manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oka
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Oka Flexline User manual

Oka Flexline User manual

Stand/Version/Versie: 05/2016
ASSEMBLY INSTRUKTIONS
MONTAGEINFORMATIONEN
MONTAGE-INFORMATIE
NL
GB
D043
Flexline
RollBoards
SitContainer
S ES
S/ES
S/ES
SK
1
Allgemeine Hinweise General instructions Algemene aanwijzingen
1
Vor Montagebeginn Transportverpackung
entfernen und die Lieferung auf Vollständig-
keit, Richtigkeit und Qualität überprüfen.
Schlüssel S mit Ersatzschlüssel ES aus dem
Beutel entnehmen und Funktion der Zentral-
verriegelung und Auszugssperre prüfen;
In der Montageanleitung werden alle alter-
nativen bzw. optionalen Ausstattungsvari-
anten dargestellt. Die für Sie gültigen Aus-
führungen entnehmen Sie bitte den ent-
sprechenden Lieferunterlagen.
Abb. 1.1
Entfernen Sie die Transportschutzkappen SK
von den Laufrollen Abb. 1.2, 1.3
Before assembly, remove transport packing,
and check that all parts are present and
correct, and of proper quality. Remove key S
and spare key ES from the bag, and check
that the central locking system and the
drawer stop work properly; the assembly
instructions show all alternatives or optional
versions. The details of your version are to
be found in the delivery documents.
Fig. 1.1
Remove the transport cover lid SK from the
castors Fig. 1.2, 1.3
Voor het begin van de montage de trans-
portverpakking verwijderen en de levering
op volledigheid, juistheid en kwaliteit con-
troleren. Sleutel S met reservesleutel ES
uit het zakje nemen en de functie van de
centrale portiervergrendeling en de uittrek-
blokkering controleren; in de montageaan-
wijzing worden alle alternatieven resp. opti-
male uitrustingsvarianten afgebeeld. De
voor U geldige uitvoeringen leidt U alstu-
blieft uit de desbetreffende leveringsdocu-
menten af. Afb. 1.1
Verwijder de transportkappen SK van de
wielen Afb. 1.2, 1.3
DGB NL
RollBoards / SitContainerFlexline
2
Keuringsteken / certificatenApprovals/CertificatesPrüfzeichen/Zertifikate
1.1
SK
SK
SKSK
1.21.3
Werkzeug
Tools
Gereedschap
RollBoards / SitContainerFlexline
Sicherheitshinweise Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen
3
F
L
3.13.2
Bei Containern mit der Ausstattung
“Rollen feststellbar” sind diese
während der Arbeitsposition
grundsätzlich festzustellen ...
F: feststellen, L: lösen
Abb. 3.1
... und zur Vermeidung einer Stolpergefahr
nach innen zu drehen.
Abb. 3.2
If your container has “lockable
castors”, the castors must be
locked when the container is
in working position….
F: lock L: unlock
Fig. 3.1
…and to avoid tripping over them, they
should be turned inwards.
Fig 3.2
Bij containers met de uitrusting
“rollen vast te zetten” moeten deze
gedurende de arbeidspositie
principieel vast gezet worden...
F = vastzetten; L = lossen
Afb. 3.1
... en voor het vermijden van struikel-
gevaar naar binnen worden gedraaid.
Afb. 3.2
128 mm
S2 (M4 x 12)
4
128 mm
S1 (M4 x 25)
4.14.2
Demontage/Montage
der Griffe
Removing/assembling
drawer handles
Demontage / montage
van de grepen
M4 x 25
M4 x 12
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
Werkzeug
Tools
Gereedschap
S1
S2
Demontage/Montage der Griffe mittels
Schrauben S1 (M4 x 25) bzw. S2 (M4 x 12)
von den Innenseiten der Schubladenblenden
aus vornehmen
Abb. 4.1, Abb. 4.2
Remove/assemble the handles using screws
S1 (M14 x 25) or S2 (M4 x 12) on the inside
of the drawer front.
Figs. 4.1 and 4.2
Demontage / montage van de grepen met
behulp van de schroeven S1 (M4 x 25)
resp. S2 (M4 x 12) vanuit de binnenkanten
van de schuifladeblinden uitvoeren.
Afb. 4.1, afb. 4.2
5
Montage der
Einrichtungsteile
Assembling the fittings Montage van de
inrichtingsdelen
3 x A6
2 x A5
A
A
B
B
1
C
3
D
D
2
C
D
Trennwand für Schubladen quer:
(Kunststoff)
Trennwand (geschlossene Längskante nach
oben) an gewünschter Stelle von oben in die
Schublade eindrücken bis gefederte Rastna-
sen A in die Lochleiste B einrasten.
Zum Verstellen Trennwand kräftig nach oben
ziehen und an neuer Position wieder einras-
ten Abb. 5.1
Fachteiler längs DIN A5 und DIN A6:
(Metall)
Schiebeteile C der Fachteiler von Ausgangs-
position (Bild 1) schräg nach unten schieben
(Bild 2), so dass die Raststifte nicht mehr
über die Außenkante ragen.
Fachteiler an gewünschter Position ein-
setzen und nach unten drücken. Die Schie-
bestifte werden so in ihre Ausgangsposition
zurückgedrückt und in den Öffnungen D des
Lochrasters arretiert (Bild 3) Abb. 5.2
Draw divider (widthwise):
(plastic)
Press the draw divider (with the straight
edge upwards) down into the drawer in the
desired position until the spring-mounted
snap lugs A snap into hole strip B.
To move the draw divider, pull it sharply
upwards to remove it before pressing it
down firmly into its new position. Fig. 5.1
Compartment divider (depthwise) DIN A5
and DIN A6: (metal)
Push the positioning part C of the compart-
ment divider from basic position (Fig. 1) so
that the two spring-mounted lugs (Fig. 2),
no longer extend beyond the outer edge.
Position the compartment dividers into
the desired position and press down. This
pushes the positioning pins back into basic
position where they are then stopped in the
openings D of the arresting holes (Fig. 3).
Fig. 5.2
Tussenschot voor schuifladen dwars:
(kunststof)
Tussenschot (gesloten langsvlak naar boven)
aan de gewenste plaats van boven in de
schuiflade indrukken tot de verende arrêteer-
neuzen A in de gatlijst B ineenklemmen.
Voor het verzetten het tussenschot krachtig
naar boven trekken en aan de nieuwe posirie
weer ineenklemmen. Afb. 5.1
Vakdeler langs DIN A5 en DIN A6:
(metaal)
Schuifdelen C van de vakdeler van de uit-
gangspositie (afb. 1) schuin naar beneden
schuiven (afb. 2), zodat de arrêteerpennen-
niet meer over de buitenkant steken.
De vakdeler aan de gewenste positie inzet-
ten en naar beneden drukken. De schuifstif-
ten worden zo in hun uitgangspositie terug
gedrukt en in de openingen D van het gat-
raster gearrêteerd (afb. 3).
Afb. 5.2
5.15.2
RollBoards / SitContainerFlexline
6
Stahlschubladen 2/3/4/6 HE
Ausbau: Entriegelungsbügel B an der Unter-
seite der Führungsschiene nach oben drü-
cken und Schublade leicht anheben. Unter
dieser leichten Neigung Schublade nach
vorn herausziehen (C) bis sie sich von der
Führungsschiene abheben lässt Abb. 6.1
Einbau: Schublade von oben auf die voll
ausgezogenen Führungsschienen auflegen
(D) (ca 10 cm weiter vorn als Originalstel-
lung); Schublade mit Führungen einschie-
ben bis Rastklick erfolgt (E) Abb. 6.2
Auswechseln der
Schubladen
Steel drawers 2/3/4/6 HE
Removal: Press the release bracket B on
the underside of the guide rail upward and
the lift the drawer slightly. Keeping the
drawer slightly tilted, pull it slowly out to the
front (C) until it can be lifted out of the guide
rail. Fig. 6.1
Assembly: Place the drawer down onto the
fully extended guide rails (D) (c. 10 cm more
than the original position); push the drawer
in with the guide rails until it clicks into posi-
tion (E). Fig. 6.2
Removing the drawers
Stalen schuifladen 2/3/4/6 HE
Uitbouw: Ontgrendelingsbeugel B aan de
onderkant van de geleiderail naar boven druk-
ken en de schuiflade licht optillen. Onder deze
lichte neiging, de schuiflade naar voor eruit
trekken (C) tot deze zich van de geleiderail
laat afnemen. Afb. 6.1
Inbouw: Schuiflade van boven op de geheel
uitgetrokken geleiderails opleggen (D) (ca. 10
cm verder vooraan dan de originele positie);
schuiflade met geleidingen inschuiven tot een
ineenklemmende klik te horen is (E). Afb. 6.2
Uitwisselen van de
schuifladen
B
C
B
B
E
ca 10 cm
D
D
6.16.2
RollBoards / SitContainerFlexline
7
Demontage/Montage
Fahrgriff
Removal and assembly
of the transport handle
Demontage / montage
rijgreep
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
Werkzeug
Tools
Gereedschap SW 5
DN
FS
AS
DH
MP
FS
AS
DH
Demontage
Flanschkopfschraube FS, Abdeckscheibe
AS und Distanzhülse DH lösen, Fahrgriff ab-
nehmen;
Montage
Mittels Flanschkopfschraube FS, Abdeck-
scheibe AS und Distanzhülse DH Fahrgriff
an den Montageplatten MP des Compact-
containers befestigen;
Achtung: den Dorn D des Fahrgriffes exakt
in der Nut N der Montageplatte MP fixieren;
Abb. 7.1
Removal
Undo flange head screw FS, cover disk AS
and spacer DH, remove transport handle;
Assembly
Fix the transport handle to the mounting
plate MP of the compact container using the
flange head screw FS, the cover disk AS
and the spacer DH;
Attention: The pin D of the transport handle
fits exactly into the groove N of the mount-
ing plate MP. Fig. 7.1
Demontage
Flenskopschroef FS, afdekschijf AS en
afstandshuls DH lossen, rijgreep afnemen;
Montage
Met behulp van de flenskopschroef FS,
afdekschijf AS en afstandshuls DH rijgreep
aan de montageplaten MP van de compact-
container bevestigen ;
Opgelet: De doorn D van de rijgreep exact
in de groef N van de montageplaat MP fixe-
ren. Afb. 7.1
7.1
Werkzeug
Tools
Gereedschap
8
Klappe bis Anschlag öffnen
Abb. 8.1
auf einer Klappenseite Verriegelung der
beiden Gleitpins GP lösen
Abb. 8.2
Gleitpins GP durch seitliches Verschieben
aus der Profilschiene herausziehen
Abb. 8.3
Tür leicht verkanten und herausnehmen
Abb. 8.4
Einbau in umgekehrter Reihenfolge vor-
nehmen
Pull out flap until it stops
Fig. 8.1
Undo the lock for the two guide pins GP on
one side.
Fig. 8.2
Pull the guide pins GP out of the profile rail
by pushing to one side.
Fig. 8.3
Tip door slightly and pull out.
Fig. 8.4
It is assembled again in the reverse order
Klep tot aan de aanslag openen
Afb. 8.1
Op een klepzijde vergrendeling van de
beide glijpins GP lossen.
Afb. 8.2
Glijpins GP door zijdelings verschuiven uit
de profielrail uittrekken.
Afb. 8.3
Deur licht kantelen en eruit nemen.
Afb. 8.4
Inbouw in omgekeerde volgorde uitvoeren.
Auswechseln der
Klappe
8.1
GP
GP
8.2
Removing the flap
GP
GP
8.3
Uitwisselen van de klep
8.4
RollBoards / SitContainerFlexline
RollBoards / SitContainerFlexline
Care instructions
Disposal
Onderhoudsaanwijzingen
Afvalverwerking
Pflegehinweise
Entsorgung
General:
When the surfaces are regularly cleaned and
kept in proper conditions, both the function and
the pleasant appearance of the furniture will be
ensured for many years. As a matter of
principle, the surfaces of the furniture should
only be cleaned with soft, clean and lint-free
cloths.
Application:
Add a small quantity of commercially available
cleaning agents to the water and remove any
dust and minor contaminations with a wet cloth
by wiping the surface slightly and without
applying any pressure (do not polish the
surfaces or use abrasive agents). Re-wipe
the surfaces with a dry cloth. Should the soiling
prove to be persistent, the cleaning agents can
be used in a higher concentration, but never
undiluted. In cases like that, re-wipe the
surfaces with clean water and dry them
subsequently.
Furniture surfaces with open pores must only
be cleaned with a wet cloth and never be
treated wet.
Please note:
Commercially available all-purpose cleaning
agents as well as almost all types of washing-
up liquids can be added to the cleaning water.
These agents should be applied in accordance
with the instructions given on the package.
While abrasive cleaning agents must not be
used at all, the use of any aggressive cleaning
agents for toilets and bathing tubs is not
recommended, either.
Disposal and return
If the desk is to be disposed of, this must be
done in accordance with the valid directives and
regulations in an environmentally friendly way.
Alternatively you may return the desk to the
manufacturer.
The manufacturer reserves the right to charge
the customer for the disposal of the desk.
Principieel:
Reiniging en onderhoud van oppervlakken garan-
deren een jarenlange duurzaamheid en schoon-
heid van de meubelen. De reiniging van de meu-
beloppervlakken mag principieel alleen met zach-
te, zuivere en niet pluisende doeken gebeuren.
Toepassing:
Voor het verwijderen van aanhechtende stof en
lichte verontreinigingen is het toereikend, de
doeken met water, waarbij geringe hoeveelheden
in de handel gebruikelijke reinigings-middelen
zijn toegevoegd, te bevochtigen en daarmee de
oppervlakken zonder sterke druk af te wissen
(geen polijsten, geen schuren).
Aansluitend moet met een droog doek worden
nagewist. Bij hardnekkige verontreinigingen
kunnen de reinigingsmiddelen ook in een hogere
concentratie gebruikt worden, echter nooit onver-
dund. In deze gevallen moet in ieder geval met
zuiver water na- en aansluitend drooggewist
worden.
Openporige meubeloppervlakken mogen altijd
alleen vochtig, niet nat behandeld worden.
Aanwijzingen:
Als reinigingsmiddeltoevoegsel zijn in de handel
gebruikelijke allesreinigers, zoals bijna alle
afwasmiddelen geschikt. Deze middelen zijn
volgens de op de verpakking aangegeven toepas-
singsaanwijzingen te gebruiken.
In geen geval mogen schuurmiddelen worden
gebruikt. Ook van het gebruik van bad- en WC-
reinigingsmiddelen is absoluut af te raden.
Afvalverwerking en terugname
Wanneer de tafel moet worden verwijderd, dan
moet dat naar de geldige richtlijnen en voor-
schriften milieugerecht gebeuren, of de tafel
moet aan de producent teruggevoerd worden.
De producent behoudt zich het recht voor, voor
de afvalverwerking van de tafel een vergoeding
te vragen.
Grundsätzliches:
Reinigung und Pflege der Oberflächen gewähr-
leisten eine jahrelange Dauerhaftigkeit und
Schönheit der Möbel. Die Reinigung der Möbel-
oberflächen sollte grundsätzlich nur mit wei-
chen, sauberen, nicht flusenden Tüchern erfol-
gen.
Anwendung:
Für die Entfernung von anhaftendem Staub und
leichten Verschmutzungen genügt es, die
Tücher mit Wasser, dem geringe Mengen han-
delsüblicher Reinigungsmittel zugesetzt sind,
anzufeuchten und damit die Oberflächen ohne
starken Druck abzuwischen (kein Polieren,
kein Scheuern).
Anschließend sollte mit einem trockenen Tuch
nachgewischt werden. Bei hartnäckigen Ver-
schmutzungen können die Reinigungsmittel
auch in höherer Konzentration angewendet
werden, jedoch niemals unverdünnt. In diesen
Fällen muss unbedingt mit klarem Wasser
nach- und anschließend trockengewischt
werden.
Offenporige Möbeloberflächen dürfen immer
nur feucht, nicht nass behandelt werden.
Hinweise:
Als Reinigungsmittelzusatz eignen sich
handelsübliche Allzweckreiniger, sowie fast alle
Geschirrspülmittel. Diese Mittel sind gemäß den
auf den Packungen angegebenen Anwen-
dungshinweisen zu benutzen.
Auf keinen Fall dürfen Scheuermittel benutzt
werden. Auch von Verwendung aggressiver
Bad- und WC-Reiniger ist unbedingt abzuraten.
Entsorgung und Rücknahme
Wenn der Tisch entsorgt werden soll, so
muss das nach den gültigen Richtlinien und
Vorschriften umweltgerecht erfolgen, oder
der Tisch ist an den Hersteller zurückzufüh-
ren.Der Hersteller behält sich das Recht vor, für
die Entsorgung des Tisches eine Gebühr zu
erheben.
9
OKA Qualitätspass bitte sorgfältig aufbewahren
OKA Quality Passport please store safely
OKA kwaliteitspas zorgvuldig bewaren alstublieft
OKA ... ein Familienunternehmen mit 150 Jahren ... Qualität aus Tradition ...
OKA ... a family business for 150 years ... Quality is our tradition ...
OKA ... een familieonderneming met 150 jaar ... kwaliteit uit traditie ...
Dieses Produkt wurde hergestellt am:
This product was manufactured on:
Dit product werd vervaardigd op:
Die Qualität und Vollständigkeit wurde geprüft durch:
Quality and integrity checked by:
De kwaliteit en de volledigheid werd gecontroleerd door:
Sollten dennoch Gründe für eine Reklamation gegeben sein, verwenden Sie bitte den Vordruck.
Should there however still be reasons for complaint please use the form on this side.
Zouden desondanks reden voor een reclamatie voorhanden zijn, gebruikt U alstublieft het voorgedrukt formulier.
Service contactsServicekontakte Servicecontacten
Complaint report Beanstandungsmeldung Reclamatiemelding
OKA Büromöbel GmbH & Co. KG
Eibauer Str. 1 - 5
D-02727 Ebersbach-Neugersdorf
fon: +49 (0) 3586 - 711 - 0
fax: +49 (0) 3586 - 711-170
E-Mail: [email protected]
www.oka.de
Vorgangsnummer:
Case number:
Procedurenummer:
Position (oder Produktbeschreibung)
Position (or product description)
Positie (of productbeschrijving)
Grund der Beanstandung:
Reason for complaint:
Reden van de reclamatie:
Der Mangel wurde festgestellt:
The following fault was found:
Het gebrek werd vastgesteld:
nach der Entladung
after unloading
na het lossen
nach dem Vertragen
after carrying
na het verdragen
nach der Montage
after assembly
na de montage
während des Gebrauchs
during use
gedurende het gebruik
Datum:
Date:
Jaartal:

Other manuals for Flexline

1

This manual suits for next models

2

Other Oka Indoor Furnishing manuals

Oka Connect DL6 User manual

Oka

Oka Connect DL6 User manual

Oka ModulLine Series Installation guide

Oka

Oka ModulLine Series Installation guide

Oka JumpFlex MTA 099 User manual

Oka

Oka JumpFlex MTA 099 User manual

Oka MTA 149 User manual

Oka

Oka MTA 149 User manual

Oka DL11 Conference ELT-HV User manual

Oka

Oka DL11 Conference ELT-HV User manual

Oka DL11 Conference ELT-HV User manual

Oka

Oka DL11 Conference ELT-HV User manual

Oka Lounge User manual

Oka

Oka Lounge User manual

Oka DL5 Seminar User manual

Oka

Oka DL5 Seminar User manual

Oka HomeLine MTA 136 User manual

Oka

Oka HomeLine MTA 136 User manual

Oka HomeLine MTA 0134 User manual

Oka

Oka HomeLine MTA 0134 User manual

Oka DL9 Jump User manual

Oka

Oka DL9 Jump User manual

Oka DL9 Jump User manual

Oka

Oka DL9 Jump User manual

Oka DL10 Jump T Desk User manual

Oka

Oka DL10 Jump T Desk User manual

Oka MTA 143 User manual

Oka

Oka MTA 143 User manual

Oka EasyUp DPG Series User manual

Oka

Oka EasyUp DPG Series User manual

Oka DL9 Jump User manual

Oka

Oka DL9 Jump User manual

Oka MediaTable MTA 142 User manual

Oka

Oka MediaTable MTA 142 User manual

Oka DL1 Q50 Desk User manual

Oka

Oka DL1 Q50 Desk User manual

Oka Flexline Quick start guide

Oka

Oka Flexline Quick start guide

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Style selections Camryn LWUSTCA manual

Style selections

Style selections Camryn LWUSTCA manual

BOX15 BREAKFAST Mounting instruction

BOX15

BOX15 BREAKFAST Mounting instruction

CB2 Plank Assembly instructions

CB2

CB2 Plank Assembly instructions

Northbeam WINDSOR BCH0311720800 manual

Northbeam

Northbeam WINDSOR BCH0311720800 manual

Home Decorators 181-935-OTTO2 Use and care guide

Home Decorators

Home Decorators 181-935-OTTO2 Use and care guide

Style selections DOLTON 30NO COMBO 2808053 installation manual

Style selections

Style selections DOLTON 30NO COMBO 2808053 installation manual

OSP Home Furnishings MLL53 Assembly instructions

OSP Home Furnishings

OSP Home Furnishings MLL53 Assembly instructions

Vermeiren Provence instruction manual

Vermeiren

Vermeiren Provence instruction manual

Unfinished Furniture of Wilmington CANYON SV-37 Assembly instructions

Unfinished Furniture of Wilmington

Unfinished Furniture of Wilmington CANYON SV-37 Assembly instructions

Pitarch 1107 Assembly instructions

Pitarch

Pitarch 1107 Assembly instructions

Arthur Berndt Riva 30 W Assembly instructions

Arthur Berndt

Arthur Berndt Riva 30 W Assembly instructions

aspenhome I597-412 Assembly instructions

aspenhome

aspenhome I597-412 Assembly instructions

Kenroy Home ROSECLIF ACCENT TABLE 65042 Use and care guide

Kenroy Home

Kenroy Home ROSECLIF ACCENT TABLE 65042 Use and care guide

Granberg Centerlift+ 970 installation instructions

Granberg

Granberg Centerlift+ 970 installation instructions

BUSH FURNITURE Kathy Ireland Home MDF127MW manual

BUSH FURNITURE

BUSH FURNITURE Kathy Ireland Home MDF127MW manual

Simon jones Hay Triangle Leg Series instruction manual

Simon jones

Simon jones Hay Triangle Leg Series instruction manual

Arthauss Furniture ARCHA Ar12 Assembly instructions

Arthauss Furniture

Arthauss Furniture ARCHA Ar12 Assembly instructions

IDEIA HOME DESIGN BELICHE POPPY Assembly manual

IDEIA HOME DESIGN

IDEIA HOME DESIGN BELICHE POPPY Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.