O.K. OMW 1211 W User manual

OMW 1211 W
OMW 1212 B
MIKROWELLENOFEN // MICROWAVE OVEN //
HORNO MICROONDAS // FOUR À MICRO-ONDES
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3IT MANUALE DELL’UTENTE 40
EL ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 10 NL GEBRUIKSAANWIJZING 46
EN USER MANUAL 16 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 52
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 22 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 58
FR MODE D’EMPLOI 28 SV BRUKSANVISNING 64
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 34 TR KULLANIM KILAVUZU 70
IM_OMW 1211 W_OMW 1212 B_170629_V04
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
9
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
10
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 1 29/6/17 4:03 pm

1
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
2
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
20 cm 10 cm
5
cm
5
cm
3 4
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
5
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
6
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
7
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
8
POWER
TIME
01
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
L
K
J
AC B
D
F
E
G H I
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 2 29/6/17 4:03 pm

3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
4. Warnung! Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt
sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es
von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist.
5. Warnung! Es ist gefährlich für alle anderen, außer für
eine dafür ausgebildete Person, irgendwelche Wartungs-
oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung
einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen
Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
6. Warnung! Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen
nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da sie
leicht explodieren können.
7. Es darf nur Geschirr benutzt werden, das für den Gebrauch in
Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.
8. Beim Erwärmen von Speisen in Kunststo- oder
Papierbehältern muss das Kochgerät häug wegen der
Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
9. Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzuschalten
oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu
halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 3 29/6/17 4:03 pm

4
10. Erwärmung von Getränken mit Mikrowellen kann zu einem
verzögert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) führen,
deshalb ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht
geboten.
11. Der Inhalt von Babyaschen und Gläsern mit Kindernahrung
muss umgerührt oder geschüttelt werden und die
Temperatur muss vor dem Verbrauch überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
12. Eier mit Schale oder ganze hartgekochte Eier dürfen
nicht in Mikrowellenkochgeräten erwärmt werden, da sie
explodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch
Mikrowellen beendet ist.
13. Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und
Nahrungsmittelreste sollten entfernt werden.
14. Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer
Zerstörung der Oberäche führen, die ihrerseits die
Gebrauchsdauer beeinusst und möglicherweise zu
gefährlichen Situationen führt.
15. Das Mikrowellenkochgerät darf nur als freistehendes Gerät
verwendet werden. Das Gerät ist nicht zum Einbau in
Möbel, wie bspw. Schränke geeignet und darf daher nicht in
Einbaumöbeln eingesetzt werden.
16. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
17. Das Mikrowellenkochgerät ist für die Erwärmung von Speisen
und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder
Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen,
Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu
Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 4 29/6/17 4:03 pm

5
18. Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher
Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-
gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in
Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung
durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
19. Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach
jedem Gebrauch.
20. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
21. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält
wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pege des Produktes.
22. Heben Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem
Produkt weiter.
23. Beachten Sie alle Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
24. Benutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu
Gefährdungen führen.
25. Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus
resultierende Schäden keine Haftung übernommen werden.
26. Die Verwendung von Zubehör und Produktteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen
werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie.
27. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
28. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
29. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
30. Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu reparieren. Geben Sie das Produkt zur Wartung und
Reparatur an einen Fachhändler oder einen qualizierten Kundendienst.
31. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
32. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
33. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen.
34. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
35. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
36. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
37. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
38. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Produktes beschädigt oder das Produkt
heruntergefallen ist, darf das Produkt nicht benutzt werden, bevor es von einem Fachmann
überprüft worden ist.
39. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
40. Vorsicht! Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Produkt nicht über eine externe
Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem
Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 5 29/6/17 4:03 pm

6
41. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
42. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberäche.
43. Schützen Sie das Produkt vor extremer Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht und Staub.
44. Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Produkt weder
Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, usw.) noch Wasser (Tropfwasser, Spritzwasser, Vasen,
Wannen, Teiche, usw.) aus.
45. Warnung! Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z. B.
in einem feuchten Keller oder neben einem Schwimmbecken oder der Badewanne.
46. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist für das Auftauen, Aufwärmen und Garen von Speisen bestimmt. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 6 29/6/17 4:03 pm

7
BAUTEILE
Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
A. Garraum des Ofens
B. Türdichtung
C. Türfenster
D. Tür
E. Sicherheits-Verschlusssystem
F. Türgri
G. Füße
H. Drehtellerrolle
I. Glasteller
J. Netzkabel mit Netzstecker
K. TIME (Zeit) Wahlschalter
L. POWER (Leistung) Wahlschalter
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empehlt sich,
die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung
entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur
richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie
umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pege.
MONTAGE
1 Den Mikrowellenherd auf eine ebene, stabile Oberäche stellen.
2 Lassen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation genügend Platz: 20 cm über dem Ofen, 10 cm auf
der Rückseite, 5 cm auf beiden Seiten.
3 Die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht abdecken oder blockieren. Die Füße nicht abmontieren.
4 Vor Gebrauch den Netzstecker einstecken. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird,
den Netzstecker ziehen.
Hinweis:
• Sicherstellen, dass das gesamte Verpackungsmaterial einschließlich Klebeband von der Tür, dem
Garraum, den Kontrollelementen und den Zubehörteilen entfernt wurde.
• Den Mikrowellenherd nicht in Bereichen, in denen Wärme, Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit
gebildet wird, oder in der Nähe entammbaren Materials aufstellen.
• Das Gerät nicht ohne ordnungsgemäß montierten Rollenring und Drehteller verwenden.
• Sicherstellen, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Herd oder über heiße
oder scharfkantige Oberächen verläuft.
• Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, sodass er im Notfall unverzüglich herausgezogen
werden kann.
Erdungsanweisungen
• Das Netzkabel des Gerätes ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet, welcher an eine
ordnungsgemäß installierte, geerdete Steckdose anzuschließen ist.
• Es wird empfohlen, das Gerät an eine gesonderte Steckdose anzuschließen.
• Netzspannung ist gefährlich und kann zu Bränden oder anderen Unfällen mit Sach- und
Personenschäden führen.
• Achtung: Unsachgemäße Montage des Erdungssteckers kann zu Stromschlägen führen.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 7 29/6/17 4:03 pm

8
KOCHEN MIT DER MIKROWELLE
5 Ziehen Sie am Türgri, um die Mikrowellentür zu önen. Stellen Sie das Lebensmittel mit
mikrowellengeeignetem Geschirr in die Mikrowelle. Schließen Sie die Tür.
6 Mit dem Leistungsstufenschalter POWER die Leistungsstufe einstellen.
7 Mit dem Zeiteinstellknopf TIME die Garzeit einstellen
Modus Leistungsstufe
Low (niedrig) 20 % (150 W)
Defrost (auftauen) 42 % (300 W)
M.Low (mittel-niedrig) 52 % (350 W)
Med (mittel) 73 % (500 W)
M.High (mittel-hoch) 88 % (600 W)
High (hoch) 100 % (700 W)
Önen Sie die Tür, um den Kochvorgang zu unterbrechen. Schließen Sie die Tür, um mit dem
Kochvorgang fortzufahren.
ACHTUNG: Stellen Sie den Zeiteinstellknopf immer zurück zur Nullposition, wenn das Essen aus dem
Ofen genommen wird bevor die eingestellte Garzeit abgeschlossen ist oder wenn der Ofen nicht benutzt
wird.
HINWEIS
Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um ein Verheddern im Kabel oder das
Stolpern über ein längeres Kabel und die daraus resultierenden Gefahren zu verhindern. Falls ein
Verlängerungskabel verwendet wird:
• Sollten die elektrischen Anschlusswerte mindestens so groß wie die des Gerätes sein.
• Ist ein Verlängerungskabel mit Schutzleiter zu verwenden.
• Darf das Kabel nicht über Tresen- oder Tischkanten hängend verlegt werden, da Kinder sonst am
Kabel ziehen oder Personen unbeabsichtigt darüber stolpern könnten.
KOCHUTENSILIENLEITFADEN
Kochutensilien Mikrowelle
Hitzebeständiges Glas Ja
Nicht-hitzebeständiges Glas Nein
Hitzebeständige Keramik Ja
Mikrowellensicheres Kunststogeschirr Ja
Küchenpapiertücher Ja
Metalltablett Nein
Metall-Grillständer Nein
Aluminiumfolie u. Folien- Behälter Nein
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 8 29/6/17 4:03 pm

9
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme so wie sie unter Behebung angegeben sind, nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert nicht • Keine Stromversorgung
• Tür ist nicht richtig
verschlossen
• Überprüfen der
Stromversorgung
• Tür richtig schließen
Glasteller erzeugt Geräusche
beim Drehen
• Glasteller liegt nicht richtig
auf dem Dreheinsatz
• Boden des Garraumes ist
verschmutzt
• Glasteller korrekt auegen
• Dreheinsatz und Boden
reinigen
REINIGUNG UND PFLEGE
• Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig
abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt es nie unter ießendes Wasser.
• Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten,
metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberäche.
8 • Reinigen Sie die Außenächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
trocknen Sie sie anschließend gut ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Produktinnere (z.B. an den Schaltern) gelangt.
9 • Reinigen Sie den Garraum, die Dichtungen der Türen und die angrenzenden Teile regelmäßig
mit einem feuchten Tuch. Wenn Speisespritzer oder verschüttete Flüssigkeiten an den
Garraumwänden anhaften, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab.
• Wischen Sie danach den Garraum mit einem weichen Tuch trocken.
10 • Der Glasteller kann zum Reinigen entfernt werden. Reinigen Sie den Teller in warmer Seifenlauge
oder in einer Spülmaschine.
• Die Drehtellerrolle und der Garraumboden sollten regelmäßig gereinigt werden, um
übermäßige Geräusche zu verhindern. Verwenden Sie zum Abwischen der Oberäche ein mildes
Reinigungsmittel und lassen Sie sie trocknen. Wenn die Drehtellerrolle zur Reinigung entfernt
wurde, achten Sie darauf, sie vor dem nächsten Gebrauch wieder ordnungsgemäß einzusetzen.
Hinweis:
Gerüche im Garraum können neutralisiert werden, indem Sie eine mikrowellengeeignete Tasse mit
Wasser und Zitronensaft füllen und 5 Minuten lang in der Mikrowelle kochen lassen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung : 230 - 240 V~, 50 Hz
Eingangsnennleistung : 1200 W
Nennausgangsleistung : 700 W
Betriebsfrequenz : 2450 MHz
Außenmaße : 262 x 452 x 352 mm
Drehtellerdurchmesser : Ø 245 mm
Fassungsvermögen des Garraums : 17 L
Nettogewicht : ca. 10,5 kg
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen
für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 9 29/6/17 4:03 pm

10
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Το προϊόν αυτό πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία
από 8 ετών και άνω και από άτοα ε ειωένε σωατικέ,
αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη επειρία
και γνώσει εφόσον του έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίε
που αφορούν τη χρήση του προϊόντο κατά ένα ασφαλή
τρόπο και κατανοούν του επλεκόενου κινδύνου.
2. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το προϊόν αυτό.
3. Καθαρισό και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από
παιδιά εκτό αν αυτά είναι ηλικία εγαλύτερη των 8 και
βρίσκονται υπό παρακολούθηση.
4. Προσοχή! Αν έχουν χαλάσει τα σφραγίσατα τη πόρτα
ή έχει χαλάσει η πόρτα η ίδια, ο φούρνο δεν πρέπει να
βρίσκεται σε λειτουργία έω ότου επισκευαστεί από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
5. Προσοχή! Είναι επικίνδυνο για οποιονδήποτε έλλον εκτό
από ένα αρόδιο πρόσωπο να εκτελέσει το οποιοδήποτε
σέρβι ή να προβεί σε επισκευευή λειτουργία που
περιλαβάνει αφαίρεση καλύατο κατά τη έκθεση σε
ενέργεια ικροκυάτων.
6. Προσοχή! Τα υγρά καθώ και οι άλλε τροφέ δεν πρέπει να
θεραινονται σε σφραγισένου περιέκτε επειδή υπόκεινται
σε έκρηξη.
7. Χρησιοποιείτε όνο σκεύη που είναι κατάλληλα για χρήση
σε φούρνου ικροκυάτων.
8. Οταν ζεσταίνετε φαγητό σε περιέκτε από χαρτί ή από πλαστικό,
επιβλέπετε το φούρνο λόγω τη πιθανότητα έναυση.
9. Αν βγαίνει καπνό, σβήστε ή αποσυνδέστε το προϊόν και
κρατείστε την πόρτα κλειστή έτσι ώστε να συγκρατήσετε τι
οποιεσδήποτε φλόγε.
10. Η θέρανση των ποτών ε ικροκύατα πορεί να έχει σαν
αποτέλεσα καθυστερηένο εκρηκτικό βρασό, ο χειρισό
του περιέκτη πρέπει να γίνεται ε προσοχή.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 10 29/6/17 4:03 pm

11
EL
11. Τα περιεχόενα των πιπερό και των βάζων ε παιδικέ
τροφέ θα πρέπει να αναδεύονται ή να αναταράσσονται και
η θεροκρασία να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση, έτσι
ώστε να αποφεύγονται εγκαύατα.
12. Τα αυγά στο κέλυφό του καθώ και τα πλήρω βρασένα
(σφιχτά) αυγά δεν θα πρέπει να θεραίνονται σε φούρνου
ικροκυάτων επειδή πορεί να εκραγούν ακόα και αν η
θέρανση ε ικροκύατα έχει τελειώσει.
13. Ο φούρνο θα πρέπει να καθαρίζεται σε τακτή βάση και τα
οποιαδήποτε αποθέατα φαγητού να αφαιρούνται.
14. Τυχόν παράλειψη τη διατήρηση του φούρνου σε
καθαρή κατάσταση θα πορούσε να οδηγήσει σε φθορά
τη επιφάνεια, πράγα που θα πορούσε να επηρεάσει
αρνητικά τη ζωή τη συσκευή και να καταλήξει πιθανά σε
ια επικίνδυνη κατάσταση.
15. Η συσκευή αγειρέατο ικροκυάτων επιτρέπεται να
χρησιοποιείται όνο ω αυτόνοη συσκευή. Η συσκευή δεν
ενδείκνυται για τοποθέτηση σε έπιπλα όπω π.χ. εράρια και γι’
αυτό δεν επιτρέπεται να χρησιοποιείται σε εντοιχισένα έπιπλα.
16. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να αντικαθίστανται
όνο από τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι ώστε
να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
17. Η συσκευή αγειρέατο ικροκυάτων προορίζεται για
το ζέσταα φαγητών και ποτών. Το στέγνωα φαγητών
ή ρουχισού και το ζέσταα θεραινόενων αξιλαριών,
παντοφλών, σφουγγαριών, υγρών πανιών καθαρισού και
παρόοιων ειδών πορεί να οδηγήσει σε τραυατισού,
ανάφλεξη ή πυρκαγιά.
18. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιασία ποσοτήτων
καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε παρόοιε
η επαγγελατικέ χρήσει. Στι συνήθει οικιακέ χρήσει
περιλαβάνονται οι κουζίνε προσωπικού σε καταστήατα,
γραφεία, γεωργικέ και άλλε ικρέ επιχειρήσει, ή για
χρήση από ενοίκου πανδοχείων, ικρών ξενοδοχείων και
παρόοιων χώρων διαονή.
19. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τη τα εξαρτήατα ετά από
κάθε χρήση.
20. Ακολουθήστε τι οδηγίε τη παραγράφου Καθαρισό και
φροντίδα.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 11 29/6/17 4:03 pm

12
EL
21. ιαβάστε πλήρω το εγχειρίδιο αυτό πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει σηαντικέ πληροφορίε
για την ασφάλειά σα καθώ και για τη χρήση και τη συντήρηση του εξοπλισού.
22. Φυλάξτε τι οδηγίε αυτέ για ελλοντική αναφορά και δώστε τι αζί ε το προϊόν.
23. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στι προειδοποιήσει πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο.
24. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο για την ενδεδειγένη του χρήση. Τυχόν ακατάλληλη χρήση πορεί
να οδηγήσει σε κινδύνου.
25. Στην περίπτωση ακατάλληλη χρήση ή εσφαλένη λειτουργία, δεν δεχόαστε καία ευθύνη για
προκύπτουσε ζηιέ.
26. Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτηάτων, που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή πορεί να
οδηγήσει σε τραυατισού ή ζηιέ και ακυρώνει την εγγύηση.
27. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχω επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιηένο.
28. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα στο πάνω έρο του προϊόντο.
29. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά έρη του προϊόντο στο νερό κατά τον καθαρισό ή τη λειτουργία.
Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
30. Μην προσπαθήσετε σε καία περίπτωση να επισκευάσετε το προϊόν όνοι σα. Για σέρβι και
επισκευέ, παρακαλείστε να συβουλευθείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
31. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στι πληροφορίε στην ετικέτα ονοαστική ισχύο του
προϊόντο.
32. Το βύσα τροφοδοσία χρησιοποιείται ω η διάταξη αποσύνδεση. Βεβαιωθείτε ότι το βύσα
τροφοδοσία βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
33. Μόνο ε την αποσύνδεση από την πρίζα πορεί να επιτευχθεί πλήρη διαχωρισό του προϊόντο
από την τάση τροφοδοσία.
34. Αποφύγετε τι ζηιέ στο καλώδιο τροφοδοσία που πορεί να προκληθούν από συστροφέ ή από
επαφή ε αιχηρέ γωνίε.
35. Κρατήστε το προϊόν αυτό συπεριλαβανοένων του καλωδίου και του βύσατο τροφοδοσία
ακριά από όλε τι πηγέ θερότητα όπω για παράδειγα, φούρνου, εστίε αγειρέατο και
άλλε συσκευέ/άλλα αντικείενα που παράγουν θερότητα.
36. Βγάζετε το βύσα από την πρίζα όνο από αυτό καθαυτό το βύσα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
37. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήατα και πριν από κάθε καθαρισό.
38. Αν το καλώδιο τροφοδοσία ή η θήκη του προϊόντο έχει υποστεί ζηιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω,
το προϊόν πορεί να η πορεί να χρησιοποιηθεί πριν να εξεταστεί από έναν εξουσιοδοτηένο
αντιπρόσωπο του σέρβι.
39. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να αντικαθίστανται όνο από τον εξουσιοδοτηένο
αντιπρόσωπο του σέρβι ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
40. Προσοχή! Για την αποτροπή κινδύνων από την ακούσια επαναφορά του προστατευτικού
περιοριστή θεροκρασία, η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται από εξωτερική συσκευή
ενεργοποίηση, όπω χρονοδιακόπτη, ούτε να συνδέεται σε κύκλωα που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από άλλη συσκευή.
41. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο σε στεγνού εσωτερικού χώρου και ποτέ σε εξωτερικού
χώρου.
42. Τοποθετήστε το προϊόν σε ια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
43. Προστατέψτε το προϊόν αυτό από την υπερβολική θερότητα και το υπερβολικό κρύο καθώ και
από το άεσο ηλιακό φω και από τη σκόνη.
44. Για να ειωθεί ο κίνδυνο πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία, ην εκθέτετε το προϊόν σε φωτιά (τζάκι,
σχάρα, κεριά, τσιγάρα κ.ο.κ) ή σε νερό (σταγόνε νερού, πιτσιλιέ νερού, βάζα, πανιέρε, δεξαενέ
κ.ο.κ.).
45. Προειδοποίηση! Μην χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή βαριά υγρασία· π.χ. σε ένα
υγρό υπόγειο ή δίπλα σε ια πισίνα ή σε ια πανιέρα.
46. Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν αυτό προορίζεται για απόψυξη, ξαναζέσταα και αγείρεα φαγητού. Οποιαδήποτε άλλη
χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυατισό.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 12 29/6/17 4:03 pm

13
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Το προϊόν πορεί να είναι διαθέσιο σε διάφορα χρώατα.
A. Κοιλότητα φούρνου
B. Λάστιχο πόρτα
C. Παράθυρο πόρτα
D. Πόρτα
E. Σύστηα κλείστρου ασφαλεία
F. Λαβή πόρτα
G. Πόδια
H. Κύλινδρο περιστρεφόενου δίσκου
I. Γυάλινο δίσκο
J. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
K. ιακόπτη επιλογή χρόνου TIME
L. ιακόπτη επιλογή ισχύο POWER
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήατα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυείτε τη διάθεση (απόρριψη) τη αρχική
συσκευασία, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σα την ισχύουσα νοοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε
τα οποιαδήποτε ερωτήατα σχετικά ε τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντο παρακαλείστε να
επικοινωνήσετε ε το τοπικό σα κέντρο διαχείριση αποβλήτων.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόενα που σα έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζηιέ. Εφόσον
τα περιεχόενα τη παράδοση δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζηιέ, επικοινωνήστε ε το γραφείο
των πωλήσεών σα αέσω.
• Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισό και φροντίδα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1 Τοποθετήστε το φούρνο ικροκυάτων σε ια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια.
2 Αφήστε χώρο για επαρκή ροή αέρα. 20 cm πάνω από το φούρνο, 10 cm στο πίσω έρο, 5 cm και
στι δυο πλευρέ.
3 Μην καλύπτετε και η φράσσετε του αεραγωγού τη συσκευή. Μην αφαιρείτε τα πόδια.
4 Πριν τη χρήση, συνδέστε στην πρίζα τη συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν τη
χρησιοποιείτε για εγάλο χρονικό διάστηα.
Σηειωση:
• Βεβαιωθείτε ότι όλα τα υλικά συσκευασία, συπεριλαβανοένη τη ταινία, έχουν αφαιρεθεί
από την πόρτα, το θάλαο, του διακόπτε και τα αξεσουάρ.
• Μην τοποθετείτε το φούρνο σε σηεία που δηιουργείται θερότητα ή υψηλή υγρασία, ή κοντά
σε εύφλεκτα υλικά.
• Μη χρησιοποιείτε το φούρνο εάν η περιστρεφόενη βάση στον άξονα και ο γυάλινο δίσκο
δεν βρίσκονται στη σωστή θέση.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσία δεν έχει υποστεί ζηιά και ότι δεν περνά κάτω από το
φούρνο ή πάνω από κάποια καυτή ή αιχηρή επιφάνεια.
• Το φι πρέπει να είναι άεσα προσβάσιο έτσι, ώστε να πορείτε να το αποσυνδέσετε εύκολα σε
περίπτωση ανάγκη.
Οδηγιε γειωση
• Το καλώδιο τροφοδοσία του φούρνου διαθέτει ένα φι ε σύνδεση γείωση, το οποίο πρέπει να
συνδεθεί σε κατάλληλα εγκατεστηένη και γειωένη επίτοιχη πρίζα.
• Συνιστάται να υπάρχει ξεχωριστό κύκλωα όνο για το φούρνο.
• Η υψηλή τάση είναι επικίνδυνη και πορεί να προκαλέσει φωτιά ή άλλα ατυχήατα, καθώ και υλικέ
ζηιέ ή τραυατισού.
• Προειδοποίηση! Τυχόν ακατάλληλη χρήση του γειωένου φι πορεί να προκαλέσει κίνδυνο
ηλεκτροπληξία.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 13 29/6/17 4:03 pm

14
EL
ΨΗΣΙΜΟ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΝ
5 Τραβήξτε τη λαβή για να ανοίξετε την πόρτα. Τοποθετήστε το φαγητό ε ένα πιάτο κατάλληλο για
φούρνο ικροκυάτων. Κλείστε την πόρτα.
6 Χρησιοποιήστε το διακόπτη επιλογή POWER για να επιλέξετε την ένταση ισχύο.
7 Χρησιοποιήστε το διακόπτη επιλογή TIME για να ρυθίσετε τη χρονική διάρκεια ψησίατο.
Λειτουργία Ένταση ισχύο
Χαηλή 20 % (150 W)
Απόψυξη 42 % (300 W)
Μ. Χαηλή (εσαία - χαηλή) 52 % (350 W)
Μεσ (εσαία) 73 % (500 W)
Μ. Υψηλό (εσαία - υψηλή) 88 % (600 W)
Υψηλή 100 % (700 W)
Για να σταατήσετε το φούρνο κατά τη διαδικασία αγειρέατο, ανοίξτε την πόρτα από τη λαβή.
Κλείστε την πόρτα για να συνεχίσετε τη διαδικασία αγειρέατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Γυρίζετε πάντα το χρονοδιακόπτη πίσω στη θέση ηδέν εάν βγάλετε το φαγητό από
το φούρνο προτού ολοκληρωθεί ο καθορισένο χρόνο αγειρέατο ή όταν δεν χρησιοποιείτε το
φούρνο.
ΣΗΜΕΙΣΗ
Παρέχεται καλώδιο τροφοδοσία ικρού ήκου, ώστε να ειωθεί ο κίνδυνο του να περδευτεί κάποιο
ή να σκοντάψει σε ένα ακρύτερο καλώδιο. Σε περίπτωση χρήση ενό καλωδίου επέκταση:
• Οι ονοαστικέ τιέ των προδιαγραφών πρέπει να αντιστοιχούν τουλάχιστον σε εκείνε τη
συσκευή.
• Το καλώδιο επέκταση πρέπει να είναι τύπου γείωση 3 καλωδίων.
• Το καλώδιο πρέπει να τοποθετείται κατά τρόπο, ώστε να ην κρέεται από πάγκου ή τραπέζια, απ’
όπου πορούν να το τραβήξουν παιδιά ή να σκοντάψει κανεί κατά λάθο.
ΟΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΕΥΗ
Σκεύη Μικροκύατα
Γυαλί ανθεκτικό στη θερότητα ναι
Γυαλί η ανθεκτικό στη θερότητα όχι
Κεραικό υλικό ανθεκτικό στη θερότητα ναι
Πλαστικό πιάτο ασφαλέ στα ικροκύατα ναι
Χαρτί κουζίνα ναι
Μεταλλικό δίσκο όχι
Μεταλλική σχάρα όχι
Φύλλο αλουινίου & περιέκτε φύλλων όχι
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 14 29/6/17 4:03 pm

15
EL
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
Εάν υπάρξουν προβλήατα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η
επίλυση των προβληάτων όπω υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή.
Πρόβληα Πιθανέ αιτίε Λύση
Το προϊόν δεν
λειτουργεί
• Έχει διακοπεί η παροχή ρεύατο
• Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά
• Ελέγξτε την παροχή ρεύατο
• Κλείστε την πόρτα σωστά
Ακούγεται κάποιο
θόρυβο από το
γυάλινο δίσκο
• Ο γυάλινο δίσκο δεν είναι σωστά
τοποθετηένο πάνω στον κύλινδρο
του περιστρεφόενου δίσκου
• Ο πάτο του θαλάου αγειρέατο
είναι λερωένο
• Τοποθετήστε σωστά το γυάλινο
δίσκο
• Καθαρίστε τον κύλινδρο του
περιστρεφόενου δίσκου και τον
πάτο
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείω πριν από
τον καθαρισό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά έρη του προϊόντο έσα σε νερό κατά τη διάρκεια του
καθαρισού ή τη λειτουργία. Ποτέ ην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
• Προσοχή! Όταν καθαρίζετε, η χρησιοποιείτε ποτέ διαλύτε ή διαβρωτικά υλικά, σκληρέ βούρτσε,
εταλλικά ή αιχηρά αντικείενα. Οι διαλύτε είναι επιβλαβεί για την ανθρώπινη υγεία και πορούν
να προσβάλλουν τα πλαστικά έρη, ενώ οι ηχανισοί διαβρωτικού καθαρισού και τα εργαλεία
πορεί να χαράξουν την(τι) επιφάνεια(-ε).
8 • Καθαρίστε τι εξωτερικέ επιφάνειε τη συσκευή ε υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε
σχολαστικά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν παίνει νερό έσα στο εσωτερικό (για παράδειγα, έσω τπυ διακόπτη) του
προϊόντο.
9 • Καθαρίστε την κοιλότητα, τα σφραγίσατα τη πόρτα και τα προσκείενα έρη σε τακτική βάση
ε ένα βρεγένο πανί. Όταν υπάρχουν υπάρχουν πιτσιλίσατα φαγητού ή υγρά που έχουν χυθεί
προσκολλώνται στα τοιχώατα του φούρνου, σκουπίστε ε ένα βρεγένο πανί.
• Στεγνώστε ύστερα την κοιλότητα χρησιοποιώντα ένα αλακό πανί.
10 • Ο γυάλινο δίσκο πορεί να αφαιρεθεί για καθαρισό. Καθαρίστε το δίσκο σε ζεστό νερό ε
σαπούνι, ή στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίστε τη εταλλική σχάρα σε ζεστό νερό ε σαπούνι.
• Ο κύλινδρο του περιστρεφόενου δίσκου και ο πυθένα τη κοιλότητα πρέπει να
καθαρίζονται σε τακτική βάση έτσι ώστε να προλαβάνεται τυχόν υπερβολικό θόρυβο.
Απλά χρησιοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό για να σκουπίσετε την επιφάνεια και αφήστε
τη να στεγνώσει. Αν ο κύλινδρο του περιστρεφόενου δίσκου έχει αφαιρεθεί για καθαρισό,
βεβαιωθείτε ότι τον έχετε επανατοποθετήσει σωστά πριν από την επόενη χρήση.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Οι οσέ στην κοιλότητα πορούν να εξουδετερωθούν γείζοντα ένα κατάλληλο για τα
ικροκύατα φλιτζάνι ε νερό και χυό λεονιού αφήνοντα το να βράσει στο φούρνο
ικροκυάτων για 5 λεπτά.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονοαστική τάση : 230 - 240 V~, 50 Hz
Ονοαστική ισχύ εισόδου : 1200 W
Ονοαστική έξοδο ισχύο : 700 W
Συχνότητα λειτουργία : 2450 MHz
Εξωτερικέ διαστάσει : 262 x 452 x 352 mm
ιάετρο Περιστρεφόενου ίσκου : Ø 245 mm
Χωρητικότητα φούρνου : 17 L
Καθαρό βάρο : Approx. 10,5 kg
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισένο σηείο περισυλλογή για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισού. Με αυτό τον τρόπο, συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντο. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο τη περιοχή σα ή στι αρόδιε αρχέ για
περισσότερε πληροφορίε.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 15 29/6/17 4:03 pm

16
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the product.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Warning! If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by an
authorised service agent.
5. Warning! It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
6. Warning! Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
7. Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an
eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted switch o or unplug the product and
keep the door closed in order to stie any ames.
10. Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
11. The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
12. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not
be heated in microwave ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 16 29/6/17 4:03 pm

17
13. The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
14. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead
to deterioration of the surface that could adversely aect
the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
15. The microwave oven is only allowed to be used as a free-
standing device. The device is not suitable for mounting in
furniture such as cupboards and is therefore not allowed to
be used in built-in furniture.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
17. The microwave oven is intended for warming food and
drinks. The drying of food or clothes and the warming of
electric pads, slippers, sponges, damp cleaning cloths and
similar can lead to injuries, inammation or re.
18. The product is designed for the preparation of normal
household quantities in the home, or in household-like, non-
commercial environments. Household-like environments
include sta kitchens in shops, oces, agricultural and other
small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels and similar residential facilities.
19. Clean the product and all other accessories after each use.
20. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
21. Read this manual before rst use thoroughly. It contains important information for your safety as
well as for the use and maintenance of the equipment.
22. Keep this manual for future reference and pass it on with the product.
23. Pay particular attention to the warnings on the product and in this manual.
24. Use the product only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards.
25. In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability for resulting
damages.
26. The use of accessories and components not expressly recommended by the manufacturer may
result in injuries or damages and voids the warranty.
27. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
28. Do not place heavy objects on top of the product.
29. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the
product under running water.
30. Do not under any circumstances attempt to repair the product yourself. For servicing and repairs,
please consult an authorised service agent.
31. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
32. The power plug is used as the disconnect device. Please be sure that the power plug is in operable
condition.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 17 29/6/17 4:03 pm

18
33. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains.
34. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
35. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
36. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
37. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
38. If the power cord or the casing of the product is damaged or if the product is dropped, the product
may not be used before it is examined by an authorised service agent.
39. A damaged power cord may only be replaced by the authorised service agent in order to avoid
hazards.
40. Caution! In order to prevent hazards from unintentional resetting of the protective temperature
limiter, this product must not be powered by an external switching device such as a timer, or
connected to a circuit which is regularly switched on and o by a device.
41. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
42. Place the product on a at, sturdy and slip-resistant surface.
43. Protect this product from extreme heat and cold as well as from direct sunlight and dust.
44. In order to reduce the risk of re and electric shock, do not expose the product to re (replace, grill,
candles, cigarettes and so on) or water (water drops, water splashes, vases, tubs, ponds and so on).
45. Warning! Do not use this product near water or heavy moisture; e.g. in a damp basement or beside
a swimming pool or bathtub.
46. This product is not intended for commercial use.
INTENDED USE
This product is intended for defrosting, reheating and cooking food. Any other use may result in damage
to the product or injuries.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal
injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product that does not meet the
manufacturer’s specied purpose.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 18 29/6/17 4:03 pm

19
COMPONENTS
The product may be available in dierent colors.
A. Oven cavity
B. Door Sealing
C. Door window
D. Door
E. Safety Interlock system
F. Door Handle
G. Feet
H. Turntable roller
I. Glass tray
J. Power cord with plug
K. TIME selector switch
L. POWER selector switch
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep
the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe
applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your
local waste management center.
• Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be
incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.
• After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
INSTALLATION
1 Place the microwave on a at, stable surface.
2 Leave space for sucient airow. 20 cm above the oven, 10 cm at the back, 5 cm at both side.
3 Do not cover or block any vents on the unit. Do not remove feet.
4 Before use, plug in the unit. Unplug when not using it for a long time.
Note:
• Make sure that all packaging materials including tape are removed from the door, cavity,
switches and accessories.
• Do not place the oven in places that generate heat, moisture or high humidity or near
combustible materials.
• Do not operate the oven without turntable roller on the shaft and glass tray in proper positions.
• Make sure that the supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot
or sharp surface.
• The mains plug must be readily accessible so that it can be easily disconnected in an emergency.
Grounding instructions
• The supply cord of the oven is equipped with a plug with earth connection, which must be plugged
into a properly installed and grounded wall outlet.
• It is recommended that a separate circuit serving only the oven is provided and used.
• High voltage is dangerous and may result in re or other accidents, causing property damage or
injuries.
• Warning! Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 19 29/6/17 4:03 pm

20
MICROWAVE COOKING
5 Pull the handle to open the door. Place the food with a microwave safe dish into the microwave.
Close the door.
6 Use POWER selector switch to select power level.
7 Use TIME selector switch to set cooking duration.
Mode Power level
Low 20 % (150 W)
Defrost 42 % (300 W)
M.Low (Medium Low) 52 % (350 W)
Med (Medium) 73 % (500 W)
M.High (Medium high) 88 % (600 W)
High 100 % (700 W)
To stop oven during cooking process, open the door by the handle. Close the door to continue cooking
process.
CAUTION: Always turn timer back to zero position if food is removed from oven before the set
cooking time is completed or when oven is not in use.
NOTE
A short supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord. If an extension cord is used:
• The electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the product.
• The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
• The cord should be arranged so that it will not drape over counter tops or table tops, where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
COOKING UTENSILS GUIDE
Cooking utensils Microwave
Heat–resistant glass yes
Non heat–resistant glass no
Heat–resistant ceramics yes
Microwave–safe plastic dish yes
Kitchen paper yes
Metal tray no
Metal rack no
Aluminum foil & foil containers no
IM_OMW1211_170629_V04_HR.indb 20 29/6/17 4:03 pm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other O.K. Microwave Oven manuals

O.K.
O.K. OMW 170 G-W User manual

O.K.
O.K. OWM 170G-W User manual

O.K.
O.K. OMW 1213 W User manual

O.K.
O.K. OMW 320-D User manual

O.K.
O.K. OMW 2211 W User manual

O.K.
O.K. OMW 1719 W User manual

O.K.
O.K. OMW 3331 DM User manual

O.K.
O.K. OMW 310 User manual

O.K.
O.K. OMW 171-W User manual

O.K.
O.K. OMW 1221 W User manual
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Panasonic
Panasonic INVERTER NN-S760 operating instructions

Samsung
Samsung CE103VRB Owner's instructions & cooking guide

Samsung
Samsung MG22M80 series installation manual

Frigidaire
Frigidaire FPMC2785K F General installation guidelines

Panasonic
Panasonic NN-K652 operating instructions

LG
LG LCSP1110ST owner's manual