OHAUS Carat User manual

This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive 73/
23/EEC. The complete Declaration of Conformity is available from Ohaus Corporation.
Este producto está en conformidad con la Directriz EMC 89/336/EEC y con la Directriz
para Bajo Voltaje 73/23/EEC.
La Declaración de Conformidad completa está disponible a
través de Ohaus Corporation.
Ce produit est conforme à la directive EMC 89/336/EEC et à la directive de basse tension
73/23/EEC. Vous pouvez obtenir une déclaration complète de la conformité auprès de
Ohaus Corporation.
Dieses Produkt entspricht der EMC-Richtlinie 89/336/EEC und der Niederspannungsrichtlinie
73/23/EEC. Die vollständige Konformitätserklärung ist bei der Ohaus Corporation
erhältlich.
Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE e alla Direttiva Bassa Tensione
73/23/CEE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso gli uffici della
Ohaus Corporation.
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CANADIAN NOTE:
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appariel numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ISO 9001 Registration
In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality
International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s
requirements. On May 15, 2003, Ohaus Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2000 standard.
Registro ISO 9001
En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation, EE.UU., un certificado de registro ISO
9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos del estándar
ISO 9001. En mayo 15 del 2003, Ohaus Corporation, EE.UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2000.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO 9001 à Ohaus
Corporation, États-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité Ohaus était conforme aux
conditions normalisées de l’ISO 9001. Le 15 mai 2003, Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, a été ré-enregistrée à
la norme ISO 9001:2000.
Registrierung nach ISO 9001
Im Jahr 1994 wurde der Ohaus Corporation, USA, ein Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom Bureau Veritus
Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das Ohaus-Qualitätsmanagementsystem den
Anforderungen der Norm ISO 9001 entspricht. Am 15. Mai 2003 wurde die Ohaus Corporation, USA, gemäß der
Norm ISO 9001:2000 neu registriert.
Registrazione ISO 9001
Nel 1994, Ohaus Corporation, USA, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001 da Bureau Veritus Quality
International (BVQI), come conferma che il sistema di gestione della qualità Ohaus risponde alle caratteristiche
standard di ISO 9001. Il 15 Maggio 2003, Ohaus Corporation, USA, è stata riregistrata per la normativa ISO
9001:2000.
Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to
countries outside the EU, per their specific requirements.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified
for electrical and electronic equipment.
If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from which you
purchased this device.
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this
regulation must also be related.
Thank you for your contribution to environmental protection.
Eliminación de residuos
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no puede eliminarse como basura doméstica. Esta
prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas
nacionales en vigor así lo reflejan.
Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor que le
proporcionó el equipo.
Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o
industriales), deberá transferir con él esta disposición.
Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.

Elimination
En conformité avec les exigences de la directive européenne 2002/96 CE relative aux déchets
d‘équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en dehors de l’UE
conformément aux règlementations nationales en vigueur.
Veuillez éliminer cet appareil conformément aux prescriptions locales dans un conteneur séparé
pour appareils électriques et électroniques.
Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes ou au revendeur chez qui vous avez
acheté cet appareil.
En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée ou artisanale/industrielle), cette
prescription doit être transmise en substance.
Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
Entsorgung
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen
Regelungen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten
Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem
Sie dieses Gerät erworben haben.
Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist
diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Smaltimento
In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96 CE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (RAEE), questo strumento non può essere smaltito come i normali rifiuti. Tale
presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei confini della UE, conformemente alle
norme nazionali in vigore.
Si prega quindi di smaltire questo prodotto separatamente e in modo specifico secondo le
disposizioni locali relative alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore dell‘apparecchiatura stessa.
In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o aziendale/industriale), si
prega di comunicare anche questa disposizione.
Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente.

SPJ EN-1
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION ................................................................................. EN-3
Safety Precautions ........................................................................... EN-3
2. INSTALLATION .................................................................................. EN-3
Unpacking ..................................................................................... EN-3
Installing Components .................................................................... EN-4
Releasing the Shipping Lock ....................................................... EN-4
Platform Installation.................................................................... EN-4
Draft Shield Installation (Carat Model) .......................................... EN-4
Security Bracket ......................................................................... EN-4
Selecting the Location ..................................................................... EN-5
Connecting Power........................................................................... EN-5
Battery Installation ...................................................................... EN-5
AC Adapter Installation................................................................ EN-5
3. OPERATION .................................................................................... EN-6
Overview of Controls and Display Functions...................................... EN-6
Button Functions ........................................................................ EN-8
Symbols Used for Operation of the Balance .................................. EN-9
Turning the Balance On .............................................................. EN-9
Turning the Balance OFF ........................................................... EN-10
Navigating the Menus ................................................................... EN-10
Menu Structure ......................................................................... EN-11
Entering the Menus ................................................................... EN-11
Accepting/Bypassing an Individual Menu Item ............................ EN-11
Entering the .S.E.T.U.P. Menu .................................................... EN-12
Exiting the .S.E.T.U.P. Menu ...................................................... EN-13
Entering the .U.N.I.T. Menu ....................................................... EN-13
Parts Counting ......................................................................... EN-14

EN-2 SPJ
TABLE OF CONTENTS (Cont.)
Calibration ................................................................................... EN-14
Span Calibration ....................................................................... EN-14
Linearity Calibration................................................................... EN-15
Applications ................................................................................. EN-16
Weighing.................................................................................. EN-16
Weighing with Tare ................................................................ EN-16
Parts Counting .......................................................................... EN-17
Additional Features ....................................................................... EN-18
Weigh Below............................................................................. EN-18
Lock Switch .............................................................................. EN-19
4. MAINTENANCE ................................................................................ EN-20
Cleaning ...................................................................................... EN-20
Troubleshooting ........................................................................... EN-20
Error Codes List ............................................................................ EN-21
Accessories.................................................................................. EN-22
5. TECHNICAL DATA............................................................................. EN-23
Specifications ............................................................................... EN-23
Warranty ..................................................................................... EN-24

SPJ EN-3
1. INTRODUCTION
The SPJ offers parts counting with auto optimization, and weighing mode. Models
are available with ranges from 60g (300ct) to 6000g.
Standard features include:
• Battery or AC operation (AC adapter included)
• Integral security bracket
• Programmable auto shut-off
• Span calibration masses included on certain models
• Optional USB or RS232 interface available
Safety Precautions
Please follow the safety precautions as listed:
CAUTION:
• Do not operate the balance around corrosive fumes.
• Use only the adapter provided with the balance.
• Do not try to service the balance.
• Before plugging in the balance, make sure that the voltage rating of the
power adapter and the AC supply voltage match.
2. INSTALLATION
Unpacking
Inform your Ohaus dealer if parts are missing.
Your package contains:
• Balance • Warranty card • AC Power Adapter • Platform
• Instruction Manual • Calibration Masses ( on certain models)
• Draft shield (Carat Model only)
Store the packaging material for future transport.

EN-4 SPJ
Platform Installation
Balances with a rectangular platform are placed into the subplatform as shown and
rotated counter-clockwise until it locks. Round platforms are placed straight down
on subplatform.
Releasing the Shipping lock.
Unlocked
Position
Locked
Position
Installing Components
Releasing the Shipping Lock
On top of the balance, turn the pointer 90
degrees counter-clockwise to unlock.
Platform Installations.
Pointer
Draft Shield Installation (Carat Model)
Position the keyed draft shield on top of the balance and rotate it until it faces forward.
Installing Draft Shield.
Security Bracket
A security bracket is provided at the rear of the balance allowing the balance to be
secured by an optional cable and lock accessory.

SPJ EN-5
Selecting the Location
For best performance, the balance should be used in a clean, stable environment.
Do not use the balance in environments with excessive drafts, with rapid temperature
changes, near magnetic fields or near equipment that generates magnetic fields, or
vibrations.
AC Adapter Input Jack
Connecting Power
Battery Installation
Install the Four “AA” batteries with polarity
as shown in the battery compartment.
AC Adapter Installation
Plug the AC adapter into the jack at the
rear of balance.
Battery and AC Power Connections
Battery
Compartment
Cover

EN-6 SPJ
3. OPERATION
Overview of Controls and Display Functions
1
3
4
67 8
910 111213 14
15
16
17
18
19202122
23
24
25
Top of Balance
Rear of Balance
Display
5
26
2

SPJ EN-7
No. Designation Function
1. Platform Weighing platform, either round or rectangular.
2. PRINT
Unit
button Prints data, scrolls through units, steps through menu
options.
3. Display LCD display with icons.
4. Lockswitch Locks certain menu functions, located under balance.
5. ON/ZERO
Off
button On/Off, Zero, enters menu, accepts menu settings.
6. USB or RS232 port Optional kit for either RS232 or operation USB.
7. Security Bracket Part of balance for optional external cable and lock.
8. Power Input Jack Connector for AC adapter.
9. 7-segment LCD Part of 6-digit LCD display.
10. Brackets Auxilliary indication.
11/12. GN Indicates weight in grains.
13. %
14. PC Indicates pieces during parts counting.
15. kg Indicates weight in kilograms.
16. dwt Indicates weight in pennyweights.
17. g Indicates weight in grams.
18/20. oz t Indicates weight in Troy ounces.
18. t Indicates weight in tael.
19. ct Indicates weight in carats.
20. oz Indicates weight in ounces.
21. lb Indicates weight in pounds. (certain models)
22. • Decimal point.
23 Stability indicator, indicates stable weight
24. Negative sign.
25. (not used)
26. Battery indicator flashes when battery is down to
approximately 20 minutes of power remaining.
*
-
NOTE: Unit measurement varies by model.

EN-8 SPJ
Button Functions
Two switches provide the necessary functions to access a given menu, select a function
and to turn it on or off. Functions are listed as follows:
ON/ZERO
Off
Button
Primary Function (ON/ZERO)- Turns on balance. If balance is on, zeros the
display.
Secondary Function (Off)- Turns balance off, OFF will be displayed after button is
held for 3 seconds.
Menu Function- An extended long press (>5 seconds) during power up will cause
the balance to enter the Menu mode. A short press is used to accept a setting on a
display.
PRINT
Unit
Button
Primary Function (PRINT)- Sends print command to interface port.
Secondary Function (Unit)- Press and hold scrolls through units. Release on
desired unit.
Menu Function- Will bypass setting shown on display.

SPJ EN-9
Symbols Used for Operation of the Balance
Symbols are used to simplify the setup and operation of the balance. A description of
each symbol follows:
1
3
5
•••
Press
The clock symbols adjacent to the finger symbol indicates the
length of time to press a button.
Panel control buttons used to intiate actions.
Displays are shown as they actually appear on
the balance. A model with 200g capacity was
used for the displays shown in this manual.
Indicates scrolling to a final display. The first and last displays are shown.
1
Indicates advances to next display.
•••
Turning the Balance On
Turning the Balance Off
3
1 second momentary press.
3 second extended press.
5 second extended press.

EN-10 SPJ
Navigating the Menus
Menu Structure
Cal
Yes/No
Setup
Auto-Off
On/Off
Lin Cal
Yes/No
End
Yes/No
Units1
carat
On/Off
grain
On/Off
g
On/Off
kg
On/Off
oz
On/Off
ounce troy
On/Off
Pennyweight
On/Off
t
Hong Kong Tael
Singapore Tael
Taiwan Tael
Tola
Tical
Off
lb
On/Off
PC
Count
Cnt. Enh
Off
End
Yes/No
End
Yes/No
NOTES:
1. Refer to specification table for
available units.

SPJ EN-11
Entering the Menus
There are four main menus in the balance: .C.A.L., .S.E.T.U.P., .U.N.I.T.S. and .E.N.D.
Start with the balance off and the Lock Switch off
(see page 19).
The sequence is shown below.
5
1 1
1 1
(Weigh Mode)
(Release button)
Accepting / Bypassing an Individual Menu Item
Start with menu item displayed.
1
= YES Accept
1
= NO
(Short presses
advances through
menu)
NN
NY
YNN

EN-12 SPJ
1
Entering the .S.E.T.U.P. Menu
The .S.E.T.U.P. menu contains Auto-Off, Linearity Calibration and END. Auto-Off can
be turned on or off.
Starting from the .C.A.L. menu.
1(First menu)
Select ON or OFF for Auto-Off.
11
1
(To exit and save)
Y
Y
Y
N
N

SPJ EN-13
Exiting the .S.E.T.U.P. Menu
Select ON/OFF or YES/NO to desired menu items, proceed to .E.N.D. menu.
(Short presses)
•
1
••
1
1
1
Y
Y
N
NN
Entering the .U.N.I.T. Menu
The .U.N.I.T. menu contains units of measure, PC (parts counting) and END. Units
vary with the model type. Determine which units are to be turned on or off.
11
Start in the .U.N.I.T. menu. Select either ON or OFF for each unit.
(Turn ON)
11
1(To advance)
(To accept)
YY
Y
N
N
NOTE: Repeated presses of PRINT
Unit
button will go though all units, you then may
select ON or OFF. Parts Counting is slightly different.
Repeat previous steps for all units
except for Parts Counting.

EN-14 SPJ
1
1
1
1
Parts Counting
Two types of counting modes are available, standard or enhanced.
1
OR
1
(See page 17 for details)
Exiting the .U.N.I.T. Menu
Use the same procedure as Exiting the .S.E.T.U.P. Menu.
Calibration
Span Calibration
Span calibration uses two calibration points, zero and a specified calibration weight.
Before beginning calibration, make sure the Lock Switch is off. Clear the platform.
NOTE:
Value of calibration mass depends on capacity of balance
. After calibration, the
balance returns to the currently selected weigh mode.
Start with the balance OFF.
5
1
(Place mass value on platform)
(Acquiring zero value)
(Release button)
•••
(Example)
Y
Y
Y
N
N
N
N

SPJ EN-15
1
(Remove mass)
Span Calibration (Cont.)
Linearity Calibration
Linearity calibration uses three calibration points; zero, mid-scale and full scale.
Lin Cal must be selected and set to YES in the .S.E.T.U.P. Menu. Before beginning
calibration, make sure the menu Lock Switch is off. Clear the platform.
Start with the balance OFF.
5
1
1
(Place mass value on platform)
(Place mass value on platform)
(Remove mass)
•••
1
1
1
1
Y
Y
Y
Y
Y
N
N

EN-16 SPJ
Applications
Applications include: Weighing, Parts Counting.
Weighing
Start with the balance on.
1(Place sample on platform)
(Example 50g)
Weighing with Tare
Taring zeros the container weight. With the balance on, place an empty container on
the platform. (Display example indicates a container weight of 23g.)
1
(Container weight)
(Rezero the display)
(Stable reading)
(Container weight tared)
(Place material in container)
(50g sample)
(Remove container with material)
NOTE: Removing the container and material from the platform will cause the balance to
display the container’s weight as a negative number. The tared weight remains until
ON/ZERO
Off
button is pressed again or the balance is turned off.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OHAUS Scale manuals

OHAUS
OHAUS TROOPER SCALE User manual

OHAUS
OHAUS RC31P1502 User manual

OHAUS
OHAUS Valor 1000 User manual

OHAUS
OHAUS Ranger 3000 Series User manual

OHAUS
OHAUS GT 210 Manual

OHAUS
OHAUS Ranger User manual

OHAUS
OHAUS Scout Pro Balance User manual

OHAUS
OHAUS Scout SPX User manual

OHAUS
OHAUS RS Series User manual

OHAUS
OHAUS DEFENDER SERIES User manual

OHAUS
OHAUS 1119-D0 User manual

OHAUS
OHAUS RI Series User manual

OHAUS
OHAUS Ranger User manual

OHAUS
OHAUS Explorer EX6201N User manual

OHAUS
OHAUS BW Series User manual

OHAUS
OHAUS Valor 1000 User manual

OHAUS
OHAUS FD Series User manual

OHAUS
OHAUS ranger 7000 User manual

OHAUS
OHAUS YS202 User manual

OHAUS
OHAUS 1400 Series Manual