOYHIRURLO¿OOLQJV
In operation
Empty
Battery disposal
Oil containing waste
The right lubricant amount
Error
Cause
Corrective action
Damp cleaning only!
ȆȡȠıIJĮIJİȪİIJİIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȡȠȦșȫȞIJĮȢıIJȘȞĮȞĮțȪțȜȦıȘIJȚȢʌȠȜȪIJȚȝİȢ
ʌȡȫIJİȢȪȜİȢȉȘȡİȓIJİIJȚȢİțȐıIJȠIJİȠįȘȖȓİȢĮʌȩȡȡȚȥȘȢIJȘȢȤȫȡĮȢıĮȢ
Protect the environment by recycling valuable raw material according to
local regulations.
en
el
ȅȚȠįȘȖȓİȢĮʌȠıțȠʌȠȪȞıIJȘȞĮıijĮȜȒȤȡȒıȘIJȠȣĮȣIJȩȝĮIJȠȣıȣıIJȒȝĮIJȠȢ
ȜȓʌĮȞıȘȢȝȑıȦIJȠȣȠʌȠȓȠȣȜȚʌĮȓȞȠȞIJĮȚIJĮȡȠȣȜİȝȐȞțĮȚIJĮȑįȡĮȞĮȠȜȓıșȘ-
ıȘȢȠȚĮȜȣıȓįİȢȠȚȠįȘȖȠȓIJĮĮȞȠȚȤIJȐțȚȕȫIJȚĮIJĮȤȣIJȒIJȦȞțIJȜ
ȉȠıȪıIJȘȝĮȜȓʌĮȞıȘȢșĮʌȡȑʌİȚȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝȩȞȠȝȓĮijȠȡȐțĮȚįİȞ
İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȞĮĮȞȠȚȤIJİȓȒȞĮȟİȝȠȞIJĮ-
ȡȚıIJİȓ
ǹʌȠijȪȖİIJİIJȘȞİʌĮijȒIJȠȣȜĮįȚȠȪȖȡȐ-
ıȠȣȝİIJĮȝȐIJȚĮIJȠįȑȡȝĮIJĮȡȠȪȤĮțĮ-
șȫȢțĮȚIJȘȞțĮIJȐʌȠıȘȜĮįȚȠȪȖȡȐıȠȣ
7RȜȐįȚȖȡȐıȠįİȞșĮʌȡȑʌİȚȞĮțĮIJĮ-
ȜȒȟİȚıIJȠȑįĮijȠȢȒıIJȠĮʌȠȤİIJİȣIJȚțȩ
įȓțIJȣȠ
ȁȐȕİIJİȣʌȩȥȘIJĮıIJȠȚȤİȓĮIJȦȞįİȜIJȓȦȞ
įİįȠȝȑȞȦȞĮıijĮȜİȓĮȢIJȦȞȜĮįȚȫȞțĮȚ
IJȦȞȖȡȐıȦȞ
īȚĮȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİIJĮįİȜIJȓĮ
įİįȠȝȑȞȦȞIJȦȞȜȚʌĮȞIJȚțȫȞ
İʌȚıțİijIJİȓIJİIJȘȞȚıIJȠıİȜȓįĮ
ȝĮȢZZZQWQVQUFRPȒ
ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıIJȠȣȢțĮIJȐ
IJȩʌȠȣȢĮȞIJȚʌȡȠıȫʌȠȣȢ
ǻİȞijȑȡȠȣȝİȠȣįİȝȓĮİȣșȪȞȘȖȚĮ
ȗȘȝȚȑȢțĮȚʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıİĮȞIJȚțĮȞȠȞȚțȒ
ȤȡȒıȘȒĮțĮIJȐȜȜȘȜȘȝİIJĮȤİȓȡȚıȘ
IJȠȣıȣıIJȒȝĮIJȠȢȜȓʌĮȞıȘȢ
This operating manual is intended for the safe operation of the automatic
lubrication system used for the lubrication of roller- and sliding bearings,
chains, guidelines, open gears, etc.
The lubrication system was
designed for a one-time use only.
Do not open or take the unit apart!
Avoid contact of oil/grease with
eyes, skin and clothing; also avoid
swallowing of oil/grease.
Prevent oil/grease from getting
into soil or sewer system.
Observe safety data sheets of
oil/grease.
You may download lubricant
data sheets from our web site
(www.ntn-snr.com) or ask
your local supplier.
We accept no liability for any
damages and malfunctions which
are caused by inappropriate usage
and inappropriate operations on or
with the lubricator.

READY BOOSTER
- 21 - - 22 -
Características
Manejo
Instalación
Durante la lubricación
Cambio
Eliminación de residuos
Eliminación de fallos
Distintivo
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Condiciones de almacenamiento
7LHPSRGHGRVL¿FDFLyQHQPHVHV
Fecha de instalación/cambio
Tapón cierre
Aceite llenada con válvula
de retención aceite
En funcionamiento
9DFtR
(OLPLQDFLyQGHEDWHUtDV
Residuos con grasa
&DQWLGDGFRUUHFWDDGRVL¿FDU
Error
Causa
Remedio
£/LPSLDUVyORK~PHGR
Ominaisuudet
Käyttö
Asennus
Käyttöajan aikana
Vaihteisto
Hävitys
Vian etsintä
Merkintä
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Varastoinnin edellytykset
Syöttöjakson pituus kuukausissa
Asennus-/vaihtopäivämäärä
Kiristystulppa
Öljy täytetty öljykuristusventtiilin
avulla
Käytössä
Tyhjä
Akun hävittäminen
Rasvapitoinen jäte
Oikea voiteluainemäärä
Vika
Syy
Vian poisto
Puhdista vain kostealla liinalla!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Proteja el medio ambiente reciclando los materiales que puedan tener
valor. Tenga en cuenta las directrices de eliminación de residuos perti-
QHQWHVHQVXSDtV
Suojaa ympäristöä kierrättämällä arvokkaat raaka-aineet.
Huomioi maassasi voimassa olevat jätehuoltomääräykset.
es
Las instrucciones sirven para trabajar con seguridad en y con el sistema
de lubricación automática, que lubrica rodamientos, cojinetes de desliza-
PLHQWRFDGHQDVJXtDVHQJUDQDMHVDELHUWRVHWF
Este sistema de lubricación es de
un solo uso y no debe ser abierto
ni desmontado.
Evitar el contacto de aceite/grasa
con los ojos, la piel y la vestimenta,
DVtFRPRODLQJHVWLyQGHDFHLWH
grasa.
No permitir que el aceite/la grasa
llegue a la tierra ni al alcantarillado.
Observar las hojas de datos de
seguridad de los aceites y grasas.
Las hojas de datos de los lubrican-
tes se pueden obtener en nuestra
página principal (www.ntn-snr.com)
o a través del distribuidor local.
1RVHDVXPLUiODJDUDQWtDSRU
DTXHOORVGDxRV\DQRPDOtDVGH
funcionamiento que se originen
por haber utilizado inapropiadamen-
te o por haber trabajado inadecua-
damente en o con el sistema de
lubricación.
¿
Ohjeiden tarkoitus on varmistaa automaattisen rulla- ja liukulaakereita,
ketjuja, kiskoja, avonaisia vaihteistoja jne. voitelevan voitelujärjestelmän
turvallinen käyttäminen.
Voitelujärjestelmä on kertakäyttöi-
nen, eikä sitä saa avata tai purkaa.
Vältä öljyn/rasvan joutumista
kosketuksiin silmien, ihon tai
vaatteiden kanssa. Vältä öljyn/
rasvan nielemistä.
Älä päästä öljyä/rasvaa maaperään
tai viemäriverkkoon.
Noudata öljyn ja rasvan tuotetie-
doissa annettuja ohjeita.
Voit ladata voiteluaineiden tuote-
tiedot Internet-sivuiltamme
(www.
ntn-snr.com)
tai pyytää niitä pai-
kalliselta jälleenmyyjältä.
Emme vastaa vaurioista ja käyttö-
häiriöistä, jotka johtuvat voiteluaine-
järjestelmän epäasianmukaisesta
käytöstä tai epäasianmukaisesta
työskentelystä järjestelmän parissa.

READY BOOSTER
- 23 - - 24 -
Tulajdonságok
Kezelés
Telepítés
Használat közben
Csere
Ártalmatlanítás
Hibaelhárítás
Jelölés
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Tárolási feltételek
$GDJROiVLLGĘKyQDSRNEDQ
7HOHStWpVFVHUHGiWXPD
Záródugó
Olaj feltöltve, olajvisszatartó
szeleppel
Bekapcsolva
Üres
$]HOHPHOWiYROtWiVD
Olajos hulladék
0HJIHOHOĘNHQpVLPHQQ\LVpJ
Hiba
Ok
(OKiUtWiV
&VDNQHGYHVWLV]WtWiVWDONDOPD]]RQ
Propriétés
Commande
Installation
Pendant la durée de
distribution
Remplacement
Elimination
Dépannage
,GHQWL¿FDWLRQ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Conditions de stockage
Durée de distribution en mois
Date de l’installation/remplacement
Bouchon d’obturation
Remplis d’huile avec clapet
limiteur de débit
En service
Vide
Elimination des piles
Déchets contenant de la graisse
Quantité de graisse juste
Erreurs
Cause
Remède
Nettoyage humide uniquement!
Protégez l’environnement en vous assurant que les matières premières de
valeur soient recyclées. Respectez les directives d’élimination des déchets
en vigueur dans votre pays.
ÏYMDDN|UQ\H]HWHWD]pUWpNHVQ\HUVDQ\DJRN~MUDKDV]QRVtWiViYDO
9HJ\H¿J\HOHPEHD]DGRWWRUV]iJiUWDOPDWODQtWiVUDYRQDWNR]yPLQGHQNRU
érvényes irányelveit.
fr
hu
(QQHND]~WPXWDWyQDNDFpOMDKRJ\EL]WRQViJRVDQYpJH]KHVVHQPXQNiW
D]DXWRPDWLNXVNHQĘUHQGV]HUHQLOOHWYHNHQĘUHQGV]HUUHODPHO\J|UGOĘpV
VLNOyFVDSiJ\DNOiQFRNYH]HWpNHNQ\LWRWWKDMWyPĦYHNVWENHQpVpWOiWMDHO
$NHQĘUHQGV]HUWFVDNHJ\V]HUNHOO
alkalmazni, és nem szabad felnyitni
vagy szétszedni.
.HUOMHD]RODMpVD]VtUpULQWNH]pVpW
DV]HPPHOEĘUUHOpVUXKi]DWWDOYD
ODPLQWQHQ\HOMHOHD]RODMDWpVD]VtUW
1HHQJHGMHKRJ\RODMYDJ\]VtUD
talajba vagy a csatornahálózatba
kerüljön.
9HJ\H¿J\HOHPEHD]RODMRNpV]VtURN
biztonsági adatlapjait.
$NHQĘDQ\DJRNDGDWODSMDLOHW|OWKHWĘN
a honlapunkról (www.ntn-snr.com)
YDJ\EHV]HUH]KHWĘNDKHO\LIRUJDO
mazótól.
Olyan károkért és üzemzavarokért,
DPHO\HNDNHQĘUHQGV]HUUHQGHOWH
tésellenes használata, vagy a
NHQĘUHQGV]HUHQLOOHWYHDNHQĘ
UHQGV]HUUHOV]DNV]HUĦWOHQOYpJ]HWW
munkák miatt keletkeznek, nem
YiOODOXQNIHOHOĘVVpJHW
Les instructions ont pour but d’assurer un travail en toute sécurité du et avec
OHV\VWqPHGHOXEUL¿FDWLRQDXWRPDWLTXHDOLPHQWDQWOHVSDOLHUVjURXOHPHQW
les paliers lisses, les chaînes, les guidages et les engrenages ouverts, etc.
Le système de graissage n’est utili-
sable qu’une seule fois et ne doit
pas être ouvert, ni démonté.
Eviter le contact de l’huile/de la
graisse avec les yeux, la peau et
les vêtements et éviter l’ingestion
d’huile/de graisse.
L’huile/la graisse ne doit pas pénétrer
dans le sol ou dans la canalisation.
5HVSHFWHUOHV¿FKHVWHFKQLTXHVGH
sécurité des huiles et des graisses.
/HV¿FKHVGHGRQQpHVGHVOXEUL-
¿DQWVVRQWWpOpFKDUJHDEOHVVXU
notre site web (www.ntn-snr.com)
ou peuvent être demandées auprès
du service commercial.
Nous ne pouvons pas être tenus
responsables de dommages et
dérangements résultant d’une
utilisation non conforme et d’un
mode de travail non correct avec
HWGXV\VWqPHGHOXEUL¿FDWLRQ

READY BOOSTER
- 25 - - 26 -
Proprietà
Utilizzo
Installazione
Durante il periodo di
erogazione
Sostituzione
Smaltimento
Eliminazione degli errori
Contrassegno
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Condizioni di conservazione
Erogazione in mesi
Data di installazione/sostituzione
Tappo chiusura
Valvola di ritenuta per rabbocco
olio
In funzione
Vuoto
Smaltimento della batteria
5L¿XWLFRQWHQHQWLROLR
4XDQWLWjFRUUHWWDGLOXEUL¿FDQWH
Errore
Causa
Azione correttiva
Non pulire a secco!
䔈㉃
㝜⇫
岼函
拚慱₼
ℳ㙪
ㅒ㭓
እኳወኔዂዙኣኀዐኍ
ኻዙኌ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
≬丰㧰ↅ
∪俵⛷㦮᧤㦗᧥
岼函㡴᧫ℳ㙪㡴
㪢
ኞዄዙኌክወኳቊኇኁወ⏔⫺
䳋⍜₼
䴉
ክአኣዙㅒ㭓
㽈㊶ㅒ㭓䓸
拸㷲䇳䅠摞
ኅዙ
☮⥯
屲㼉䷥
䄎㆞㾦㿓ቑቢ
Tutelate l’ambiente avviando al riciclaggio le pregiate materie prime.
Rispettate sempre le direttive sullo smaltimento vigenti nel vostro paese.
彃摜ቍ彖䄟ቒኒኁኌወሺᇬ䜿⬒≬帆┹ቤሲቃሸሧᇭ
ቡቂᇬሷ∎䞷⦿⩮ርሴቮㅒ㭓栱ሼቮ尞⸩ት檕⸗ሺሲቃሸሧᇭ
it
Le presenti istruzioni per l’uso sono concepite per il funzionamento sicuro
GHOVLVWHPDDXWRPDWLFRSHUODOXEUL¿FD]LRQHGLFXVFLQHWWLYROYHQWLFXVFLQHWWL
lisci, catene, guide, ingranaggi scoperti, ecc.
,OVLVWHPDGLOXEUL¿FD]LRQHQRQq
riutilizzabile e non deve essere
aperto né smontato.
Evitare che l’olio/il grasso entri in
contatto con occhi, pelle e abiti;
non ingerire l’olio o il grasso.
Evitare che l’olio/il grasso penetri
nel terreno o nel sistema fognario.
Prestare attenzione alle schede
tecniche di sicurezza di oli e grassi.
/HVFKHGHGHLOXEUL¿FDQWLVLSRVVRQR
anche scaricare tramite la nostra
homepage (www.ntn-snr.com) op-
pure richiedere al rivenditore locale.
Non si assume alcuna responsabili-
WjSHUGDQQLRDQRPDOLHGLIXQ]LRQD-
mento dovuti a un utilizzo improprio
GHOVLVWHPDGLOXEUL¿FD]LRQHRD
interventi non appropriati eseguiti
sullo stesso.
ja
㦻㦇ቒ呹╤䇳䅠ኔኖኣኽᇬ慱ሯቭ憇♦ᇬ䅠ቭ憇♦ሴᇬኞኄዙዐᇬኁኦቧ
ኋቿቍቌቊቑ⸘⏷ቍ⇫㯼ት䭉≬ሼቮቂቤቑ崻㢝㦇ቊሼᇭ
䇳䅠ኔኖኣኽቒ倅⺍␜∎䞷ሺቍሧ
ቊሲቃሸሧᇭቡቂᇬ栚ሧቂቭ屲⇢ሺ
ቂቭሺቒቍቭቡሾቶᇭ
ኇኁወ᧫ኍዙኖሯ䥽ᇬ䤽吩ቧ嫲
櫭
ቇሮቍሧቫሩᇬቡቂᇬኇኁወ᧫
ኍ
ዙኖት殁ቢ手ቡቍሧቫሩሷ㽷㎞ሲ
ቃሸሧᇭ
ኇኁወ᧫ኍዙኖት⦿槱ቧₚ㻃㿐
ሸቍሧቊሲቃሸሧᇭ
ኇኁወቋኍዙኖቑ⸘⏷ኤዙኜ
ኔዙእትሷ♑䏶ሲቃሸሧᇭ
䇳䅠㽈ቑኤዙኜኔዙእቒ㆙䯍ኸዙ
ኽዙን᧤ZZZQWQVQUFRP᧥♗
ቒ弸⮁ㄦቊሷ⏴㓚ሧሧቂቃሴቡሼᇭ
䇳䅠ኔኖኣኽቑₜ拸㷲∎䞷♗ቒₜ
拸㷲⇫㯼ቫቮ㚜⹂ቧ㟔椫ቇሰ
ቡሺቒᇬ㆙䯍ቊቒ弻↊ት弯ሧሮ
ቐቡሼᇭ

READY BOOSTER
- 27 - - 28 -
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Lagringsbetingelser
Tømmeperiode i måneder
Dato for installasjon/bytte
Stopplugg
Olje fylt på med oljetilbakes-
lagsventil
I drift
Tom
Deponering av batteri
Fettholdig avfall
Riktig smøremengde
Feil
Årsak
Tiltak
Rengjør kun fuktig!
Eigenschappen
Bediening
Installatie
Tijdens de afgiftetijd
Verversen
Afvalafvoer
Verhelpen van fouten
Kenmerk
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Opslagvoorwaarden
Afgifte tijd in maanden
Datum installatie/verversen
Sluitdop
Olie gevuld met terugslagventiel
In werking
Leeg
Batterijverwijdering
Vethoudend afval
Correcte smeerhoeveelheid
Fout
Oorzaak
Maatregel
Alleen nat reinigen!
Egenskaper
Betjening
Installasjon
I dispenseringstiden
Bytte
Deponering
Utbedring av feil
Merking
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
%HVFKHUPKHWPLOLHXGRRUZDDUGHYROOHJURQGVWRႇHQHQPDWHULDOHQLQWH
leveren voor recycling. Volg de nationale regelgeving over afvalverwerking.
%HVN\WWPLOM¡HWYHGDWYHUGLIXOOHUnVWRႇHUWLOI¡UHVJMHQYLQQLQJ
Vær oppmerksom retningslinjene for avfallshåndtering til de landet ditt.
nl
no
De handleiding dient voor veilig werken aan en met het automatische
smeersysteem dat wentel- en glijlagers, kettingen, geleidingen, open
aandrijvingen enz. smeert.
Het smeersysteem mag slechts één
keer worden gebruik en mag niet
worden geopend of uit elkaar worden
genomen.
Vermijd het contact met ogen, huid
en kleding met de olie en/of het vet.
Vermijd de inname van olie en vet.
Vergewis U ervan dat de olie en/of
het vet niet in de afvoer of de bodem
terechtkomen.
Veiligheidsinformatiebladen van olie
en vetten in acht nemen.
Smeermiddelinformatiebladen
kunnen via onze homepage
(www.ntn-snr.com) of bij de
plaatselijke handelaar worden
aangevraagd.
Wij kunnen niet verantwoordelijk
worden gesteld voor schade en
bedrijfsstoringen die het gevolg
zijn van gebruik in strijd met de
voorschriften en door ondeskundig
werken aan en met het smeersys-
teem.
Veiledningen skal følges for sikkert arbeid på og med det automatiske
smøresystemet, som smører rulle- og glidelager, kjeder, føringer, åpne
gir osv.
Smøresystemet må bare brukes
én gang og må ikke åpnes eller
tas fra hverandre.
Unngå at øyne, hud og klær
kommer i kontakt med olje/fett,
og unngå å svelge olje/fett.
Sørg for at olje/fett ikke kommer
ned i bakken eller i havner i
avløpssystemet.
Følg sikkerhetsdatablader for olje
og fett.
Datablader for smøremidler er
tilgjengelige på vår hjemmeside
(www.ntn-snr.com) eller fra din
lokale forhandler.
Det tas intet ansvar for skader og
driftsfeil som skyldes feil bruk og
ikke forskriftsmessig arbeid på og
med smøresystemet.

READY BOOSTER
- 29 - - 30 -
:áDĞFLZRĞFL
2EVáXJD
Instalacja
W czasie dozowania
Wymiana
Utylizacja
Usuwanie usterek
Oznaczenie
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Warunki przechowywania
&]DVGR]RZDQLDZPLHVLąFDFK
Data instalacji/wymiany
Korek
Uzup. oleju z zaw. przeciwzwrotnym
Pracuje
Pusto
Utylizacja baterii
2GSDG]DZLHUDMąF\VPDU
3UDZLGáRZDLORĞüVPDUX
%áąG
Przyczyna
Pomoc
&]\ĞFLüZ\áąF]QLHQDZLOJRWQR
Características
Utilização
Instalação
Durante o período de
OXEUL¿FDomR
Substituição
Eliminação
Eliminação do erro
Marcação
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Condições de armazenamento
3HUtRGRGHGLVWULEXLomRHPPHVHV
'DWDGHLQVWDODomRHVXEVWLWXLomR
7DPSmRYD]DPHQWR
Abastecido óleo com válvula
UHWHQomR
Em funcionamento
Vazio
(OLPLQDomRGDEDWHULD
5HVtGXRVFRPOXEUL¿FDomR
4XDQWLGDGHFRUUHFWDGHOXEUL¿FDQWH
Erro
Causa
Suporte
/LPSDUDSHQDVTXDQGRK~PLGR
1DOHĪ\FKURQLüĞURGRZLVNRQDWXUDOQHSU]HND]XMąFZDUWRĞFLRZHVXURZFH
GRSRQRZQHJRZ\NRU]\VWDQLD1DOHĪ\SU]HVWU]HJDüZ\W\F]Q\FKGRW\F]ą-
F\FKXW\OL]DFMLRERZLą]XMąF\FKZSRV]F]HJyOQ\FKNUDMDFK
Proteja o meio ambiente reciclando as matérias-primas valiosas.
5HVSHLWHDVGLUHWLYDVGHUHFLFODJHPYiOLGDVQRVHXSDtV
pl
pt
Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploatacji
DXWRPDW\F]QHJRXNáDGXVPDURZDQLDSU]H]QDF]RQHJRGRáRĪ\VNWRF]Q\FK
LĞOL]JRZ\FKáDĔFXFKyZSURZDGQLFRWZDUW\FKSU]HNáDGQLLWS
8NáDGXVPDURZDQLDPRĪQDXĪ\ü
W\ONRUD]DWDNĪHQLHPRĪQDJR
RWZLHUDüDQLUR]PRQWRZ\ZDü
8QLNDüNRQWDNWXROHMXVPDUX]RF]D-
PLVNyUąLXEUDQLHPRUD]SRáNQLĊFLD
oleju/smaru.
1LHGRSXĞFLüGRGRVWDQLDVLĊROHMX
smaru do gleby lub kanalizacji.
3U]HVWU]HJDüZVND]yZHNSRGDQ\FK
w kartach charakterystyki olejów i
smarów.
.DUW\LQIRUPDF\MQHVPDUyZVą
GRVWĊSQHQDQDV]HMVWURQLHLQWHU
netowej (www.ntn-snr.com) lub
u lokalnego dystrybutora.
Producent nie ponosi odpowiedzial-
QRĞFL]DV]NRG\LXVWHUNLVSRZRGR-
ZDQHQLHZáDĞFLZ\PVWRVRZDQLHP
RUD]QLHSUDZLGáRZ\PXĪ\WNRZDQLHP
XNáDGXVPDURZDQLD
O manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o sistema
GHOXEUL¿FDomRDXWRPiWLFRTXHOXEUL¿FDFKXPDFHLUDVGHIULFomRHGH
rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
2VLVWHPDGHOXEUL¿FDomRVySRGH
VHUXVDGRXPD~QLFDYH]HQmR
pode ser aberto nem desmontado.
Evitar o contacto do óleo/massa
com os olhos, pele e vestuário bem
FRPRDLQJHVWmRGHyOHRPDVVD
1mRGHL[DUHVFRUUHUyOHRPDVVD
para o solo ou para os esgotos.
7HUHPDWHQomRDV¿FKDVGHGDGRV
de segurança dos óleos e massas.
$V¿FKDVGHGDGRVGROXEUL¿
cante podem ser obtidas atra-
vés da nossa página principal
(www.ntn-snr.com) ou no
distribuidor local.
1mRVmRDVVXPLGDVTXDLVTXHU
responsabilidades por danos e
avarias que sejam causados por
XWLOL]DomRLQFRUUHFWDRXWUDEDOKRV
incorrectos no e com o sistema
GHOXEUL¿FDomR

READY BOOSTER
- 31 - - 32 -
3URSULHWăĠL
Operarea
Instalarea
În timpul perioadei de
dispensare
Schimbarea
(OLPLQDUHDFDGHúHX
5HPHGLHUHDGHIHFĠLXQLL
,GHQWL¿FDUH
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
&RQGLĠLLGHGHSR]LWDUH
'XUDWăGHDSOLFDUHvQOXQLGH]LOH
Data de instalare/schimbare
%XúRDQH
8OHLXPSOXWFXVXSDSDUHĠLQHUH
uleiului
ÌQIXQFĠLXQH
Gol
(OLPLQDUHDFDGHúHXDEDWHULLORU
'HúHXFXFRQĠLQXWGHXQVRDUH
&DQWLWDWHFRUHFWăGHOXEUL¿DQW
Eroare
Cauza
6ROXĠLRQDUH
&XUăĠDĠLQXPDLXPHG
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ȼɨɜɪɟɦɹɩɨɞɚɱɢ
Ɂɚɦɟɧɚ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟɨɲɢɛɨɤ
Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
ɍɫɥɨɜɢɹɯɪɚɧɟɧɢɹ
ȼɪɟɦɹɩɨɞɚɱɢɜɦɟɫɹɰɚɯ
Ⱦɚɬɚɭɫɬɚɧɨɜɤɢɡɚɦɟɧɵ
Ɂɚɝɥɭɲɤɚ
Ɇɚɫɥɨɱɟɪɟɡɨɛɪɚɬɤɥɚɩɚɧ
ȼɪɚɛɨɱɟɦɪɟɠɢɦɟ
ɉ
ɭɫɬɚ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹɛɚɬɚɪɟɢ
Ɉɬɯɨɞɵɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟɫɦɚɡɤɭ
ɉɪɚɜɢɥɶɧɨɟɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɫɦɚɡɤɢ
Ɉɲɢɛɤɚ
ɉɪɢɱɢɧɚ
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ
Ɍɨɥɶɤɨɜɥɚɠɧɚɹɨɱɢɫɬɤɚ
3URWHMDĠLPHGLXOSULQUHFLFODUHDPDWHULLORUSULPHYDORURDVHğLQHĠLVHDPDGH
GLUHFWLYHOHSULYLQGUHFLFODUHDDSOLFDELOHvQĠDUDGXPQHDYRDVWUă
ȼɰɟɥɹɯɨɯɪɚɧɵɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵɩɟɪɟɞɚɜɚɣɬɟɰɟɧɧɨɟɫɵɪɶɟɧɚ
ɜɬɨɪɢɱɧɭɸɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭɉɪɢɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɫɶɩɨɥɨɠɟɧɢɣɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɯɜȼɚɲɟɣɫɬɪɚɧɟ
ro
ru
0DQXDOXOVHUYHúWHVLJXUDQĠHLvQOXFUXODúLFXVLVWHPXODXWRPDWGHOXEUL
¿HUHVLVWHPFDUHOXEUL¿D]ăUXOPHQĠLLúLODJăUHOHGHDOXQHFDUHODQĠXULOH
ghidajele, transmisiile deschise etc.
6LVWHPXOGHOXEUL¿HUHSRDWH¿IRORVLW
RVLQJXUăGDWăúLQXDUHYRLHVă¿H
GHVIăFXWVDXGHPRQWDW
(YLWDĠLFRQWDFWXOXOHLXOXLXQVRULL
FXRFKLLSLHOHDúLvPEUăFăPLQWHD
úLLQJHUDUHDXOHLXOXLXQVRULL
1XHVWHSHUPLVăGHYHUVDUHDXOHLXOXL
unsorii în sol sau în canalizare.
5HVSHFWDĠL¿úHOHFXGDWHOHGHVHFX-
ULWDWHSHQWUXXOHLXULúLXQVRUL
)LúHOHFXGDWHGHVSUHOXEUL¿DQWSRW
¿SURFXUDWHGHSHSDJLQDQRDVWUă
de internet (www.ntn-snr.com)
sau de la distribuitorul local.
1XQHDVXPăPUăVSXQGHUHDSHQWUX
GHWHULRUăULOHúLGLVIXQFĠLRQDOLWăĠLOH
DSăUXWHGDWRULWăXWLOL]ăULLDEX]LYHúL
OXFUăULORUHIHFWXDWHQHFRUHVSXQ]ăWRU
ODVLVWHPXOGHOXEUL¿HUHúLFXDFHVWD
Ⱦɚɧɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɫɥɭɠɢɬɞɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɪɚɛɨɬɫɚɜɬɨɦɚɬɢ-
ɱɟɫɤɨɣɫɦɚɡɨɱɧɨɣɫɢɫɬɟɦɨɣɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɣɞɥɹɫɦɚɡɵɜɚɧɢɹɩɨɞɲɢɩɧɢɤɨɜ
ɤɚɱɟɧɢɹɢɫɤɨɥɶɠɟɧɢɹɰɟɩɟɣɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɯɨɬɤɪɵɬɵɯɪɟɞɭɤɬɨɪɨɜɢɬɞ
ɋɦɚɡɨɱɧɭɸɫɢɫɬɟɦɭɫɥɟɞɭɟɬɢɫ-
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɨɥɶɤɨɨɞɢɧɪɚɡɧɟ
ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹɨɬɤɪɵɜɚɬɶɢɥɢɪɚɡ-
ɛɢɪɚɬɶɫɦɚɡɨɱɧɭɸɫɢɫɬɟɦɭ
ɂɡɛɟɝɚɬɶɤɨɧɬɚɤɬɚɦɚɫɥɚɫɦɚɡɤɢ
ɫɝɥɚɡɚɦɢɤɨɠɟɣɢɨɞɟɠɞɨɣɚ
ɬɚɤɠɟɢɡɛɟɝɚɬɶɩɪɨɝɥɚɬɵɜɚɧɢɹ
ɦɚɫɥɚɫɦɚɡɤɢ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɬɶɩɨɩɚɞɚɧɢɹɦɚɫɥɚ
ɫɦɚɡɤɢɜɝɪɭɧɬɢɥɢɤɚɧɚɥɢɡɚɰɢɸ
ɋɨɛɥɸɞɚɬɶɞɚɧɧɵɟɜɩɚɫɩɨɪɬɚɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɧɚɦɚɫɥɚɢɫɦɚɡɤɢ
ɉɚɫɩɨɪɬɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɧɚ
ɫɦɚɡɨɱɧɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵɦɨɠɧɨ
ɡɚɤɚɡɚɬɶɱɟɪɟɡɧɚɲɭɞɨɦɚɲɧɸɸ
ɫɬɪɚɧɢɰɭZZZQWQVQUFRP
ɢɥɢɭɥɨɤɚɥɶɧɨɝɨɞɢɥɟɪɚ
Ɇɵɧɟɛɟɪɟɦɧɚɫɟɛɹɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧ-
ɧɨɫɬɶɡɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɷɤɫɩɥɭ-
ɚɬɚɰɢɨɧɧɵɟɫɛɨɢɜɵɡɜɚɧɧɵɟ
ɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦɢ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɪɚɛɨɬɨɣɫɨɫɦɚɡɨɱ-
ɧɨɣɫɢɫɬɟɦɨɣ

READY BOOSTER
- 33 - - 34 -
Vlastnosti
Obsluha
Inštalácia
3RþDVGRE\GiYNRYDQLD
Výmena
Likvidácia odpadu
2GVWUDĖRYDQLHSRU~FK
,GHQWL¿NiFLD
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Podmienky skladovania
Doba poskytovania v mesiacoch
'iWXPLQãWDOiFLHYêPHQ\
Uzatváracie zátky
3ULQDOLHYDQtROHMDSRXåtYDMWH
]DGUåYHQWLO
V prevádzke
Prázdna
Likvidácia batérie
Odpad s obsahom tuku
6SUiYQHPD]DFLHPQRåVWYR
Poruchy
3UtþLQ\
Pomoc
/HQYOKNpþLVWHQLH
Lastnosti
Upravljanje
Namestitev
Med trajanjem dispenzerja
Zamenjava
Odstranjevanje
2GSUDYOMDQMHWHåDY
Oznaka
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
3RJRMLVNODGLãþHQMD
ýDVGR]LUDQMDYPHVHFLK
Datum namestitve/zamenjave
=DSRUQLþHS
3ROQMHQMHROMD]]DGUåHYYHQWLORP
za olje
Deluje
Prazno
Odstranjevanje baterij
2GSDGNLNLYVHEXMHMRPDãþREH
3UDYLOQDNROLþLQDPD]LYD
Napaka
Vzrok
3RPRþ
ýLVWLWHVDPRYODåQR
&HQQpVXURYLQ\RGRY]GiYDMWHQDUHF\NOiFLXDFKUiĖWHWDNåLYRWQp
SURVWUHGLH5LDćWHVDSUtVOXãQêPLSUHGSLVPLSUHOLNYLGiFLXYRYDãHM
krajine.
Poskrbite za varstvo okolja tako, da oddate dragocene surovine v
UHFLNOLUDQMH8SRãWHYDMWHYHOMDYQHORNDOQHSUHGSLVH]DRGVWUDQMHYDQMH
sk
sl
7HQWRQiYRGSRGSRUXMHEH]SHþQ~SUiFXVDXWRPDWLFNêPPD]DFtPV\VWp-
PRPNWRUêPVDPDå~YDOLYpDNO]QpORåLVNiUHĢD]HULDGHQLDRWYRUHQp
prevodovky, a podobne.
0D]DFtV\VWpPVDPXVtSRXåLĢ
LEDUD]DQHVPLHVDRWYiUDĢDQL
UR]REHUDĢ
9\KêEDMWHVDNRQWDNWXRþtSRNRåN\
DRGHYXVROHMPLþLWXNPLDNRDM
SRåLWLXROHMRYþLWXNRY
1H]QHþLVĢXMWHS{GXROHMPLDQLWXNPL
DQLLFKQHY\S~ãĢDMWHGRNDQDOL]iFLH
9ãLPQLWHVLKiUN\EH]SHþQRVWQêFK
~GDMRYROHMRYDWXNRY
'iWRYpOLVW\PD]tYVLP{åHWH
VWLDKQXĢ]QDãHMGRPRYVNHM
stránky (www.ntn-snr.com)
DOHERLFK]tVNDMWHRGPLHVWQ\FK
GRGiYDWHĐRY
1HSUHEHUiPHåLDGQX]RGSRYHG
QRVĢ]DãNRG\DSUHYiG]NRYp
SRUXFK\NWRUpY]QLNOLYG{VOHGNX
QHRGERUQpKRSRXåtYDQLDDQHVSUiY-
nej obsluhy mazacieho systému.
Navodila so namenjena za varno uporabo in varno delo na samodejnem
PD]DOQHPVLVWHPX]DPD]DQMHYDOMþQLKLQGUVQLKOHåDMHYYHULJYRGLO
odprtih menjalnikov itd.
Mazalni sistem lahko uporabite
samo enkrat in ga ni dovoljeno
odpirati ali razstavljati.
3UHSUHþLWHVWLN]RþPLNRåRDOLREOD-
þLOL]DUDGLROMDPDVWLLQ]DXåLYDQMD
olj/masti.
Olje/mast ne sme preiti v zemljo
ali v kanalizacijo.
8SRãWHYDMWHYDUQRVWQH
podatkovne liste olj in masti.
Podatkovne liste maziv
QDMGHWHQDQDãLVSOHWQLVWUDQL
(www.ntn-snr.com) ali jih
dobite pri lokalnih prodajalcih.
Ne prevzemamo odgovornosti
]DãNRGRLQPRWQMHGHORYDQMD
ki nastanejo zaradi nepravilne
uporabe in nestrokovnih del
na in z mazalnim sistemom.

READY BOOSTER
- 35 - - 36 -
Egenskaper
Manövrering
Installation
Under tömningstiden
Byte
Avfallshantering
Åtgärdande av fel
Märkning
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Lagringsvillkor
Tömningsperiod i månader
Installation-/utbytesdatum
Plugg
Olja påfyllt med begränsningsventil
I drift
Tom
Avfallshantering batteri
Fetthaltigt avfall
Korrekt smörjmängd
Fel
Orsak
Åtgärd
Rengör endast fuktig!
g]HOOඈNOHU
.XOODQÕP
Kurulum
<D÷ODPD]DPDQÕHVQDVÕQGD
'H÷ඈúඈPඈ
Bertaraf
$UÕ]DJඈGHUPH
øúDUHWOHPH
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
'HSRODPDNRúXOODUÕ
<D÷ODPD]DPDQÕD\RODUDN
.XUXOXPGH÷ඈúWඈUPHWDUඈKඈ
Tapa
<D÷GROGXUXOPXú\D÷WXWPD
YDOIඈඈOHEඈUOඈNWH
dDOÕúÕ\RU
%Rú
3ඈOඈQWDVIඈ\HHGඈOPHVඈ
<D÷ඈoHUඈNOඈDWÕN
'R÷UX\D÷ODPDPඈNWDUÕ
$UÕ]D
Neden
Çözüm
6DGHFHQHPOඈWHPඈ]OH\ඈQ
Skona miljön genom återföra värdefulla råämnen till återvinning.
Beakta landets regler om avfallhantering.
'H÷HUOඈKDPPDGGHOHUඈJHUඈG|QúPHVHYNHGHUHNoHYUH\ඈNRUX\XQ
hONHQඈ]ඈQඈOJඈOඈඈPKD\|QHWPHOඈNOHUඈQඈGඈNNDWHDOÕQ
sv
tr
Anvisningarna är till för säkert arbete på och med det automatiska smörj-
systemet som smörjer rull- och glidlager, kedjor, styrningar, öppna trans-
missioner etc.
Smörjsystemet får endast användas
en gång och får inte öppnas eller
plockas isär.
Undvik kontakt med ögon, hud
och kläder genom olja/fett och
att svälja olja/fett.
Låt inte olja/fett komma ner i
jorden eller i avloppssystemet.
Beakta säkerhetsdatabladen
för oljorna och fetterna.
Smörjmedelsdatablad kan fås via
vår webbplats (www.ntn-snr.com)
eller från lokala handlare.
Vi ansvarar inte för skador och
driftsstörningar som uppstår
genom felaktig användning och
genom ej fackmässigt arbete på
och med smörjsystemet.
.XOODQÕPNÕODYX]XQXQDPDFÕRWRPDWඈN\D÷ODPDVඈVWHPOHUඈQGHJYHQOඈ
oDOÕúPD\ÕVD÷ODPDNWÕU%X\D÷ODPDVඈVWHPඈUXOPDQ\DWDNODUÕND\DU
\DWDNODU]ඈQFඈUOHUNÕODYX]ODUDoÕNWDKUඈNOHUඈYV\D÷ODPDNඈoඈQNXOODQÕOÕU
<D÷ODPDVඈVWHPඈVDGHFHEඈUNHUH
NXOODQÕODEඈOඈUDoÕOPDPDOÕGÕUYH\D
SDUoDODUDD\UÕOPDPDOÕGÕU
<D÷ÕQJUHVඈQJ|]FඈOWYHNÕ\DIHWOH
WHPDVÕHQJHOOHQPHOඈGඈU\D÷JUHV
\XWXOPDPDOÕGÕU
<D÷JUHVWRSUDNDODQDYH\DNDQDOඈ-
]DV\RQDXODúPDPDOÕGÕU
<D÷ODUÕQYHJUHVOHUඈQ*YHQOඈN%ඈOJඈ
)RUP¶ODUÕGඈNNDWHDOÕQPDOÕGÕU
<D÷ODPDPDGGHOHUඈQHDඈWYHUඈ
IRUPODUÕඈQWHUQHWVඈWHPඈ]GHQ
(www.ntn-snr.com) veya yerel
VDWÕFÕGDQWHPඈQHGඈOHEඈOඈU
<D÷ODPDVඈVWHPඈQඈQ|QJ|UOHQ
úHNඈOGHNXOODQÕOPDPDVÕQGDQGROD\Õ
YHVඈVWHP]HUඈQGHYH\DVඈVWHPඈOH
EඈUOඈNWH\DSÕODQX\JXQVX]oDOÕúPDODU
QHGHQඈ\OHROXúDQKDVDUODUYHඈúOHWඈP
DUÕ]DODUÕඈoඈQKඈoEඈUVRUXPOXOXN
VWOHQඈOPH]
Other manuals for Ready Booster 60
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other NTN-SNR Lubrication System manuals
Popular Lubrication System manuals by other brands

Bijur Delimon
Bijur Delimon SureFire II Quick start manual

Pentair
Pentair Lincoln PORTABLE LUBRIGUN 917-57 quick start guide

jost
jost LubeTronic 5Point Repair manual

Bijur Delimon
Bijur Delimon L2P manual

Perma
Perma PRO C LINE quick start guide

LUBRIQUIP
LUBRIQUIP Trabon Series Operation and service instructions