OBH Nordica sharpX-treme 9967 Instruction Manual

Kitchen
Type 9967
sharpX-treme //
2 step knife sharpener //
Flexible
sharpening
wheels //
For all knives
except serrated
and scissors //
Wheel with 20
ceramic pins //
Wheel with
diamond
coating //
2 step knife
sharpener //
9967_MB_0509.indd 1 2009-05-25 13:34:15

2
OBS - HUOM - NOTE!
DANSK
OBS! De keramiske stave indeni hjulet kan have sorte mærker, når
apppatatet bliver pakket ud. Dette skyldes, at knivsliberen er blevet testet
i kvalitetskontrollen hos leverandøren. Dette har ingen indflydelse på
produktets funktion.
SVENSKA
OBS! Om de keramiska stavarna i hjulet eventuellt har svarta märken när
du packar upp apparaten, beror detta på att knivslipen har blivit testad i
kvalitetsinspektionen hos tillverkaren. Stavarna färgas av stålet i kniven.
Detta påverkar inte produktens prestanda
NORSK
OBS! Skulle de keramiske stavene i hjulet evnt. ha noen svarte merker
når du pakker opp apparatet, er det fordi knivsliperen har blitt testet i
kvalitetskontrollen hos fabrikanten. Stavene farges av stålet i kniven.
Dette påvirker ikke apparatets funksjon.
SUOMI
HUOM! Jos pakkausta avatessasi huomaat, että uuden laitteen
hiontarattaan keraamisissa hampaissa on mustaa, johtuu se valmistajan
laaduntarkkailuun liittyvästä testauksesta. Hampaat värjäytyvät veitsessä
olevan teräksen johdosta. Tämä ei vaikuta laitteen toimintaan.
ENGLISH
NB! If the ceramic pins inside the wheel have any black marks when being
unpacked, this is due to the knife sharpener has been tested in the quality-
inspection by the manufacturer. This will not influence the performance of
the product.
9967_MB_0509.indd 2 2009-05-25 13:34:15

Brugsanvisning - dansk ............................ side 4 - 6
Bruksanvisning - svenska ......................... sida 7 - 9
Bruksanvisning - norsk ............................ side 10 - 12
Käyttöohjeet - suomi................................ sivu 13 - 15
Instructions of use - english...................... page 16 - 18
9967_MB_0509.indd 3 2009-05-25 13:34:15

4
OBH Nordica Knivsliber SharpX-treme
Før brug
Før knivsliberen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og
derefter gemmes til senere brug.
OBH Nordica SharpX-treme er en elektrisk knivsliber, der er udstyret med et slibehjul med
diamantbelægning, der former knivsæggen på meget sløve knive samt et slibehjul med
keramiske stave, der vedligeholder knivene og giver knivene deres skarpe æg igen.
Apparatet er udstyret med to unikke slibehjul, hvor kniven slibes af 20 keramiske stave, der
er placeret over kors i et hjul. Stavene garanterer en skånsom og effektiv slibning, der former
knivsæggen i den korrekte vinkel.
Slibehjulene er en svensk patenteret opfindelse.
Sådan bruges knivsliberen
Sæt apparatet på et jævnt og stabilt underlag og sæt stikket i stikkontakten.•
Tag den/de knive frem, der skal slibes.•
Det venstre slibehjul med de keramiske stave anvendes til at vedligeholde knivens•
skarphed.
Hvis knivene er meget sløve, anvendes først det højre slibehjul med diamantbelægning•
for at genforme knivsæggen og derefter finslibes skarpheden i det venstre slibehjul med
keramiske stave for perfekt resultat. Bemærk: Diamanthjulet skal kun anvendes, hvis
knivene ikke længere kan blive skarpe ved slibning i det keramiske slibehjul.
Tryk afbryderknappen ned med venstre hånds tommelfinger og hold kniven i den højre.•
Slibehjulet begynder at rotere, når du trykker afbryderknappen ned og stopper, når knappen
slippes igen. OBS! Hold fingrene væk fra knivsbladet, så skader undgås!
Før knivsbladet (der, hvor bladet starter ved håndtaget) ned i slibehjulet med et let tryk og•
træk langsomt kniven – på ca. 3-4 sekunder – tilbage mod dig selv. Kontrollér slibningen
efter 3-5 gange. Gentag dette, indtil den ønskede skarphed opnås. Fjern fingeren fra
afbryderknappen igen.
Knivsliberen har et sikkerhedssystem, der sikrer, at apparatet automatisk slukkes, hvis det•
bliver overophedet. Skulle dette ske, skal apparatet køle af i mindst 20 minutter, inden det
anvendes igen.
For bedste resultat
Det er vigtigt, at kniven holdes helt lige i slibehjulet under slibning og at kniven• IKKE
TRYKKES ned. Træk den gennem hjulet med et let tryk.
Trykker man for hårdt, går knivsbladet imod den sorte kant på hjulet og det kan efterlade•
mærker på knivsbladet. Dette gør sig især gældende på knive med frostet/mat knivsblad.
Aftør knivsbladet efter endt slibning.•
Slibehjulet fungerer både på almindelige stålknive og rustfrie stålknive.•
Slib ikke savtandede knive, sakse eller keramiske knive i apparatet.•
Udskiftning af diamanthjul
Efter ca. 2 000 slibninger skal diamanthjulet udskiftes (kan købes hos OBH Nordica). Sørg
for at stikket er taget ud af stikkontakten, inden hjulet skiftes. Åbn lågen på undersiden af
apparatet ved at skrue de to skruer ud.
Tag diamanthjulet ud ved at trække det ud af hylsteret og derefter løfte det opad. Sæt det
9967_MB_0509.indd 4 2009-05-25 13:34:16

5
nye hjul på plads ved at skyde staven ind i hylsteret til diamanthjulet. Sæt derefter lågen på
plads og skru de to skruer i igen. Bemærk at det keramiske hjul ikke skal udskiftes, da det
ikke udsættes for så stort slid.
Rengøring
Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Tør apparatets yderside af med en fugtig klud og tør efter med en tør klud.
Slibehjulet kan rengøres med en lille børste, f.eks. en tandbørste, som holdes ind mod hjulet,
mens det kører.
Hvis man ønsker at fjerne evt. slibestøv, som samles inde i knivsliberen, kan man skrue
lågerne, der sidder under apparatet, af og derefter ryste apparatet og/eller anvende en
støvsuger for at suge evt. støv ud fra åbningerne. Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden
lågerne skrues af.
Sæt lågerne tilbage på plads og skru skruerne fast igen.
Sikkerhed og el-apparater
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug.1.
Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det2.
er beregnet til.
Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter brug, samt før3.
rengøring og vedligeholdelse.
Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.4.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med5.
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke6.
altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang
med el-apparater.
Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten.7.
Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende.8.
Apparatet bør kun anvendes under opsyn.9.
Vær forsigtig med de knive, der skal slibes10. . Sørg for at det kun er knivsbladet, der
kommer i kontakt med det roterende slibehjul.
Stik aldrig fingrene ind i det roterende hjul.11.
Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver12.
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en
tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med13.
hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max.
30 mA). Kontakt en autoriseret el-installatør herom.
Apparatet er kun til husholdningsbrug.14.
Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold15.
til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af
reklamationsretten.
9967_MB_0509.indd 5 2009-05-25 13:34:16

Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af
apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet
for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning.Maskinafstemplet kassebon/købskvittering
med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet
indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 9967
230 V
40 W
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
6
9967_MB_0509.indd 6 2009-05-25 13:34:16

7
OBH Nordica knivslip SharpX-treme
Innan användning
Innan apparaten tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom noggrant
och sparas för framtida bruk.
OBH Nordica SharpX-treme är en elektrisk knivslip utrustad med ett sliphjul med
diamantbeläggning för formning av kniveggen på mycket slöa knivar samt ett sliphjul med
keramiska stavar som underhållsslipar dina knivar och återger knivarna sin skarpa egg.
Apparaten är utrustad med två unika sliphjul där kniven slipas av 20 st stavar som är
placerade korsvis i ett hjul. Stavarna garanterar en skonsam och effektiv slipning som formar
knivseggen i en korrekt vinkel.
Sliphjulen är en svensk patenterad uppfinning.
Användning
Placera apparaten på ett stabilt och plant underlag, anslut kontakten till ett vägguttag.•
Ta fram den/de knivar som skall slipas.•
För ett kontinuerligt underhåll av skärpan på din kniv skall du enbart använda det vänstra•
sliphjulet med keramiska stavar.
Om din kniv är mycket slö ska du först använda det högra sliphjulet med diamantbeläggning•
för att forma om kniv eggen och sedan finslipa skärpan i det vänstra hjulet med keramiska
stavar för perfekt finish. Observera att diamanthjulet endast ska användas då skärpa
inte längre uppnås genom slipning i det keramiska hjulet.
Tryck ner strömbrytarknappen med vänsterhandens tumme och håll kniven i den högra.•
Knivhjulen börjar rotera då du trycker ner strömbrytarknappen och stannar när knappen
släpps upp igen. OBS! Håll fingrarna borta från kniven för att undvika skador! Stick
aldrig in fingrarna i de roterande hjulen.
För ner knivens blad (där bladet börjar, vid handtaget) i hjulet med ett lätt tryck och dra den•
långsamt, under ca 3-4 sekunder, emot dig. Kontrollera skärpan efter 3-5 gånger. Upprepa
till önskad skärpa uppnåtts. Släpp upp strömbrytarknappen igen.
Apparaten har ett säkerhetssystem som gör att apparaten stängs av automatiskt om den•
blir överhettad. Om detta inträffar, vänta minst 20 minuter innan du använder apparaten
igen.
För bästa resultat
Det är viktigt att hålla kniven rakt i spåret under slipning och att• INTE TRYCKA ner kniven.
Dra den igenom hjulet med ett lätt tryck.
Trycker man för hårt så går knivbladet emot den svarta kanten på hjulet och det kan bli•
märken på bladet. Detta gäller framför allt knivar med frostat/matt blad.
Torka av knivbladet efter avslutad slipning.•
Sliphjulen fungerar både på rostfritt stål och kolstål.•
Slipa ej sågtandade knivar, saxar eller keramiska knivar i apparaten.•
Byte av diamanthjul
Efter ca 2 000 slipningar kan man behöva byta ut diamanthjulet (kan köpas via OBH Nordica
tel 08-445 79 00). Se till att kontakten är urdragen innan du påbörjar bytet. Öppna luckan
på undersidan av apparaten genom att skruva bort de två stjärnskruvarna.
9967_MB_0509.indd 7 2009-05-25 13:34:16

8
Ta ur diamanthjulet genom att dra ut det från hylsan och därefter lyfta det uppåt. Sätt i det
nya hjulet genom att skjuta in staven i hylsan i hjulsutrymmet. Sätt därefter tillbaka luckan
och skruva fast de två skruvarna igen. Observera att det keramiska hjulet ej behöver bytas
då det ej utsätts för lika stora påfrestningar.
Rengöring
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget innan rengöring.
Torka av ytterhöljet med en fuktad trasa och eftertorka.
Sliphjulen kan rengöras med en liten borste, exempelvis tandborste, som hålls emot hjulet
medan det snurrar.
Om man önskar avlägsna eventuellt slipdamm som samlats inuti knivslipen kan man
skruva bort luckorna under apparaten och därefter skaka ur apparaten och/eller använda
en dammsugare för att suga ut ev. damm från öppningarna. Dra alltid ur kontakten från
vägguttaget innan luckorna skruvas bort!
Sätt tillbaka luckorna på plats och skruva fast skruvarna.
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 230 volt växelström och använd endast apparaten till det
den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, när det sätts på eller tas av delar från
apparaten samt innan rengöring och underhåll.
4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
5. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel,
fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om
inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte
alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av
elektriska apparater.
7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan.
8. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande.
9. Apparaten bör endast användas under uppsyn.
10. Var försiktig med de knivar som ska slipas. Se till att det endast är knivbladet som
kommer i kontakt med de roterande hjulen.
11. Stick aldrig in fingrarna i de roterande hjulen.
12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats
måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för
att undvika fara.
13. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström
av 30 mA. Kontakta en auktoriserad elektriker.
14. Apparaten är endast för privat bruk.
15. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella
skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
9967_MB_0509.indd 8 2009-05-25 13:34:16

9
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna
återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för
avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell
reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Tfn 08-445 79 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 9967
230 V
40 W
Rätt till löpande ändringar förbehålles.
9967_MB_0509.indd 9 2009-05-25 13:34:16

10
OBH Nordica Knivsliper SharpX-treme
Før bruk
Før apparatet tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og spares til senere bruk.
OBH Nordica SharpX-treme er en elektrisk knivsliper utstyrt med et slipehjul med
diamantbelegg for forming av knivegget på veldig sløve kniver og et slipehjul med keramiske
staver for å vedlikeholde dine kniver og beholde knivenes skarpe egg.
Apparatet er utstyrt med to unike slipehjul der kniven slipes av 20 staver som er plassert i
kryss på et hjul. Stavene garanterer en skånsom og effektiv sliping som former knivegget i
en korrekt vinkel.
Slipehjulet er en svensk patentert oppfinnelse.
Bruken
Plasser apparatet på en slett og stabil overflate og sett støpslet i kontakten.•
Ta frem den/de knivene som skal slipes.•
For vedlikehold av skarpheten på kniven, skal du kun bruke det venstre slipehjulet med•
keramiske staver.
Hvis din kniv er veldig sløv skal du først bruke det høyre slipehjulet med diamantbelegg,•
for å forme knivegget og deretter finslipe skarpheten i det venstre hjulet med keramiske
staver for perfekt finish. Husk at diamanthjulet kun skal brukes hvis de ikke blir skarpe
ved sliping i det keramiske hjulet.
Trykk på strømbryteren med venstrehåndens tommel og hold kniven i den høyre. Knivhjulet•
begynner å rotere når du trykker ned strømbryteren og stopper når knappen slippes opp
igjen. OBS! Hold fingrene borte fra kniven for å unngå skader! Stikk aldri fingrene i
de roterende hjulene.
Før ned knivbladet (der bladet starter ved håndtaket) i hjulet med et lett trykk og dra den•
langsomt ca.3-4 sekunder mot deg. Kontroller skarpheten etter 3-5 ganger. Gjenta til ønsket
skarphet er oppnådd. Slipp strømbryterknappen opp igjen.
Apparatet har et sikkerhetssystem som gjør at apparatet slås av automatisk hvis det blir•
overopphetet. Hvis dette skjer må du vente minst 20 minutter før apparatet kan brukes
igjen.
For beste resultat
Det er viktig og holde kniven rett i sporet under slipingen og• IKKE TRYKKE ned kniven.
Dra den gjennom hjulet med et lett trykk.
Trykker man for hardt går knivbladet mot den svarte kanten på hjulet og det kan bli merker•
på knivbladet. Dette gjelder først og fremst alle kniver med frosta/matt blad
Tørk av knivbladet etter slipingen.•
Slipehjulet fungerer både på rustfritt stål og kolstål.•
Slip ikke taggete kniver, sakser eller keramiske kniver i apparatet.•
Bytte av diamanthjul
Etter ca 2000 slipinger kan man trenge å bytte diamanthjulet (kan kjøpes hos LG Elektro tlf: 55
10 40 55). Pass på at støpslet er tatt ut av kontakten før du begynner å bytte hjulet. Åpne
luken på undersiden av apparatet ved å skru bort de to stjerneskruene. Ta ut diamanthjulet
ved å dra ut de to hylsene og deretter løfte de opp. Sett i det nye hjulet ved å skyve inn staven
i hylsen i hjulrommet. Sett deretter tilbake luken og skru på plass de to skruene igjen.
9967_MB_0509.indd 10 2009-05-25 13:34:16

Husk at det keramiske hjulet ikke trenger byttes, da det ikke er utsatt for like store
påkjenninger.
Rengjøring
Ta alltid støpslet ut av kontakten før rengjøring
Tørk utsiden med en fuktig klut og deretter med en tørr klut.
Slipehjulet kan rengjøres med en liten børste f.eks tannbørste som holdes mot hjulet når den
roterer.
Hvis man ønsker og fjerne eventuell slipestøv som samles inni knivsliperen kan man skru bort
lukene under apparatet og deretter helle ut av apparatet og/eller bruke støvsuger for å suge
ut evt. støv fra åpningene. Dra alltid støpslet ut av kontakten før lukene skrues bort!
Sett lukene tilbake på plass og skru fast skruene.
Sikkerhetsforskrifter
Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk.1.
Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det2.
er beregnet til.
Ta alltid støpslet ut av kontakten ved forstyrrelse i bruken, etter bruk, når det settes deler3.
på, tas deler av og før rengjøring og vedlikehold.
Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.4.
Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede5.
fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet,
med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er6.
ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold
med el-apparater.
Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten.7.
Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende.8.
Apparatet bør kun brukes under tilsyn.9.
Vær forsiktig med de knivene som skal slipes.10. Pass på at det er kun knivbladet som
kommer i kontakt med de roterede hjulene.
Stikk aldri fingrene i de roterede hjulene.11.
Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er12.
skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert
person for å unngå at det oppstår noen fare.
Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet13.
med jordfeilbryter 30 mA. Kontakt evt. en autorisert el-installatør.
Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.14.
Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke15.
i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle
skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av
reklamasjonsretten.
11
9967_MB_0509.indd 11 2009-05-25 13:34:16

Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes.
Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal
avlevers på en kommunal gjennvinningsplass.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med
kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres
der hvor det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf.: 22 96 39 30
www:obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 9967
230 volt
40 watt
Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
12
9967_MB_0509.indd 12 2009-05-25 13:34:17

13
OBH Nordica SharpX-treme -veitsenteroitin
Ennen käyttöä
Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta
varten.
OBH Nordica SharpX-treme on sähköinen veitsenteroitin.Sen timanttipäällysteinen hiontaratas
muotoilee erittäin tylsät veitsenterät. Keraamisilla hampailla varustettu hiontaratas on
puolestaan tarkoitettu veitsien ylläpitävään teroitukseen ja palauttamaan niiden terävyyden.
Laitteessa on kaksi ainutlaatuista hiontaratasta, jotka hiovat veistä 20 hampaalla. Hampaat
on sijoitettu ristikkäin rattaaseen. Hampaat takaavat hellävaraisen mutta tehokkaan hionnan,
joka muotoilee veitseen oikean särmäkulman.
Hiontaratas on ruotsalainen patentoitu keksintö.
Käyttö
Aseta laite tukevalle ja tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan.•
Ota teroitettavat veitset esille.•
Veitsen terävyyden ylläpitoon on hyvä käyttää vain vasemmanpuoleista, keraamisilla•
hampailla varustettua hiontaratasta.
Jos veitsi on erittäin tylsä, muotoile terä ensin uudelleen oikeanpuoleisella, timanttipäällysteisellä•
hiontarattaalla ja viimeistele se sitten vasemmanpuoleisen, keraamisilla hampailla varustetun
hiontarattaan avulla. Huomaa, että timanttipäällysteistä hiontaratasta tulee käyttää vain jos
veistä ei enää saa teräväksi keraamisen hiontarattaan avulla.
Paina käynnistyskytkin alas vasemmalla peukalolla ja pidä veistä oikealla kädellä.•
Hiontaratas alkaa pyöriä, kun käynnistyskytkin painetaan alas, ja se pysähtyy, kun kytkin
päästetään irti. HUOM! Pidä sormet etäällä veitsestä vahinkojen välttämiseksi. Älä
koskaan työnnä sormia pyörivään rattaaseen.
Vie veitsen terä kahvapäästä alkaen rattaaseen kevyesti painaen ja vedä sitä hitaasti•
noin 3–4 sekunnin ajan itseesi päin. Tarkista terävyys 3–5 vedon jälkeen. Toista käsittely,
kunnes toivottu terävyys on saavutettu. Päästä käynnistyskytkin takaisin ylös.
Laitteessa on turvakytkin, joka katkaisee laitteesta virran automaattisesti, jos se•
ylikuumenee. Mikäli näin käy, odota vähintään 20 minuuttia ennen kuin käytät laitetta
uudelleen.
Näin varmistat hyvän hiontatuloksen
• On tärkeää, että veitsi pidetään rattaassa suorassa asennossa hionnan aikana ja että
veistä EI PAINETA liian kovaa. Vedä terä kevyesti painaen hiontarattaan läpi.
• Jos veitsen terää painetaan liian voimakkaasti, se joutuu kosketuksiin rattaan mustan
reunan kanssa, mikä saattaa naarmuttaa terää. Tämä koskee erityisesti veitsiä, joissa on
mattahiottu terä.
• Pyyhiveitsenterähionnanjälkeen.
• Hiontaratassopiisekäruostumattomanteräksenettähiiliteräksenkäsittelyyn.
• Älä hio laitteessa sahalaitaisia veitsiä, saksia tai keraamisia veitsiä.
9967_MB_0509.indd 13 2009-05-25 13:34:17

Timanttipäällysteisen hiontarattaan vaihtaminen
Noin 2 000 hiontakerran jälkeen timanttipäällysteisen hiontarattaan vaihto saattaa olla tarpeen
(uuden rattaan voi ostaa OBH Nordican kautta, puh. (09) 894 6150). Ennen kuin aloitat
hiontarattaan vaihtamisen, varmista, että pistotulppa ei ole pistorasiassa. Avaa laitteen
alapuolella oleva kansi irrottamalla kaksi tähtipääruuvia. Ota timanttipäällysteinen hiontaratas
pois vetämällä se ulos kotelosta ja nostamalla sitä sitten ylöspäin. Aseta uusi hiontaratas
paikoilleen työntämällä kotelossa olevaa sauvaa sisäänpäin.Pane sen jälkeen kansi paikoilleen
ja kiinnitä kaksi ruuvia takaisin. Huomaa, että keraamista hiontaratasta ei tarvitse vaihtaa,
koska siihen ei kohdistu yhtä suurta rasitusta kuin timanttipäällysteiseen rattaaseen.
Puhdistus
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta.
Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla ja kuivaa se.
Hiontaratas voidaan puhdistaa pienellä harjalla (esim. hammasharjalla), jota pidetään ratasta
vasten sen pyöriessä.
Jos haluat poistaa hiontaosaan mahdollisesti kertyneen hiontapölyn, voit ruuvata laitteen alla
sijaitsevat kannet irti. Poista pöly ravistelemalla laitetta ja/tai imemällä se pölynimurin avulla
ulos aukoista. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen kansien irrottamista!
Aseta kannet paikoilleen ja kierrä ruuvit hyvin kiinni.
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta
varten.
2. Liitä laite ainoastaan 230 voltin vaihtovirtaverkkoon ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen.
3. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen, jos laitteeseen kiinnitetään tai siitä
irrotetaan osia, sekä ennen puhdistusta ja huoltotoimenpiteitä.
4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
5. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä
käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo
heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä.
6. Valvo etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät aina pysty ymmärtämään ja arvioimaan
mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti.
7. Huolehdi, ettei liitosjohto jää riippumaan pöydältä.
8. Älä koskaan sijoita laitetta keittolevyjen, avotulen tai vastaavan päälle tai läheisyyteen.
9. Laitteen käyttöä on valvottava.
10. Käsittele teroitettavia veitsiä varovasti. Varmista, että vain veitsen terä joutuu
kosketuksiin hiontarattaan kanssa.
11. Älä koskaan työnnä sormia pyörivään rattaaseen.
12. Tarkista laite, liitosjohto ja pistotulppa aina ennen käyttöä. Jos liitosjohto on vaurioitunut,
se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai pätevä henkilö.
13. Pistorasiaan suositellaan asennettavaksi lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka
laukaisuvirta on enintään 30 mA. Ota tarvittaessa yhteys sähköasennusliikkeeseen.
14
9967_MB_0509.indd 14 2009-05-25 13:34:17

14. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
15. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu, tai vastoin
käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista.Tällöin takuu ei
kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.
Laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön
ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä
osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn
keräilypisteeseen.
Takuu
Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu.Liitä päivätty
ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on
ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.fi
Tekniset tiedot
OBH Nordica 9967
230 V
40 W
Oikeus muutoksiin pidätetään.
15
9967_MB_0509.indd 15 2009-05-25 13:34:17

16
OBH Nordica knife sharpener SharpX-treme
Before use
Before using the appliance for the first time, read the instruction manual carefully and save
it for future use.
OBH Nordica SharpX-treme is an electric knife-sharpener with one sharpening wheel with
diamond coating for shaping of the knife edges on very dull knives, and one sharpening
wheel with ceramic pins that maintain the sharpness of your knives.
The appliance is equipped with two unique sharpening-wheels, where the knife is sharpened
by 20 ceramic pins that are positioned crosswise.The pins guarantees a careful and efficient
sharpening that forms the knife-edge in a correct angle.
The sharpening-wheels are a Swedish patented invention.
Use
Place the appliance on a steady even surface and connect the plug to a wall socket.• Collect the knife/knives to be sharpened.• If you only need to maintain the sharpness of your knife you should use the left wheel with• ceramic pins.
If your knife is very dull you should first use the right sharpening wheel with diamond• coating to shape the edge and thereafter polish the sharpness with the left wheel with
ceramic pins for perfect finish. Note that the diamond wheel should only be used when
sharpness is not achieved when using the ceramic wheel.
Press down the switch-button with left-hand thumb and hold the knife in our right hand.•
Note! The wheels start rotating when you press the switch and stops when you release.
Keep your fingers away from the knife to avoid injury! Never stick your fingers into
the rotating wheels.
Place the blade (where the blade begins, by the handle) into the wheel with a slight• pressure and pull it slowly, during approx. 3-4 seconds, towards you. Check the sharpness
after 3 to 5 times. Repeat until desired sharpness is achieved. Release the switch-button.
The appliance is equipped with a safety system that automatically shuts off the appliance• if it gets over heated. If this happens, wait at least 20 minutes before using the appliance
again.
For best result
It’s important to position the knife straight in the track during sharpening and do• NOT
PRESS the knife down. Pull it through the wheel with a slight pressure.
If you press too hard the blade of the knife will run against the black edge of the wheel• and this may cause marks on the blade. This applies especially knives with frosted/matt
blades.
Wipe off the knife-blade after the sharpening is finished.• The sharpening-wheel works on both stainless steel and carbon steel.•
Do not use with serrated knives, scissors or ceramic knives.•
9967_MB_0509.indd 16 2009-05-25 13:34:17

17
Replacing the diamond wheel
After approximately 2 000 repetitions you might have to replace the diamond wheel with
a new one (can be ordered from OBH Nordica phone 08-445 79 00). Make sure that the
appliance is unplugged before you open the appliance. Open the lid underneath the appliance
by unscrewing the two screws. Remove the diamond wheel by pulling it out of the notch and
lift it upwards. Place the new wheel into the wheel compartment by pushing the peg into the
notch. Put the lid back and tighten the screws. Note that the ceramic wheel do not need to be
replaced since it is not exposed to the same kind of strain.
Cleaning
Wipe off the outer housing with a damp cloth and dry.
The sharpening-wheels can be cleaned with a small brush (for ex. a toothbrush) that is held
towards the wheel while rotating.
If you wish to remove eventual grinding dust that is collected inside the appliance, unscrew
the lids positioned underneath the appliance and shake out and/or use a vacuum cleaner to
suck out eventual dust from the opening. Always unplug from the mains supply before the
lids are removed!
Put back the lids and tighten the screws.
Safety instructions
1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use.
2. Plug the appliance to a household outlet of 230V only, and use the appliance only for the
intended use.
3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, when
not in use, when parts are applied or removed from the appliance and before cleaning
and maintenance.
4. The appliance must not be immersed into water or other liquids.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
7. Check that the cord is not hanging over the edge of the table.
8. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like.
9. The appliance should only be used under supervision.
10. Be careful when sharpening knives.Ensure that only the blade of the knife gets in contact
with the rotating abrasive wheel.
11. Never put fingers in to the rotating abrasive wheel.
12. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
13. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional
protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated residual operating
current not exceeding 30 mA). Check with your installer.
14. The appliance is for domestic use only.
9967_MB_0509.indd 17 2009-05-25 13:34:17

15. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance
with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the
user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty.
Disposal of the appliance
Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected
for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol
indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal
waste collection point.
Warranty
Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any
claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Phone: 08 – 445 79 00
www.obhnordica.se
Technical data
OBH Nordica 9967
230 V
40 W
With reservation for running changes.
18
9967_MB_0509.indd 18 2009-05-25 13:34:17

9967_MB_0509.indd 19 2009-05-25 13:34:17

SE/MB/9967/0509
9967_MB_0509.indd 20 2009-05-25 13:34:52
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Nuaire Group
Nuaire Group CO2RMPP Installation guide / instruction manual

Heatit Controls
Heatit Controls Z-HAN2 quick guide

Wenglor
Wenglor LN Series operating instructions

Doepke
Doepke Dupline DTS 2-P operating instructions

3B SCIENTIFIC
3B SCIENTIFIC 1000568 instruction sheet

Opitec
Opitec TCF-S Technical manual