OBH Nordica 4533 User manual

Type 4533
Wellness
heating blanket //
bed warmer comfort //
2 temperature
settings
//
Washable
polyester
(40°C) //
150 x 70 cm //
150
x
70
Heating time:
approx.
30 min
//
4533_AE_0308.indd 1 2008-05-06 11:14:34

2
Brugsanvisning - dansk ............................ side 3 - 6
Bruksanvisning - svenska ......................... sida 7 - 10
Bruksanvisning - norsk ............................ side 11 - 14
Käyttöohjeet - suomi ................................ sivu 15 - 18
Instruction manual - english ....................page 19 - 22
4533_AE_0308.indd 2 2008-05-06 11:14:34

3
OBH Nordica Varmetæppe
Før brug
Vigtig information
Før varmetæppet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen
læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug.
Varmetæppet er udstyret med et sikkerhedssystem, der indenfor millisekunder afbryder
strømmen ved kortslutning eller unormalt højt effektforbrug. Såfremt dette skulle ske, vil
det af sikkerhedsmæssige årsager ikke længere være muligt at anvende varmetæppet.
Varmetæppet bør herefter bortskaffes, se yderligere information under ”Bortskaffelse af
apparatet”.
Sådan bruges varmetæppet
Kontrollér at strømafbryderen er slukket (0) og at strømafbryderen og ledningen er koblet
til tilslutningen på varmetæppets underside. Varmetæppet må kun bruges sammen med
medfølgende strømafbryder 60601. Af hygiejniske årsager skal varmetæppet lægges mellem
lagen og madras.Varmetæppet placeres således, at det ligger ovenpå madrassen i fodenden
og ikke under hovedpuden. Hver gang der redes seng eller skiftes sengetøj, anbefales det at
kontrollere, at varmetæppet ikke er skubbet sammen eller har dannet folder.
Sæt stikket i kontakten. For at opnå optimal udnyttelse af varmetæppet anbefaler vi, at det
tilsluttes mindst 30 minutter før brug. Man bør ligeledes sørge for, at varmetæppet er placeret
over hele sengen, så både seng og dyne bliver varmet op.
Regulatoren har 2 temperatur-indstillinger. Vælg den ønskede temperatur, tallet for valgt
temperatur vil herefter lyse.Vi anbefaler at begynde på fuld varme (trin 2) og derefter sænke
temperaturen efter behov. Hvis man skal bruge varmetæppet hele natten, bør man stille
regulatoren på trin 1.
Indstilling:
0 = Slukket
1 = Lav temperatur 30°C (±5°C)
2 = Høj temperatur 50°C (±5°C)
0 = Slukket
Advarsel!
Varmetæppet må ikke anvendes af små børn, medmindre regulatoren er indstillet af
en voksen person eller barnet er blevet grundigt instrueret i brug af regulatoren. Lad
aldrig børn anvende varmetæppet uden opsyn. Børn er ikke altid i stand til at opfatte
og vurdere mulige risici. Lær børn ansvarsbevidst omgang med varmetæppet.
VIGTIGT!
Eftersomregulatorenblivervarm,når varmetæppeteribrug,erdetvigtigt,atregulatoren
ikke overdækkes af f.eks. en pude eller lægges på eller under varmetæppet, mens det
er i brug.
4533_AE_0308.indd 3 2008-05-06 11:14:34

4
Rengøring og vedligeholdelse
Inden rengøring skal den aftagelige regulator samt ledning altid fjernes. Dette gøres ved at
trykke clipsen ind på begge sider af tilslutningen på varmetæppets underside og samtidig
trække kontakten ud.Varmetæppet kan herefter vaskes i hånden eller maskinvaskes (finvask)
ved max. 40°C. Varmetæppet bør kun vaskes, hvis det er meget beskidt og max. 2-3 gange
pr. år, eftersom al vask slider på produktet. Mindre pletter og snavs kan fjernes med en
fugtig klud eller svamp evt. tilsat en smule mildt rengøringsmiddel. Vær opmærksom på, at
varmetæppet ikke må kemisk renses.
VIGTIGT!
Ledningssættet må under ingen omstændigheder komme i kontakt med vand eller
andre væsker.
Hvis du vasker varmetæppet i hånden. Læg forsigtigt varmetæppet ned i vandet (i f.eks. et
badekar) med mildt vaskemiddel, så alle pletter fjernes. Derefter skylles varmetæppet i rent
vand, så alle rester af vaskemiddel skylles ud.
Hæng varmetæppet til tørring efter vask. Varmetæppet må ikke vrides eller centrifugeres,
ligesom det heller ikke må stryges eller strygerulles. Varmetæppet må under ingen
omstændigheder tændes under tørring. Varmetæppet lægges til tørring over f.eks. flere
vasketøjssnore uden brug af klemmer eller lignende. Varmetæppet skal være fuldstændig
tørt, før det igen er klar til brug, idet det indbyggede sikkerhedssystem ellers aktiveres og
varmetæppet slås fra.
Efter rengøring og før næste brug skal varmetæppet altid kontrolleres for synlige skader/
slidtage.
Sikkerhed og el-apparater
VIGTIGE OPLYSNINGER
– SKAL OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug og gem den til senere brug.1.
Tilslut kun varmetæppet til 230 volt vekselstrøm og brug det kun til det formål, det er2.
beregnet til.
Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug.3.
Ledningssættet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.4.
Produktet bør ikke anvendes af personer med nedsat fysisk eller psykisk formåen5.
eller personer, der har manglende kendskab til/erfaring med apparater, hvis det ikke
sker under opsyn eller efter instruktion i anvendelse af apparatet af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke6.
altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn ansvarsbevidst omgang med
elektriske apparater.
Varmetæppet bør kun anvendes under opsyn.7.
Varmetæppet må ikke bruges til små børn, hjælpeløse eller varmefølsomme personer.8.
Længere tids brug ved for høj varmeindstilling, kan medføre risiko for forbrændinger på9.
huden, som man først bliver opmærksom på senere.
4533_AE_0308.indd 4 2008-05-06 11:14:34

5
Når varmetæppet ikke er i brug, bør det opbevares i den originale emballage på et tørt10.
sted. Lad varmetæppet afkøle helt, inden det lægges sammen.
Træk eller bær aldrig varmetæppet i ledningen.11.
Rul ikke ledningen sammen og læg den ikke hen over varmetæppet.12.
Varmetæppet må ikke anvendes på en justerbar seng.13.
Stik ikke varmetæppet ned mellem f.eks. madras og sengekant.14.
Brug ikke varmetæppet i sammenkrøllet, ombukket eller foldet tilstand.15.
Varmetæppet må ikke omsvøbes brugeren. Direkte hudkontakt kan give hudirritationer.16.
Undgå at lave skarpe folder i varmetæppet ved at placere noget ovenpå det under17.
opbevaring, da dette kan ødelægge varmetæppets sikkerhedssystem.
Der må ikke isættes nåle eller lignende i varmetæppet.18.
Efterse varmetæppet hyppigt/ved linnedskift for eventuelle tegn på slidtage,19.
skader eller mørke pletter. Hvis slidtage, skader eller mørke pletter konstateres,
bør varmetæppet ikke længere benyttes, men bortskaffes eller returneres til
forhandleren for kontroleftersyn.
Varmetæppet må ikke bruges i vådrum.20.
Varmetæppet skal rengøres i henhold til brugsanvisningen.21.
Varmetæppet må ikke benyttes i fugtig eller våd tilstand – vent til varmetæppet er helt22.
tørt.
Træk straks stikket ud af kontakten, hvis23.
Varmetæppet bliver ubehageligt varmt, selvom man har valgt et lavt temperatur-trin.−
Varmetæppet bliver så varmt, at visse områder misfarves.−
Der høres knitren fra kontakten eller hvis der er synlige skader på kontakten,−
varmepladen, netstikket eller ledningen.
Hvis tæppet ikke er blevet varm/varmere efter 10 min.brug ved maksimum-temperatur.−
Check dog først ved en anden stikkontakt.
Varmetæppet må kun benyttes som under-varmetæppe.24.
Apparatet er kun til husholdningsbrug.25.
Varmetæppeterikkeberegnettilbrugindenformedicinproduktlovensanvendelsesområde;26.
altså ikke til behandling, lindring eller forebyggelse af sygdomme, kvæstelser, handikap,
herunder især
Medicinsk behandling på hospitaler, plejehjem eller andre institutioner−
Medicinsk behandling indenfor professionel eller erhvervsmæssig pleje−
På grund af de dermed forbundne risici må man under ingen omstændigheder forsøge27.
at foretage reparation på egen hånd. Uden specialværktøj er det ikke muligt at genskabe
delenes sikkerhed.
Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver28.
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en
tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
Det anbefales, at el-installationen ekstrabeskyttes i henhold til stærkstrømsreglementet29.
med fejlstrømsafbryder (HFI-relæ-brydestrøm max 30 mA). Kontakt evt. en autoriseret
el-installatør herom.
Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige eller betjenes det ikke i henhold til30.
brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle
skader på produktet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
4533_AE_0308.indd 5 2008-05-06 11:14:35
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Accessories manuals

OBH Nordica
OBH Nordica Cosy HUG User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 4080 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 9960 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica sharpX-treme 9967 Instruction Manual

OBH Nordica
OBH Nordica 9960 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 9966 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica SharpX-treme Instruction Manual