ODU ODU-MAC Blue-Line Series User manual

Fuer diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Montageanweisung ODU-MAC Blue-Line
Assembly Instruction
ODU-MAC Blue-Line
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved DA4
Erstellt/prepared 18.02.2016dweichselgartner D00003940 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 02.07.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 26.07.2019sfranzl 010.123.000.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:0
Inhalt / content Seite / page
Uebersicht Montage- und Demontagewerkzeuge
overview mounting tools and removal tools
Montageanleitung fuer Isolierkoerper / Spindel
assembly instruction for insulator / spindle
1.
2.
3.
4.
Montage- und Crimpanweisung fuer Kontakte
assembly and crimp instruction for contacts
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Montageanweisung fuer Druckluftmodul 2-polig
assembly instruction for compressed Air 2 positions
1.
2.
Montageanwisung fuer Fluiddurchfuehrung 2-polig
assembly instruction for fluid module 2 positions
Montagehinweise fuer Datenuebertragung
1.
2.
3.
Montageanweisung fuer Leiterplattenmodule
assembly instruction fuer PCB modules
1.
2.
3.
4.
5.
S.1
S.2
S.3
S.4
S.5
S.9
S.10
S.11
S.12
S.13
S.14
S.15
S.15a
S.16
S.17
S.18
S.20
S.20a
S.21
S.30
S.31
S.32
S.40
S.40a
S.41
S.42
S.43
Montageanleitung der Isolierkoerper im Rahmen
assembly instruction for the insulator in the frame
Montagehinweise der Isolierkoerper im Rahmen
assembly instruction for the insulator in the frame
Position von Verriegelungsspindel und Mittelstueck im Rahmen
position of the spindle and the center piece in the frame
Lagerichtung der ODU-MAC Blue-Line Rahmen im DIN-Gehaeuse
situation of positions of the ODU-MAC Blue-Line frame in the DIN housing
Modul 20-polig 0.7mm Kontakt-n
module 20 positions 0.7mm contact-n
Modul 10-polig 0.7mm Kontakt-n
module 10 postitions 0.7mm contact-n
Modul 6-polig 1.3mm Kontakt-n
module 6 postitions 1.3mm contact-n
Modul 5-polig 2mm Kontakt-n
module 5 postitions 2mm contact-n
Power-Modul 3-polig 3.5mm Kontakt-n
power module 3 postitions 3.5mm contact-n
Modul 2polig - Hochstromkontakte 5mm Kontakt-n
module 2 postitions - high current contacts 5mm contact-n
Modul 2polig - Hochstromkontakte 8mm Kontakt-n
module 2 postitions - high current contacts 8mm contact-n
Modul 1polig - Hochstromkontakt 12mm Kontakt n
module 1 positions - high current contact 12mm contact-n
Koax 75^ 122.131.0__.270.000
coax 75^ 122.131.0__.270.000
Koax 50^ 122.132.0__.270.000
coax 50^ 122.132.0__.270.000
Koax 50^ 122.133.0__.270.000
coax 50^ 122.133.0__.270.000
Druckluftmodul 2-polig
compressed Air 2 positions
Druckluftmodul 2-polig Variante 2
compressed Air 2 positions version 2
Modul Datenuebertragung RJ45
module data transmission RJ45
Modul fuer mehrpolige geschirmte Durchfuehrung Groeße 1
module for multiposition, shielded feedthrough size 1
Kombimodul fuer Datenuebertragung
combination module for data transmission
Uebersicht Leiterplattenmodule
overview PCB modules
Leiterplattenmodul 20-polig 0.7mm Kontakt-n
PCB module 20 positions 0.7mm contact-n
Leiterplattenmodul 10-polig 0.7mm Kontakt-n
PCB module 10 positions 0.7mm contact-n
Leiterplattenmodul 6-polig 1.3mm Kontakt-n
PCB module 6 positions 1.3mm contact-n
Leiterplattenmodul 5-polig 2mm Kontakt-n
PCB module 5 positions 2mm contact-n
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
®
®

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
1/4"
1/4"
1/4"
Drehmomentschraubendreher
torque wrench
Artikelnummer
part number Nm Verwendung
application
598.054.001.000.000 0,9
siehe nachfolgende Seiten
see following pages
598.054.002.000.000 1,2
598.054.006.000.000 2.2
598.054.003.000.000 3,0
Aufsaetze mit Standardgeometrie
bits with standard geometry
Artikelnummer
part number
Schraubenantrieb
screw drive
Verwendung
application
598.054.102.000.000 Kombiprofil Gr. 1
combination profile size 1
Schrauben zur Befestigung im Gehaeuse
(DIN-Rahmen)
Screws for mounting in housing
(DIN-frame)
598.054.104.000.000 Torx TX10
Schrauben der Haltewinkel in der
Spindelverriegelung
screws of the fixing brockets in the spindle
locking
598.054.105.000.000 Torx TX20 Schraube fuer Hochstromkontakt 12mm Kontakt-n
high current contact 12mm contact-n
598.054.106.000.000 Phillips Gr. 1
phillips size 1
Linsenschraube des Erdungsstuecks (DIN-Rahmen)
lens head screw of the earth part (DIN-frame)
598.054.113.000.000 Kombiprofil Gr. 2
combination profile size 2
Kodierbuchse (DIN-Rahmen)
coding socket (DIN-frame)
598.054.109.000.000 Schlitz / slot
2,5 (0,4/70)
Montage der Spindelkodierung
mounting of the spindle keying
Aufsaetze mit Sondergeometrie
bits with special geometry
Artikelnummer
part number Verwendung application
598.054.203.000.000 Kodierstift
(DIN-Rahmen)
coding pin
(DIN-frame)
598.055.001.000.000 Spannmutter
(geschirmte Durchfuehrung, Groeße 1)
back nut
(shielded implementation, size 1)
Ausdrueckwerkzeuge / removal tools
Artikelnummer
part number
fuer Kontakt -n
for contact -n
087.7CC.070.005.000 0,7mm
087.7CC.130.004.000 1,3mm
087.7CC.200.003.000 2mm
087.7CC.350.001.000 3,5mm
087.7CC.680.001.000
5mm
Druckluft 2-pol.
compressed air 2-pol.
087.7CC.690.001.000 Koax 50^ 2-pol.
Koax 75^ 2-pol.
087.7CC.310.001.000 Koax 50^ 4-pol.
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved EA3
Erstellt/prepared 19.02.2016dweichselgartner D00003620 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 02.07.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 06.08.2019mseidl 010.123.001.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:01
Spezialwerkzeuge / special tools
087.611.002.001.000 Montage,-Demontagewerkzeug Hochstromkontakt-n8mm
assembly,-removal tool high current contakt-n8mm
1)
2)
3)
Darstellung nur Beispiel
view only example
Beispiel Ausdrueckwerkzeug
example removal tool
ODU-MAC Blue-Line
Uebersicht Montage- und Demontagewerkzeuge
ODU-MAC Blue-Line
overview mounting tools and removal tools
®
®
Darstellung nur Beispiel
view only example
1)
2)
3)
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved BA3
Erstellt/prepared 22.03.2016dweichselgartner D00003944 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.002.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:02
Kabel durch Gehaeuse/Kabelverschraubung/
Montageoeffnung schieben
slide cable through housing/cable gland/
mounting aperture
Kabel und Leiter abisolieren
strip cable and wire
Leiter in Anschlußbohrung einfuehren und ancrimpen
fit wire into the contact barrel and crimp
Schritt 1 /step 1
Schritt 2 / step
Kontakte nach Nummerierung in Isolierkoerper einschieben
insert contacts into insulator according to numbering
Schritt 3 / step 3
Bestueckte Isolierkoerper in Rahmen einsetzen.
Kodierung (A zu A) beachten.
PE/Schirm am Rahmen anklemmen.
Put assembled insulators into frame,
observe (A to A) the coding and
clamp PE/shield onto frame.
Schritt 4 / step 4
Zur leichteren Montage der bestueckten Isolierkoerper in den Rahmen
diese in richtiger Reihenfolge vorher anordnen.
For easier insertion of the populated insulators in the frame
locate them in corrrect position before.
Schritt 5 / step 5
Montageanleitung der Isolierkoerper im Rahmen
assembly instruction for the insulator in the frame
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
A
Kodierstege
Coding bars
Alle Kodierstege muessen in einer Reihe stehen
All coding bars should be in one line

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Rahmengroeße
frame size
Spindelverriegelung
spindle locking
Anzahl
count Laenge / length Anzahl
count Laenge / length
1
nein / no 2x 28,8mm
(12 Einheiten / 12 units) - -
ja / yes - - - -
2
nein / no 2x 43,2mm
(18 Einheiten / 18 units) - -
ja / yes 2x 14,4mm
(6 Einheiten / 6 units) 2x 16,8mm
(7 Einheiten / 7 units)
3
nein / no 2x 62,4mm
(26 Einheiten / 26 units) - -
ja / yes 2x 24mm
(10 Einheiten / 10 units) 2x 26,4mm
(11 Einheiten / 11 units)
4
nein / no 2x 88,8mm
(37 Einheiten / 37 units) - -
ja / yes 4x 38,4mm
(16 Einheiten / 16 units) - -
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved CA3
Erstellt/prepared 22.03.2016dweichselgartner D00003958 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.003.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:03
Bei Demontage von Isolierkoerpern
immer mehrere Isolierkoerper demontieren.
Nicht am Kabel ziehen!
On disassembling of insulator
alwayas disassembly several insulators.
Do not pull on the cable!
Auf richtiges Einschnappen der Isolierkoerper achten. Schnapphaken muessen ineiner Linie sein.
See that all insulators were correct snapped in. All snap fits should be inline.
Schritt 6 / step 6
Schritt 7 / step 7
Sekundaerverriegelung in die Rasthaken der Module einklicken.
Click the secondary locking into the modules engagement hooks.
Die korrekt montierten Sekundaerverriegelungen stellen sicher,
dass alle Module im Rahmen korrekt eingerastet sind.
The correctly mounted secondary locking ensures that
all modules are correctly snapped into place in the frame.
Kommt eine Spindelverriegelung zum Einsatz, muss die
Sekundaerverriegelung links und rechts von der Spindel angebracht
werden.
If a spindle locking is used, the secondary locking must be mounted
to the left and right of the spindle.
Schritt 8 / step 8
Fertig bestueckte Rahmen in Gehaeuse
montieren. Kabel in Zugentlastung fixieren.
Mount complete assembled frame in
housing. Fix cable on strain relief.
Schritt 9 / step 9
Sichtpruefung; Steckpruefung
visual inspection; mating test
Rahmen muessen mit Isolierkoerper immer
voll bestueckt sein. Bei Bedarf Leermodule verwenden.
Frames always have to be full assembled with
insulators. If required use spacers.
Demontagehinweis / disassembling tip
Die benoetigte Laenge
der Sekundaerverriegelung
jeweils abmessen und die
Sekundaerverriegelung mit
Hilfe der vorhandenen Rasterung
(2,4mm) auf die benoetigte Laenge
zuschneiden.
Measure the required length of
each secondary locking and cut
the secondary locking to length with
help of the available raster (2,4mm).
Ablaengen der Sekundaerverriegelung / cutting to length of the secondary locking
Montageanleitung der Isolierkoerper im Rahmen
assembly instruction for the insulator in the frame
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
Sekundaerverriegelung
secondary locking
Sekundaerverriegelung
secondary locking
Rasterung
raster
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
4 17-21
3 11-15
2 7-11
Rahmengroeße
frame size
Einheitenbereich
unit range
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved CA3
Erstellt/prepared 22.03.2016dweichselgartner D00003961 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 08.07.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 06.08.2019mseidl 010.123.004.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:04
Haltewinkel der Spindel darf mit
Rahmenstege nicht kollidieren!
fixing bracket of the spindle locking
may not conflict with the frame bars!
Beispiel
example
Verriegelungspindel und Mitteslstueck
fluchten zueinander
Haltewinkel kollidieren nicht mit
Rahmenstege
spindle locking and center module
are aligned
fixing bracket do not conflict with
the frame bars
Haltewinkel bewegt sich durch drehen der Senkschraube
fixing brockets move by turning the screws
Position von Verriegelungsspindel und Mittelstueck im Rahmen
position of the spindle and the center piece in frame
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
1. Schritt
beide Haltewinkel durch drehen der Schrauben
zusammen stellen, siehe Detailansicht rechts
adjust both fixing brackets to the inside by
turning the two screws, see detail view on the right
2x TX10
2. Schritt
Verriegelungsspindel in Rahmen mittig einsetzen
Achtung! Position der Haltewinkel zu den
Stegen beachten
put the spindle locking in the middle of the frame
pay attention at position of fixing brackets
to the frame bars
3. Schritt
mit beiden Schrauben die Winkel auseinander
schrauben und anziehen
Anziehdrehmoment 1.2#0.2Nm
Drehmomentschluessel: 598.054.002.000.000
screw both fixing brackets apart and
torque them
Locking torque 1.2#0.2Nm
torque wrench: 598.054.002.000.000

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Kabelabgang
12.5
6.5
6.5
12.5
Kabelabgang
Kabelabgang
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved BA3
Erstellt/prepared 22.03.2016dweichselgartner D00003964 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.005.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:05
cable exit
Kunststoffgehaeuse
plastic housing
1)
1)
1)
Kabelabgang je nach Bestellung
cable exit according to order
Lagerichtung im DIN-Gehaeuse Gr. 1 - 4
orientation in DIN housing size 1 - 4
Metallgehaeuse
metal housing
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
Lagerichtung der ODU-MAC Blue-Line Rahmen
im DIN-Gehaeuse
situation of positions of the ODU-MAC Blue-Line frame
in the DIN-housing
®
®
Anzugsdrehmoment:
torque:
1,25 Nm
Anzugsdrehmoment:
torque:
1,25 Nm
cable exit
cable exit
1)
1)
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
9.5
21.5
4+0.5
0
1.7
pin contact short5.5
9.5
21.5
4.8
29.9
25.9
0.7
1.78
12x1.78 (=21.36)
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 0,7
contact - n: 0,7
Maß
dim.
"A"
AWG
mm 2
Einstell - n
gauge - n
Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
Isolierkoerper Buchse /
isolator socket: 630.119.120.922.000
Isolierkoerper Stift /
isolator pin: 631.119.120.922.000
Polzahl / positions: 20
Einheiten / untis: 4
Sk: 185.710.000.270.000
0,85 22/26
0,15/0,38 0,62
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.051.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.051.101.000
Pos. 9
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
087.7CC.070.005.000
Sl: 185.711.000.270.000
(Standard / standard)
B: 175.581.000.270.000
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved DA3
Erstellt/prepared 22.06.2016dweichselgartner D00003965 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 02.07.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 26.07.2019sfranzl 010.123.009.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:09
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Quetschzange mit Positionierer
crimp tool with contact holder
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren
strip the conductor to specified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben
insert conductor in crimp hole
- Crimpen (Maß und Pos. einstellen)
crimping (adjust dim and Pos.)
- Pruefen, ob die Crimpung bzw. der Leiter in der Bohrung richtig sitzt(Sichtloch vorhanden)
test the visibility of the conductor in inspection hole
2.)
1.)
Sk = Stiftkontakt kurz / pin contact short
Sl = Stiftkontakt lang / pin contact long
B = Buchsenkontakt / socket contact
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.
ACHTUNG:
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Das Kabel von der Anschlussseite in den Isolator schieben
um die Entriegelung zu erleichtern.
push the cable from termination side into the insulator to
relieve the dismounting.
- Das Demontagewerkzeug wird dann in den Isolierkoerper
gedrueckt bis ein leises Klicken zu hoeren ist.
then press the removal tool from the front into the insulation
body till a quiet "click" is heard.
- Federn des Halterings werden zusammen gedrueckt
the spring of the ring are compressed
- Durch vorsichtiges Ziehen am Kabel kann der Kontakt aus dem Isolierkoerper
geloest werden.
to release contact, please pull the contact carefully from behind
of the connector with help of the conductor.
von vorne
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
Modul 20-polig 0.7mm Kontaktn
module 20 positions 0.7mm contact-n
®
®
O P Q R S T U
A B C D E F G
H J K L M N
Einstellmaß (Werkzeug)
adjustment dim. (tool)
Steckseite
mating side
Buchsenkontakt
socket contact
5.5 Stiftkontakt lang
7.0 Stiftkontakt lang
7.0 pin contact long
max. Leitermantel-n
max. conductor jacket-n
Abisolierlaenge
strip off lenght
Steckseite
mating side
Stiftkontakt
pin contact
A-A
Leiter
conductor
Kontakt
contact
B-B
X
Y
2 Einheiten
2 units
X
10:1
Y
10:1
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
"X"

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
2.4
Stiftkontakt kurz / pin contact short5.5
9.5
9x2.4 (=21.6)
25.9
29.9
1.7
0.7
Stiftkontakt kurz / pin contact short4.5
21.5
2.4
4+0.5
0
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 0,7
contact - n: 0,7
Maß
dim.
"A"
AWG
mm 2
Einstell - n
gauge - n
Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
Isolierkoerper Buchse/
isulator socket: 630.118.110.922.000
Isolierkoerper Stift/
isulator pin: 631.118.110.922.000
Polzahl / position: 10
Einheit / unit: 1
Sk: 185.710.000.270.000
0,85 22/26
0,15/0,38 0,62
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.051.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.051.101.000
Pos. 9
Ausdruckwerkzeug
removal tool
087.7CC.070.005.000
Sl: 185.711.000.270.000
(Standard / standard)
B: 175.581.000.270.000
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved DA3
Erstellt/prepared 19.02.2016dweichselgartner D00003976 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 02.07.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 26.07.2019sfranzl 010.123.010.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:10
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren
strip the conductor to specified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben
insert conductor in crimp hole
- Crimpen (Maß und Pos. einstellen)
crimping (adjust dim and Pos.)
- Pruefen, ob die Crimpung bzw. der Leiter in der Bohrung richtig sitzt(Sichtloch vorhanden)
test the visibility of the conductor in inspection hole
2.)
1.)
Sk = Stiftkontakt kurz / pin contact short
Sl = Stiftkontakt lang / pin contact long
B = Buchsenkontakt / socket contact
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.
ACHTUNG:
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Das Kabel von der Anschlussseite in den Isolator schieben
um die Entriegelung zu erleichtern.
push the cable from termination side into the insulator to
relieve the dismounting.
- Das Demontagewerkzeug wird dann in den Isolierkoerper
gedrueckt bis ein leises Klicken zu hoeren ist.
then press the removal tool from the front into the insulation
body till a quiet "click" is heard.
- Federn des Halterings werden zusammen gedrueckt
the spring of the ring are compressed
- Durch vorsichtiges Ziehen am Kabel kann der Kontakt aus dem Isolierkoerper
geloest werden.
to release contact, please pull the contact carefully from behind
of the connector with help of the conductor.
von vorne
Modul 10-polig 0.7mm Kontakt-n
module 10 positions 0.7mm contact-n
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
A B C D E F G H J K
Einstellmaß (Werkzeug)
adjustment dim. (tool)
7.0 Stiftkontakt lang / pin contact long
Stiftkontakt
pin contact
Buchsenkontakt
socket contact
6 Stiftkontakt lang / pin contact long
Abisolierlaenge
strip off lenght
max. Leitermantel-n
max. conductor jacket-n
Steckseite
mating side A-A
Steckseite
mating side
1 Einheit
1 unit
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Quetschzange mit Positionierer
crimp tool with contact holder
Kontakt
contact
Leiter
conductor
A-A
X
Y
X
10:1
Y
10:1
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
"X"

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Stiftkontakt kurz / pin contact short5.5
1.3
9.5
21.5
5+0.5
0
4.8
Stiftkontakt kurz / pin conact short5.5
4
5x4 (=20)
25.6
29.9
2.8
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 1,3
contact - n: 1,3
Maß
dim.
"A"
AWG
mm 2
Einstell - n
gauge - n
Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
631.111.106.923.000
Polzahl / position: 6
Einheit / unit: 2
Sk: 185.432.000.270.000
1,4
18/20
0,5/0.75 0.92
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.051.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.051.101.000
Pos. 10
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
087.7CC.130.004.000
-
1.0 1.02
Sl: 185.424.000.270.000
(Standard / standard)
18/20
0,5/0.75 0.92
-
1.0 1.02
B: 175.535.000.270.000
18/20
0,5/0.75 0.92
-
1.0 1.02
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved BA3
Erstellt/prepared 22.02.2016dweichselgartner D00003978 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.011.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:11
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Quetschzange mit Positionierer
crimp tool with contact holder
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren
strip the conductor to specified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben
insert conductor in crimp hole
- Crimpen (Maß und Pos. einstellen)
crimping (adjust dim and Pos.)
- Pruefen, ob die Crimpung bzw. der Leiter in der Bohrung richtig sitzt(Sichtloch vorhanden)
test the visibility of the conductor in inspection hole
2.)
1.)
Sk = Stiftkontakt kurz / pin contact short
Sl = Stiftkontakt lang / pin contact long
B = Buchsenkontakt / socket contact
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.
ACHTUNG:
Steckseite
mating side
Modul 6-polig 1.3mm Kontakt-n
module 6 positions 1.3mm contact-n
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
Einstellmaß (Werkzeug)
adjustment dim. (tool)
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Das Kabel von der Anschlussseite in den Isolator schieben
um die Entriegelung zu erleichtern.
push the cable from termination side into the insulator to
relieve the dismounting.
- Das Demontagewerkzeug wird dann in den Isolierkoerper
gedrueckt bis ein leises Klicken zu hoeren ist.
then press the removal tool from the front into the insulation
body till a quiet "click" is heard.
- Federn des Halterings werden zusammengedrueckt
the spring of the ring are compressed
- Durch Ziehen am Kabel kann der Kontakt aus dem Isolierkoerper
geloest werden.
to release contact, please pull forward the contact carefully from behind
of the connector with help of the conductor.
Abisolierlaenge
strip off lenght
max. Leitermantel-n
max. conductor jacket-n
7.0 Stiftkontakt lang / pin conact long
7 Stiftkontakt kurz / pin contact short
Stiftkontakt
pin contact
Buchsenkontakt
socket contact
von vorne
2 Einheiten
2 units
X
Kontakt
contact
Leiter
conductor
X
10:1 Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
"X"

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
4.8
4x4.8 (=19.2)
23.9
29.9
7.2
Stiftkontakt kurz / pin contact short6
Stiftkontakt kurz / pin contact short5.5
2
9.5
21.5
6+0.5
0
4.3
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 2,0
contact - n: 2,0
Maß
dim.
"A"
AWG
mm 2
Einstell - n
gauge - n
Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
631.112.105.923.000
Polzahl / position: 5
Einheit / unit: 3
Sk: 185.437.000.270.000
1.6
18
1.0 1.22 8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.051.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.051.101.000
Pos. 11
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
087.7CC.200.003.000
16
-1.27
-
1.5 1.27
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.057.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.057.101.000
Pos. 3
Sl: 185.436.000.270.000
(Standard / standard)
18
1.0 1.22 8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.051.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.051.101.000
Pos. 11
16
-1.27
-
1.5 1.27
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.057.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.057.101.000
Pos. 3
B: 175.567.000.270.000
18
1.0 1.22 8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.051.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.051.101.000
Pos. 11
16
-1.27
-
1.5 1.27
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.057.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.057.101.000
Pos. 3
Sk: 185.441.000.270.000
2.2 14
2,5 1,67
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.057.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.057.101.000
Pos. 3
Sl: 185.440.000.270.000
(Standard / standard)
B: 175.570.000.270.000
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved BA3
Erstellt/prepared 23.02.2016dweichselgartner D00003979 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.012.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:12
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Quetschzange mit Positionierer
crimp tool with contact holder
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren
strip the conductor to specified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben
insert conductor in crimp hole
- Crimpen (Maß und Pos. einstellen)
crimping (adjust dim and Pos.)
- Pruefen, ob die Crimpung bzw. der Leiter in der Bohrung richtig sitzt(Sichtloch vorhanden)
test the visibility of the conductor in inspection hole
2.)
1.)
Sk = Stiftkontakt kurz / pin contact short
Sl = Stiftkontakt lang / pin contact long
B = Buchsenkontakt / socket contact
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.
ACHTUNG:
Steckseite
mating side
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
Modul 5-polig 2mm Kontakt-n
module 5 positions 2mm contact-n
®
®
Einstellmaß (Werkzeug)
adjustment dim. (tool)
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Das Kabel von der Anschlussseite in den Isolator schieben
um die Entriegelung zu erleichtern.
push the cable from termination side into the insulator to
relieve the dismounting.
- Das Demontagewerkzeug wird dann in den Isolierkoerper
gedrueckt bis ein leises Klicken zu hoeren ist.
then press the removal tool from the front into the insulation
body till a quiet "click" is heard.
- Federn des Halterings werden zusammengedrueckt
the spring of the ring are compressed
- Durch vorsichtiges Ziehen am Kabel kann der Kontakt aus dem Isolierkoerper
geloest werden.
to release contact, please pull forward the contact carefully from behind
of the connector with help of the conductor.
7.5 Stiftkontakt lang / pin contact long
7 Stiftkontakt lang / pin contact long
von vorne
max. Leitermantel-n
max. conductor jacket-n
Abisolierlaenge
strip off lenght
X
Leiter
conductor
Kontakt
contact
3 Einheiten
3 units
X
10:1
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
"X"

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
9.5
24
7
Stiftkontakt kurz / pin contact short5.5
3.5
pin contact short5.5
7+0.5
0
7
7.8
2x7.8 (=15.6)
25.9
29.9
9.6
9.5
31.5
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 3,5
contact - n: 3,5
Maß
dim.
"A"
AWG
mm 2
Einstell - n
gauge - n
Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
Isolierkoerper Buchse / isolator socket: 630.113.103.923.000
Isolierkoerper Stift / isolator pin: 631.113.103.923.000
Polzahl / position: 3
Einheiten / units: 4
Sk: 185.463.000.270.000
2,2 14
2,5 1,67
8 Pkt. Crimpzange
8 pt. Crimp Tool
080.000.057.000.000
Positionierer
contact holder
080.000.057.101.000
Pos.
1
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
087.7CC.350.001.000
Sl: 185.462.000.270.000
(Standard / standard)
Sl: 185.464.000.270.000
(auf Anfrage / on request)
B: 177.060.000.270.000 Pos.
2
Sk: 185.461.000.270.000
2,7 12
4
6kant Crimpzange
hexagonal Crimp Tool
080.000.062.000.000
Profil 3
profile 3
Sl: 185.460.000.270.000
(Standard / standard)
B: 177.059.000.270.000
Sk: 185.443.000.270.000
3,2 10
6
Sl: 185.442.000.270.000
(Standard / standard)
B: 177.058.000.270.000
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved CA3
Erstellt/prepared 24.02.2016dweichselgartner D00003981 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.013.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:13
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Quetschzange mit Positionierer
crimp tool with contact holder
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren
strip the conductor to specified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben
insert conductor in crimp hole
- Crimpen (Maß und Pos. einstellen)
crimping (adjust dim and Pos.)
- Pruefen, ob die Crimpung bzw. der Leiter in der Bohrung richtig sitzt(Sichtloch vorhanden)
test the visibility of the conductor in inspection hole
2.)
1.)
Sk = Stiftkontakt kurz / pin contact short
Sl = Stiftkontakt lang / pin contact long
B = Buchsenkontakt / socket contact
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.
ACHTUNG:
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Das Kabel von der Anschlussseite in den Isolator schieben
um die Entriegelung zu erleichtern.
push the cable from termination side into the insulator to
relieve the dismounting.
- Das Demontagewerkzeug wird dann in den Isolierkoerper
gedrueckt bis ein leises Klicken zu hoeren ist.
then press the removal tool from the front into the insulation
body till a quiet "click" is heard.
- Federn des Halterings werden zusammengedrueckt
the spring of the ring are compressed
- Durch vorsichtiges Ziehen am Kabel kann der Kontakt aus dem Isolierkoerper
geloest werden.
to release contact, please pull forward the contact carefully from behind
of the connector with help of the conductor.
Steckseite
mating side
Steckseite
mating side
von vorne
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
Power-Modul 3-polig 3.5mm Kontakt-n
power module 3 positions 3.5mm contact-n
®
®
Einstellmaß (Werkzeug)
adjustment dim. (tool)
Abisolierlaenge
strip off lenght
max. Leitermantel-n
max conductor jacket-n
Buchsenkontakt
socket contact
Stiftkontakt
pin contact
5.5 Stiftkontakt kurz
7.0 Stiftkontakt lang
7.0 pin contact long
9.0 Stiftkontakt lang (auf Anfrage)
9.0 pin contact long (on request)
7.0 Stiftkontakt lang / pin contact long
9.0 Stiftkontakt lang (auf Anfrage) / pin contact long (on request)
X
Leiter
conductor
Kontakt
contact
4 Einheiten
4 units
X
5:1
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
"X"

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
12
12
25.9
29.9
10
+0.5
0
11
5
9.5
24
12
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 5
contact - n: 5
Maß
dim.
"A"
AWG
mm 2
Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
631.120.102.923.000
Polzahl / position: 2
Einheiten / units: 5
S: 185.484.000.201.000
(Standard / standard)
4,2 -
10
6kant Crimpzange
hexagonal Crimp Tool
080.000.064.000.000
Pressbacken
Crimp dies
080.000.064.110.000
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
087.7CC.680.001.000
B: 178.879.100.201.000
S: 185.485.000.201.000
(Standard / standard)
5,5 -
16
Pressbacken
Crimp dies
080.000.064.101.000
B: 178.880.100.201.000
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved BA3
Erstellt/prepared 24.02.2016dweichselgartner D00003982 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.014.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:14
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Quetschzange mit Pressbacken
crimp tool with crimp-dies
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren
strip the conductor to specified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben
insert conductor in crimp hole
- Crimpen (Maß und Pos. einstellen)
crimping (adjust dim and Pos.)
- Pruefen, ob die Crimpung bzw. der Leiter in der Bohrung richtig sitzt(Sichtloch vorhanden)
test the visibility of the conductor in inspection hole
2.)
1.)
S = Stiftkontakt / pin contact
B = Buchsenkontakt / socket contact
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.
ACHTUNG:
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Das Kabel von der Anschlussseite in den Isolator schieben
um die Entriegelung zu erleichtern.
push the cable from termination side into the insulator to
relieve the dismounting.
- Das Demontagewerkzeug wird dann in den Isolierkoerper
gedrueckt bis ein leises Klicken zu hoeren ist.
then press the removal tool from the front into the insulation
body till a quiet "click" is heard.
- Federn des Halterings werden zusammengedrueckt
the spring of the ring are compressed
- Durch vorsichtiges Ziehen am Kabel kann der Kontakt aus dem Isolierkoerper
geloest werden.
to release contact, please pull forward the contact carefully from behind
of the connector with help of the conductor.
Abisolierlaenge
strip off lenght
Steckseite
mating side
von vorne
max. Leitermantel-n
max. conductor jacket-n
ODU-MAC Blue-Line
ODU MAC Blue-Line
Modul 2-polig Hochstromkontakt 5mm Kontakt-n
module 2 positions high current contact 5mm contact-n
®
®
Einstellmaß (Werkzeug)
adjustment dim. (tool)
Stiftkontakt
pin contact
Buchsenkontakt
socket contact
X
Leiter
conductor
Kontakt
contact
X
5:1
5 Einheiten
5 units
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
"X"

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
/ 1810
+0.5
0
11.6
10.05
7.6
9 Einheiten / 9 units21.6
29.9
25.9
45
15
16
8
9
10.05
25.9
29.9
7.6
9 Einheiten / 9 units21.6
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 8
contact - n: 8
Maß
dim.
"A"
mm 2Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
Isolierkoerper Buchse / isulator socket: 630.114.102.923.000
Isolierkoerper Stift / isulator pin: 631.114.102.923.000
Polzahl / position: 2
Einheiten / units: 9
S: 181.875.100.200.000
(Standard / standard)
5,5 16
6kant Crimpzange / hexagonal Crimp Tool
080.000.064.000.000
Pressbacken / crimp-dies
080.000.064.116.000
Montagewerkzeug / mounting tool
087.611.002.001.000
B: 178.875.100.201.000
S: 181.874.100.200.000
(Standard / standard)
6,8 25
Pressbacken / crimp-dies
080.000.064.125.000
B: 178.874.100.201.000
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved BA3
Erstellt/prepared 25.02.2016dweichselgartner D00003983 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.015.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:15
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Crimpzange mit Pressbacken
crimpc tool with crimp-dies
- Montagewerkzeug / Drehmomentschluessel
mounting tool / torque key
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren
strip the conductor to specified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben
insert conductor in crimp hole
- Crimpen
crimping
2.)
1.)
S = Stiftkontakt / pin contact
B = Buchsenkontakt / socket contact
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.
ACHTUNG:
Montage / mounting:
- Anschlussstueck vom Kontakt abschrauben und lagerichtig in Isolierkoerpereinschieben,
hierzu Arretierung (Schluesselflaechen) beachten!
screw off the termination piece from the contact piece and mount it incorrect positon into the isulator
for this nate the locking (spanner flats)!
- Kontaktteil aus Richtung der Steckseite auf das Anschlussstueck aufschrauben.
Hierzu Montagewerkzeug verwenden, erforderliches Anziehdrehmoment: 2.5 -2.8Nm beachten!
Screw the contact piece from the direction of the mating side on thetermination piece.
For this use mounting tool, nate the required tightening torque: 2.5 - 2.8Nm
3.)
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Wiederholen Sie die Schritte unter Punkt 3) in entsprechend umgekehrterReihenfolge.
Repeat steps under point 3) accordant in reversed order.
*) = 10 / 18
16mm 2/ 25mm 2
+0.5
0
+0.5
0
Modul 2-polig Hochstromkontakt 8mm Kontakt-n
module 2 positions high current contact 8mm contact-n
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
+0.5
0
max. Leitermantel-n
max. conductor jacket-n
Buchsenkontakt
socket contact
Stiftkontakt
pin contact
Abisolierlaenge
strip off length
*)
Steckseite
mating side
Steckseite
mating side
X
Schluesselweite 21
fuer handelsueblichen 6-kant Einsatz
wrench size 21
for commercial 6-edge insert
Montagewerkzeug komplett
mountig tool compete
Isolierkoerper Buchse
isulator socket
630.114.102.923.000
Isolierkoerper Stift
isulator pin
631.114.102.923.000
Schluesselflaechen
spanner flats
Schluesselflaechen
spanner flats
X
Montagewerkzeug
mounting tool
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
8 Einheiten / 8 units
19.2
8 Einheiten / 8 units
19.2
25.9 25.9
29.929.9
49
15.3
12
16 18
+0.5
0
13.4
16
Isolierkoerper
insulator
Kontakt - n: 12
contact - n: 12
Maß
dim.
"A"
mm 2Werkzeuge und Hilfsmittel
tool and utilities
Montagewerkzeug / mounting tool
Drehmomentschraubendreher / torque wrench
598.054.006.000.000
Einsatz / insert (TX20) 598.054.105.000.000
Isolierkoerper Buchse / isulator socket:
630.115.101.923.000
Isolierkoerper Stift / isulator pin:
631.115.101.923.000
Polzahl / position: 2
Einheiten / units: 9
S: 181.944.100.200.001
(Standard / standard)
6,8 25
6kant Crimpzange / hexagonal Crimp Tool
080.000.064.000.000
Pressbacken / crimp-dies
080.000.064.125.000
B: 178.948.100.201.001
S: 181.945.100.200.001
(Standard / standard)
8 35 Pressbacken / crimp-dies
080.000.064.135.000
B: 178.953.100.201.001
S: 181.943.100.200.001
(Standard / standard)
9,3 50 Pressbacken / crimp-dies
080.000.064.150.000
B: 178.943.100.201.001
Montageanweisung ODU-MAC Blue-Line
Modul 1-polig Hochstromkontakt 12mm Kontakt-n
Assembly Instruction
ODU-MAC Blue-Line
module 1 positions high current contact 12mm contact-n
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved AA3
Erstellt/prepared 28.11.2018dweichselgartner D00004931 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 18.02.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 28.02.2019sfranzl 010.123.015.A00.000Z Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:15a
Ersatzteilsets / replacement part kits
Kontakt/
contact
Bestell-Nr. /
Order-no.
Kontakt-n
contact-n
Stift/ pin 181.943.002.200.001 12mm
Buchse / socket178.943.002.201.001
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtiger Kontakt / right contact
- Richtiger Leiter (evtl. mit Gehaeuse und Kabelverschraubung)
right conductor (possibly with housing and cable gland)
- Crimpzange mit Pressbacken / crimpc tool with crimp-dies
- Montagewerkzeug / Drehmomentschluessel / mounting tool / torque key
Crimpen / crimping:
- Leiter auf angegebene Laenge abisolieren / strip the conductor tospecified length
- Leiter bis auf Anschlag in die entsprechende Bohrung einschieben / insertconductor in crimp hole
- Crimpen / crimping
Montage / mounting:
- Anschlussstueck vom Kontakt abschrauben und lagerichtig in Isolierkoerpereinschieben,
hierzu Arretierung (Schluesselflaechen) beachten!
screw off the termination piece from the contact piece and mount it incorrect positon into the
isulator for this nate the locking (spanner flats)!
- Kontaktteil aus Richtung der Steckseite auf das Anschlussstueck aufsetzenund Schraube eindrehen
Schraubenantrieb TX20, erforderliches Anziehdrehmoment: 2.2#0.2Nmbeachten!
Mount the contact piece from the direction of the mating side on thetermination piece and tighten
the screw. Screw head is TX20, nate the required tightening torque: 2.2#0.2Nm!
Durch eine Verdrahtungspruefung mit Hilfe von Pruefspitzen oder Aehnlichemkoennen die
Buchsenkontakte beschaedigt, bzw. die Stiftkontakte verbogen werden.
Wir empfehlen hier geeignete Pruefadapter mit Kontakt-Nenndurchmesser oder einePruefung
im Kabelanschlussbereich.
A writing test with the help of a test trip or similar probe the socket contactcould be dabaged
or the pin contact could be bent.
We recommend a suitable test adapter with the nominal diameter of the contacttest on cable termination side.}
1.)
2.)
3.)
ACHTUNG:
S = Stiftkontakt / pin contact
B = Buchsenkontakt / socket contact
®
®
Ersatzteilset bestehend aus Stiftkontakt und Befestigungsschraube./
Replacement kit consisting of pin contact and fixing screw.
Ersatzteilset bestehend aus Buschsenkontakt und Befestigungsschraube./
Replacement kit consistingof socket contact and afixing screw.
1
2
max. Leitermantel-n
max. conductor jacket-n
Abisolierlaenge
strip off length
Stiftkontakt
pin contact
Buchsenkontakt
socket contact
Steckseite
mating side
Steckseite
mating side
TX20
Anziehdrehmoment: 2.2#0.2Nm
tightening torque 2.2#0.2Nm
2
1
Schluesselflaechen
spanner flats
Schluesselflaechen
spanner flats
Isolierkoerper Stift
insulator pin
631.115.101.923.000
Isolierkoerper Buchse
insulator socket
630.115.101.923.000
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Wiederholen Sie die Schritte unter Punkt 3) in entsprechend umgekehrterReihenfolge.
Repeat steps under point 3) accordant in reversed order.
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Koax Kontakt
coax contact
Crimpung Innenleiter
crimp internal conductor
Crimpung Schirm
crimp shield
Crimpwerkzeug
crimp tool
Einstell-n
gauge-n
Positionierer
contact holder
Crimpwerkzeug
crimp tool
Crimpeinsatz
crimp die
122.131.003.270.000
122.131.004.270.000
(RG179 / RG187)
080.000.051.000.0000.65<x<0.70
080.000.051.102.000
Stellung 2
Stift + Buchse
Position 2
pin + socket
080.000.039.000.000
082.000.039.102.001
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
087.7CC.690.001.000
122.131.009.270.000
122.131.010.270.000
(RG59)
082.000.039.109.000
alternativ
080.000.037.000.000
alternativ
Stellung 4
alternativ
081.700.004.848.037
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved GA3
Erstellt/prepared 12.04.2007mseidl D00003984 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.016.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: 010.029.001.000.000 sheet:16
Innenleiter und Crimphuelse
lose beigelgt
center conductor and crimp sleeve
loosely enclosed
Fuer Koax 75^ 122.131.0__. 270.000
for koax
Ausdrueckwerkzeug: 087.7CC.690.001.000
removal tool
Koax-Stift
(Lieferzustand)
coax-pin
(delivery condition)
Koax-Buchse
(Lieferzustand)
coax-socket
(delivery condition)
1. Schritt / step
Koax zerlegen
separate coax
2. Schritt / step
Kabel in Einsatz fixieren
fix cable in insert
3. Schritt / step
crimpen
crimp
Innenleiter in Einsatz einschieben
Auf richtige Position des Kabel-Innenleiters achten
push center conductor into the insert
pay attention to right position of the center wire
X
5:1
X
Koax 75^ 122.131.0__.270.000
Coax 75^ 122.131.0__.270.000
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
Vorgehensweise ist fuer Koax-Stift
und Koax-Buchse identisch
prodedure is identic for
coax-pin and coax-socket
SW 7.5
SW 7.5
aufschrauben
screw off
4. Schritt / step
Koax montieren
assemble coax
festschrauben
screw down
5. Schritt / step
Koax im Isolierkoerper montieren
assemble coax in insulation body
Crimpung Innenleiter
Crimpwerkzeug, Positionierer siehe Tabelle
Darauf achten, dass Kontakte durch das
Crimpen nicht verbogen werden
crimp internal conductor
Crimping tool, positioner see table
Make sure that contacts
are not bent by the crimping
Crimpung Schirm
Crimpwerkzeug, Crimpeinsatz: siehe Tabelle
crimp shield
Crimping tool, Crimping die see table
A-A
Kabellitze muss
durch Bohrung
sichtbar sein
cable strand must
be in sight
Abisolierlaenge
strip off lenght
Huelse ueber Kabel schieben!
push sleeve over the cable!
Schirm auf Raendel auflegen
put shield onto knurl
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
ca.39.5
6.9
ca.33.4
8.5
8.5
10
0
-0.3
9+0.3
0
15.5
0
-0.3

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Koax Kontakt
coax contact
Crimpung Innenleiter
crimp internal conductor
Crimpung Schirm
crimp shield
Crimpwerkzeug
crimp tool
Einstell-n
gauge-n
Positionierer
positioner
Crimpwerkzeug
crimp tool
Crimpeinsatz
crimp die
122.132.001.270.000
122.132.002.270.000
(RG178 / RG 196)
080.000.051.000.000
0.65<x<0.70
080.000.051.102.000
Stellung 2
Stift + Buchse
position 2
pin + socket
080.000.039.000.000
082.000.039.101.000
Ausdrueckwerkzeug / removal tool
087.7CC.690.001.000
122.132.003.270.000
122.132.004.270.000
(RG174 / RG188 / RG316)
082.000.039.102.000
122.132.007.270.000
122.132.008.270.000
(RG58)
0.90<x<0.95
082.000.039.106.000
122.132.009.270.000
122.132.010.270.000
(Sonderkabel, aehnlich RG223)
122.132.013.270.000
122.132.014.270.000
(RG223)
082.000.039.108.000
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved GA3
Erstellt/prepared 17.01.2008mseidl D00003987 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.017.000.000 Bl.:
ODU MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: 010.030.001.000.000 sheet:17
Crimpung Innenleiter
Crimpwerkzeug, Positionierer siehe Tabelle
Darauf achten, dass Kontakte durch das
Crimpen nicht verbogen werden
crimp internal conductor
Crimping tool, positioner see table
Make sure that contacts
are not bent by the crimping
Innenleiter und Crimphuelse
lose beigelgt
center conductor and crimp sleeve
loosely enclosed
Fuer Koax 50^ 122.132.0__.270.000
for coax
1. Schritt / step
Koax zerlegen
separate coax
2. Schritt / step
Kabel in Einsatz fixieren
fix cable in insert
X
Innenleiter in Einsatz einschieben
Auf richtige Position des Kabel-Innenleiters achten
push center conductor into the insert
pay attention to right position of the center wire
X
5:1
Koax 50^ 122.132.0__.270.000
coax 50^ 122.132.0__.270.000
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
®
®
4. Schritt / step
Koax montieren
assemble coax
5. Schritt / step
Koax im Isolierkoerper montieren
assemble coax in insulation body
Koax-Buchse
(Lieferzustand)
coax-socket
(delivery condition)
SW 7.5
SW 7.5
Vorgehensweise ist fuer Koax-Stift
und Koax-Buchse identisch
prodedure is identic for
coax-pin and coax-socket
Koax-Stift
(Lieferzustand)
coax-pin
(delivery condition)
3. Schritt / step
crimpen
crimp
aufschrauben
screw off
Abisolierlaenge
strip off lenght
Huelse ueber Kabel schieben!
push sleeve over the cable!
Schirm auf Raendel auflegen
put shield onto knurl
Crimpung Schirm
Crimpwerkzeug, Crimpeinsatz: siehe Tabelle
crimp shield
Crimping tool, Crimping die see table
A-A
festschrauben
screw down
B-B
5:1
Kabellitze muss
durch Bohrung
sichtbar sein
cable strand must
be in sight
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
5.9
39.3
8.5
8.5
33.8
8.79.5
16.5

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
Koax Kontakt
coax contact
erster Crimpung Innenleiter
first crimp internal conductor
zweite Crimpung: Schirm
second crimp: shield
Crimpwerkzeug
crimp tool
Einstellung
adjustment
Positionier
positioner
Crimpwerkzeug
crimp tool
Crimpeinsatz
crimp dies
122.133.001.270.000
(RG178 / RG196)
080.000.051.000.000 0.55<x<0.60
080.000.051.102.000
Stellung 1
Stift + Buchse
Position 1
pin + socket
080.000.039.000.000
082.000.039.101.000
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
087.7CC.310.001.000
122.133.002.270.000
(RG178 / RG196)
122.133.003.270.000
(RG174 / RG188 / RG316)
082.000.039.102.001
122.133.004.270.000
(RG174 / RG188 / RG316)
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved FA3
Erstellt/prepared 07.08.2007mseidl D00003988 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.018.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: 010.031.001.000.000 sheet:18
3. Schritt / step
crimpen
crimp
5. Schritt / step
Koax im Isolierkoerper montieren
assemble coax in insulation body
Fuer Koax 50^ 122.133.00_.270.000
for coax
Ausdrueckwerkzeug: 087.7CC.310.001.000
removal tool
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
Koax 50^ 122.133.00_.270.000
coax 50^ 122.133.00_.270.000
®
®
Vorgehensweise ist fuer Koax-Stift
und Koax-Buchse identisch
prodedure is identic for
coax-pin and coax-socket
2. Schritt / step
Kabel in Einsatz fixieren
Beim Einfuehren auf richtige Position des
Innenleiters achten
fix cable in insert
pay attention to right position
of the center wire on assembling
SW 4
Koax-Stift
coax-pin
Koax-Buchse
coax-socket
1. Schritt / step
Koax zerlegen
separate coax
aufschrauben
screw off
Abisolierlaenge
strip off lenght
Hülse über Kabel schieben!
push sleeve over the cable!
zweite Crimpung: Schirm
Crimpwerkzeug,
Crimpeinsatz: siehe Tabelle
second crimp: shield
Crimping tool, Crimping die
see table}
erste Crimpung: Innenleiter
Crimpwerkzeug, Positionierer siehe Tabelle
Darauf achten, dass Kontakte durch das
Crimpen nicht verbogen werden
first crimp: internal conductor
Crimping tool, positioner see table
Make sure that contacts
are not bent by the crimping
A-A
festschrauben
screw down
Anzugsdrehmoment: 1.5#0.3Nm
/ locking torque:
4. Schritt / step
Koax montieren
assemble coax
SW 4 SW 4.5
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
5.4
ca. 31
3.1
5.4
ca. 29
70
-0.3
8+0.3
0
14
0
-0.3

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
12
29.9
25.9
12
M5
M5
12.8
9.5
24
Isolierkoerper
insulator Bezeichnung Artikelnummer
part number
Zulaessiger Betriebsdruck
Valid operating pressure
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
631.120.102.923.000
Polzahl / position: 2
Einheiten / units: 5
Stecktuelle (nicht absperrend)196.035.001.300.000
max. 12bar 087.7CC.680.001.000Kupplung (absperrend) 196.035.002.300.000
Kupplung (nicht absperrend)196.035.003.300.000
Typ
type
Maß A
dim. A
Maß B
dim. B
Bestellnummer
part number
Stecknippel
nipple fitting
2945.000.001.000.123
3945.000.001.000.136
4945.000.001.000.137
Steckverschraubung
threaded union
3945.000.001.000.138
4945.000.001.000.139
6945.000.001.000.140
L- Steckverschraubung
L-threaded union
3945.000.001.000.141
4945.000.001.000.142
6945.000.001.000.143
Montageanweisung
Assembly Instruction
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved BA3
Erstellt/prepared 16.03.2016dweichselgartner D00003992 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 27.11.2018dweichselgartner
Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 03.12.2018mseidl 010.123.020.000.000 Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:20
Beispiel Stecknippel
Example nipple fitting
Ausdrueckwerkzeug
removal tool
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtige Stecktuelle / right plug sleeve
- Richtige Kupplung / right coupling plug
- Richtiger Stecknippel; Steckverschraubung oder L-Steckverschraubung
right plug nipple; threaded union or L-threaded union
- Richtiger Schlauch / right tube
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Den Schlauch von der Anschlussseite in den Isolator schieben
um die Entriegelung zu erleichtern.
push the tube from termination side into the insulator to
relieve the dismounting.
- Das Demontagewerkzeug wird dann in den Isolierkoerper
gedrueckt bis ein leises Klicken zu hoeren ist.
then press the removal tool from the front into the insulation
body till a quiet "click" is heard.
- Federn des Halterings werden zusammen gedrueckt
the spring of the ring are compressed
- Durch vorsichtiges Ziehen am Schlauchl kann die Stecktuelle / Kupplung
aus dem Isolierkoerper geloest werden.
to release the plug sleeve / coupling plug, please pull the plug sleeve /coupling plug
carefully from behind of the connector with help of the tube.
von vorne
Steckseite
mating side
Schlauch
tube
ODU-MAC Blue-Line
ODU-MAC Blue-Line
Montageanweisung fuer Druckluftmodul 2-polig
assembly instruction for compressed air 2 positions
®
®
Schlauch
tube
Stecktuelle
plug sleeve
Kupplung
coupling plug
X
Stecktuelle
plug sleeve
X
3:1
5 Einheiten
5 units
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
C
C
D
D
12
29.9
25.9
12
A
A
A
A
X
X
5
5
Montageanweisung ODU-MAC Blue-Line
Montageanweisung fuer Druckluftverntile
Assembly instruction
ODU-MACBlue-Line
assembly instruction for compressed air valve
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00006041
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved -A3
Erstellt/prepared 14.02.2019fwastlhuber1 D00006041 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 14.02.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 26.03.2019sfranzl 010.123.020.A00.000 Bl.:
ODU-Muehldorf Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet: 20a
Isolierkoerper
Insulator
Anschluß
termination Stecktuelle
nicht absperrend
plug sleeve
not shut off
Stecktuelle
absperrend
plug sleeve
shut off
Kupplung
nicht absperrend
coupling
not shut off
Kupplung
absperrend
coupling
shut off
Zulaessiger
Betriebsdruck
Valid operating
pressure
Maß
dim.
"A"
Maß
dim.
"X"
631.132.102.923.000
Polzahl / position: 2
Einheiten / units: 5
8,5 196.023.001.300.000 -- 196.023.003.300.000 196.023.002.300.000
max. 10 bar
10,5 196.024.001.300.000 -- 196.024.003.300.000 196.024.002.300.000
M5 7-- 196.025.014.300.000
1) -- 196.025.012.300.000
1)
Typ
type
Schluesselweite
width across flats
Maß C
dim. C
Maß D
dim. D
Bestellnummer
part number
Stecknippel
nipple fitting 7mm
2945.000.001.000.123
3945.000.001.000.136
4945.000.001.000.137
Steckverschraubung
threaded union
8mm 3 945.000.001.000.138
8mm 4 945.000.001.000.139
10mm 6 945.000.001.000.140
L- Steckverschraubung
L-threaded union 8mm
3945.000.001.000.141
4945.000.001.000.142
6945.000.001.000.143
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtige Stecktuelle / right plug sleeve
- Richtige Kupplung / right coupling plug
- Richtiger Stecknippel; Steckverschraubung oder L-Steckverschraubung
right plug nipple; threaded union or L-threaded union
- Richtiger Schlauch / right tube
Montage / mounting:
- Stecktuelle / Kupplung lagerichtig von Steckseite in Isolierkoerpereinschieben.
Hierzu Arretierung (Schluesselflaechen) beachten!
mount the plug sleeve / coupling plug in correct position from mating sideinto the isulator.
For this nate the locking (spanner flats)!
- Auf Rueckseite des Isolierkoerpers Halbmondring aufschieben. Auf aufrichtigenSitz pruefen.
mount on the rear side of the insulater the crescent ring. Check on a sincereseat.
- Passender Schlauch / Anschlusstueck fuer den Schlauch montiern
Erforderliches Anziehdrehmoment fuer Anschlussstueck von 0.9#0.2 Nmbeachten.
mount the suitable tube / fitting connecting piece for the tube
note the required tightening torque: 0.9#0.2 Nm.
- Druckpruefung wird empfohlen!
preassure testing is recommended!
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Wiederholen Sie die Schritte unter Punkt 2.) in entsprechend umgekehrterReihenfolge.
repeat steps under point 2.) accordant in reversed order.
1.)
2.)
1) Anschlussmoeglichkeiten fuer M5
B
A
Kupplung
coupling plug
Stecktuelle
plug sleeve
Schlauch
tube
Sicherungsring
retaining ring
Beispiel Stecknippel
Example nipple fitting
Drehmoment 0.9#0.2 Nm
torque
Sicherungsring
retaining ring
5 Einheiten
5 units
Schluesselflaechen
spanner flats
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015

Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, auch fuer den
Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung. Sie darf
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder vervielfaeltigt
noch sonstwie benutzt, noch Dritten zugaenglich gemacht werden.
All Rights reserved, including possible patents
or trademarks. Documents shall not be provided
to a third party or duplicated in any form
without prior written permission.
Nur rot gestempelte oder auf Laufkarte gedruckte Dokumente
unterliegen dem Aenderungsdienst und sind zur Fertigung freigegeben.
Only red stamped or on jobcard printed documents
are managed. These documents are approved for production.
CAD: Creo Parametric
R
20
9.5
5
12
5 Einheiten
5 units
12
25.9
29.9
M5
M5
Isolierkoerper
insulator Bezeichnung Artikelnummer
part number
Zulaessiger Betriebsdruck
Valid operating pressure
631.132.102.923.000
Polzahl / position: 2
Einheiten / units: 5
Stecktuelle (absperrend)
Plug sleeve (shut off) 196.025.015.338.000
max. 10bar
Kupplung (absperrend)
Coupling plug (shut off) 196.025.016.338.000
Typ
type
Schluesselweite
width across flats
Maß A
dim. A
Maß B
dim. B
Bestellnummer
part number
Stecknippel
nipple fitting 7mm
2945.000.001.000.123
3945.000.001.000.136
4945.000.001.000.137
Steckverschraubung
threaded union
8mm 3 945.000.001.000.138
8mm 4 945.000.001.000.139
10mm 6 945.000.001.000.140
L- Steckverschraubung
L-threaded union 8mm
3945.000.001.000.141
4945.000.001.000.142
6945.000.001.000.143
Montageanweisung ODU-MAC Blue-Line
Montageanweisung fuer Fluiddurchfuehrung 2-polig
Assembly Instruction
ODU-MAC Blue-Line
assembly instruction for fluid module 2 positions
Gesamt-Dokument-ID:
main-document-ID: D00000479
Status/state: Version:
revision:
Dokument-ID:
document-ID:
Format:
size:
Approved AA3
Erstellt/prepared 28.11.2018dweichselgartner D00004933 Einheit:
dim.: mm
Geaendert/revised 18.02.2019fwastlhuber1 Oxaion-Nr.:
Freigabe/released 26.03.2019sfranzl 010.123.021.000.000Z Bl.:
ODU-MUEHLDORF Datum/date Name/name Ursprung/origin.: sheet:21
Pruefen, ob alle Teile vorhanden / all parts available
- Richtiger Isolierkoerper / right insulator
- Richtige Stecktuelle / right plug sleeve
- Richtige Kupplung / right coupling plug
- Richtiger Stecknippel; Steckverschraubung oder L-Steckverschraubung
right plug nipple; threaded union or L-threaded union
- Richtiger Schlauch / right tube
Montage / mounting:
- Stecktuelle / Kupplung lagerichtig von Steckseite in Isolierkoerpereinschieben.
Hierzu Arretierung (Schluesselflaechen beachten)!
mount the plug sleeve / coupling plug in correct position from mating sideinto the isulator.
For this note the locking (spanner flats)!
- Auf Rueckseite des Isolierkoerpers Halbmondring aufschieben. Auf aufrichtigenSitz pruefen.
mount on the rear side of the insulater the snapring. Check on a sincere seat.
- passendes Anschlusstueck fuer den Schlauch montieren.
erforderliches Anziehdrehmoment von 0.9#0.2 Nm beachten.
mount the suitable fitting connecting piece for the tube.
note the required tightening torque: 0.9#0.2 Nm .
- Druckpruefung wird empfohlen!
preassure testing is recommendend!
Demontageanleitung / disassembly instruction:
- Wiederholen Sie die Schritte unter Punkt 2.) in entsprechend umgekehrterReihenfolge.
repeat steps under point 2.) accordant in reversed order.
1.)
2.)
®
®
AB
Stecktuelle
plug sleeve
Kupplung
coupling plug
Beispiel Stecknippel
Example nipple fitting
Schlauch
tube
Steckseite
mating side
Drehmoment 0.9#0.2 Nm
torque
Schluesselflaechen
spanner flats
Halbmondring
crescent ring
Allgemeintoleranz / general tol.: DIN ISO 2768-mH
Tolerierung / tolerance: DIN ISO 8015
Table of contents
Other ODU Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Philips
Philips SDW5204W Specifications

Metra Electronics
Metra Electronics CS-1X8HDMSPL5 operating instructions

GoMax Electronics
GoMax Electronics SP-5004IZM user manual

PI
PI MPI-II Series user manual

Lumberg
Lumberg LC4-CP 30 M26 Series Processing instructions

Dixon Bayco
Dixon Bayco FloTech FT451 installation instructions