Oki MB290 MFP Training manual

Guia do usuário
59313804 my.okidata.com
RT322
MB290 MFP

MB290
Caro cliente
Caro cliente
Para sua segurança e comodidade, aconselhamo-lo a ler com atenção o folheto de segurança antes de utilizar o
aparelho.
Aocompraresteterminalmultifunções,vocêoptouporumprodutodeOKIqualidade.Oseuaparelhosatisfazasvárias
especificidades de uma ferramenta informática moderna.
Este aparelho permite-lhe digitalizar documentos a cor, enviar fax, imprimir e copiar a preto e branco. Poderá ligar o
dispositivo multifunções ao seu PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista) ou Mac/Linux.
Para utilizar o aparelho multifunções como impressora, instale o software que o acompanha. Além disso, através do
seu PC, poderá digitalizar, editar e guardardocumentos. Para a comunicação com um computador individual sem fio,
dispõe de uma ligação com adaptador WLAN (equipamento opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obter junto do seu revendedor.
Encontrará mais informações no nosso site: http://www.okiprintingsolutions.com.
Junte potência, usabilidade e simplicidade de utilização, graças ao seu navegador e ao seu acesso multi-tarefas.
Os MB290 terminais multifuncionais vêm com umscanner de 600 dpi e uma impressora laser preto e branco com uma
velocidade de impressão de 20 ppm. O software Companion Suite Pro permite que você utilize seu terminal
multifuncional como um scanner e uma impressora a partir de um computador pessoal. Também lhe permite gerir o
seu terminal multifunções.
Consumíveis
Consulte a secção Características, página 95.

MB290
- 3 -
Índice
Índice
Caro cliente 2
Consumíveis 2
Prefácio 6
Informações sobre o documento 6
Declaração de isenção de responsabilidade 6
Informações de Segurança do Laser 6
Para a Europa/Ásia 6
Para a América do Norte 7
Posição das etiquetas de segurança no aparelho 7
Símbolos do interruptor de alimentação 7
Marcas registradas 8
Cópias proibidas 8
Instalação 9
Condições para a instalação 9
Precauções de utilização 9
Informações de Segurança 10
Segurança Durante a Operação 10
Alimentação de Energia 11
Para Fax ou Telefone 11
Recomendações para o papel 11
Carregamento do papel no tabuleiro principal 11
Manuseamento do papel 11
Controle de humidade 11
Manuseamento do aparelho 11
Choque do operador 11
Movimentando a unidade 12
Manuseamento do Cartucho de Toner 12
Regras para usar os símbolos 12
Descrição do terminal 13
Painel de comando 14
Navegar dentro dos menus 14
Conteúdo da embalagem 15
Instalação do aparelho 15
Colocar o alimentador de documentos para análise
15
Inserir o papel no tabuleiro principal 15
Installar o cartucho 16
Batente de receção do papel 17
Colocação em serviço do seu aparelho 17
Ligar o aparelho 17
Configuração Inicial do aparelho 17
Inserir papel na bandeja de entrada manual 19
Utilização de envelopes 19
Copiar 20
Cópia simples 20
Cópia em modo Economia de Toner 20
Cópia elaborada 20
Modo de cópia Bilhete de identidade 21
Definições particulares para copiar 22
Definir a resolução 22
Definir o zoom 22
Configuração de cópia junta 22
Definir a origem de análise 22
Definir o contraste 23
Definir a luminosidade 23
Definir o tipo de papel 23
Selecionar a bandeja de papel 23
Definir as margens de análise do scanner Sheet-
feed 23
Configuração das margens da análise Flat-bed 23
Definir as margens de impressão esquerda e dire-
ita 23
Definir as margens de impressão alta e baixa 24
Definir formato de papel 24
Fax 25
Emissão de fax 25
Imprimir uma página de cabeçalho 25
Emissão imediata 25
Emissão Elaborada 25
Emissão com acompanhamento de chamada 26
Recepção do fax 26
Difusão de fax 27
Atendedor fax 27
Gravar um código de acesso ao atendedor 27
Ativar ou desativar o atendedor 27
Imprimir mensagens fax recebidas em memória
27
Reencaminhamento de faxes 28
Ativar o reencaminhamento 28
Definir o destinatário do reencaminhamento 28
Imprimir os documentos reencaminhados 28
Reencaminhamento de faxes para uma Pen Drive
USB 28
Ativar o reencaminhamento 28
Imprimir os documentos reencaminhados 28
Fila de espera de envio 28
Executar imediatamente uma emissão em espera
29
Consultar ou modificar a fila de espera 29
Suprimir uma emissão em espera 29
Imprimir um documento em espera ou depositado
29
Imprimir a fila de espera 29
Paragem de uma emissão em curso 29
Caixa de correio de fax 29
Criar uma CDC 30
Modificar uma CDC existente 30
Imprimir o conteúdo de uma CDC 30
Suprimir uma CDC 30
Imprimir a lista das CDC 30
Depósito de uma CDC do fax 30
Emissão para depósito de uma CDC de um fax dis-
tante 30
Pooling de um fax distante da CDC 31
Depósito e pooling de um fax 31
Depósito de um documento 31
Pooling de um documento em depósito 31
SMS 32
Parâmetros do SMS 32
Apresentação do remetente 32
Centro SMS de emissão 32
Enviar SMS 32
Parâmetros/Definições 33
Configuração remota 33
Condições necessárias 33
Acesso ao servidor de web incorporado 33
Definir a data e a hora 33
ConfiguraçãodoHoráriodeverão / Horáriodeinverno
33
Introduzir o número e o nome do terminal 34
Tipo de rede 34
Parâmetros geográficos 34

MB290
- 4 -
Índice
País 34
Rede de Telecomunicação 34
Definir a língua de apresentação 34
Prefixo local 35
Relatório de emissão 35
Tipo de carregamento de documentos 36
Período econômico 36
Modo de recepção 36
Recepção sem papel 36
Número de cópias 37
Recepção Fax ou PC 37
Cancelamento de registro de PC 37
Configuração do servidor de fax 37
Configuração dos parâmetros de rede do servidor
de fax 37
Configuração de funções do servidor de fax 38
Seleção do modo de acesso 38
Bloqueio de parâmetros de configuração do servi-
dor de fax 38
Ajuste a página 38
Modo de redução de faxes recebidos 38
Parâmetros técnicos 39
Imprimir o guia das funções 41
Imprimir os jornais 41
Imprimir a lista das definições 42
Impressão de fontes 42
Bloqueio 42
Bloqueio do teclado 42
Bloqueio da chamada 42
Bloqueio de parâmetros de configuração da Inter-
net 42
Bloqueio do serviço SMS 43
Bloqueio do serviço de Mídia 43
Levantamento dos contadores 43
Contador de páginas enviadas 43
Contador de páginas recebidas 43
Contador de páginas escaneadas 43
Contador de páginas impressas 43
Apresentar o estado do consumível 43
Calibrar o scanner 43
Agenda telefônica 44
Criando o registro de assinantes 44
Criando uma lista de assinantes 45
Alterando um registro 45
Excluindo um registro ou lista 45
Imprimir a agenda telefônica 45
Importação de uma agenda 45
Como estruturar o arquivo 45
Exportação de uma agenda 47
Salvando/Restaurando o diretório (opção do
Smart card) 48
Jogos e Calendário 49
Sudoku 49
Imprimir uma grelha 49
Imprimir a solução de uma grelha 49
Calendário 49
Características da rede 50
Seleção do tipo de rede local 50
Parâmetros de configuração da rede Ethernet 50
Configuração automática 50
Configuração manual 50
Endereço de IP 50
Máscara de sub-rede 50
Endereço do gateway 50
Endereço IEEE (ou endereço Ethernet) ou end-
ereço MAC 50
Nomes NetBIOS 50
Servidores de nomes 51
Conexão a um domínio (por exemplo, Windows
NT, 2000 ou XP) 51
Nome de usuário para acesso a domínio 51
Senha de acesso ao domínio 51
Nome do domínio 51
Configuração de servidor SNTP 51
Endereço do servidor SNTP 51
Porta do servidor SNTP 51
Ativação do acesso ao servidor 51
Fuso horário 51
Horário de verão 51
Rede WLAN 52
Tipo de rede de rádio 52
Rede de rádio de infra-estrutura 52
Rede de rádio ad hoc 52
Rede de rádio (WLAN) 52
Ligar o adaptador WLAN 53
Configurar a sua rede 53
Criar ou juntar-se a uma rede 53
Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede
54 Exemplo de configuração de uma rede AD-HOC
55
Configuração do terminal multifunções 55
Configuração do PC 56
Configuração do serviço SNMP 56
Configuração do agente SNMP 56
Configuração do navegador SNMP 56
Serviço de mensagens 57
Informações necessárias para configurar o serviço de
mensagens 57
Configuração dos parâmetros de inicialização 57
Acesso aos parâmetros dos servidores 57
Acesso aos parâmetros de autenticação SMTP 57
Envio de uma mensagem de texto 57
Função Digitalizar para Correio 57
Função Digitalizar para FTP 58
Função Digitalizar em Disco 58
Configuração de conexão 59
Definições padrão 59
Seleção do tipo de conexão 59
Seleção do tipo de transmissão 59
Modificação do período de conexão (tipo Periódicas)
59
Modificação dos horários de conexão (tipo Pontuais)
59
Seleção do modo de impressão de aviso de emissão
59
Especificação de um endereço de e-mail de resposta
59
Impressão das definições de Internet 60
Classificação de e-mails 60
Modo F@x Apenas 60
Modo PC Apenas 60
Modo Partilhar PC 60
Pen Drive USB 61
Utilização da Pen Drive USB 61
Imprimir os seus documentos 61
Imprimir a lista de arquivos localizados no pen drive
61

MB290
- 5 -
Índice
Imprimir os arquivos localizados no pen drive 61
Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive 62
Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 62
Guardar um documento na sua Pen Drive USB 62
Funções PC 64
Introdução 64
Configurações requeridas 64
Instalação 64
Instalando o pacote de software completo 64
Instalação dos drivers utilizando o software Com-
panion Suite Pro 66
Instalando os drivers manualmente 67
Drivers USB de impressão e digitalização 68
Drivers LAN de impressão e digitalização 69
Instalação de drivers de impressão PostScript 69
Supervisão do terminal multifunções 69
Verificar a ligação entre o PC e o terminal multi-
funções 69
Companion Director 70
Apresentação gráfica 70
Ativação dos utilitários e das aplicações 70
Companion Monitor 70
Apresentação gráfica 70
Gerenciamento de dispositivos 70
Selecionando o dispositivo atual 71
Estado da conexão 71
Parâmetros do dispositivo 71
Removendo um dispositivo 72
Visualizar o estado do consumível 72
72
Funcionalidades do Companion Suite Pro 73
Análise de um documento 73
Análise com Scan To 73
Software de reconhecimento de caracteres (OCR)
73
Impressão 74
Imprimindo na impressora multifuncional 74
Imprimindo no modo duplex com a impressora multi-
funcional 74
Agenda de endereços 75
Acrescentarumcontatoàagendadeendereçosdo
terminal 75
Acrescentar um grupo à agenda de endereços do
terminal 76
Gerir a agenda de endereços 76
Modificar um contato 76
Modificar um grupo 76
modificar a fichas de um contato ou de um grupo ;
76
Imprimir a Agenda de endereços 76
Importar ou exportar uma agenda 76
Salvar / Exportar sua agenda 76
Importar uma agenda 77
Comunicações de Fax 77
Apresentação da janala de fax 77
Enviar um fax 78
Enviar um fax a partir do disco rígido ou do terminal
78
Envie um fax a partir de um aplicativo 78
Receber um fax 79
Acompanhamento dos faxes 79
A caixa de envio 79
A memória de emissão (elementos enviados) 79
O jornal de emissão 79
O jornal de recepção 79
Parâmetros dos faxes 80
Acesso aos parâmetros dos faxes 80
Descrição da guia Logs e Relatórios 80
Descrição do separador Parâmetros Fax 80
folha de rosto 81
Criar um modelo de folha de rosto 81
Criando um modelo de folha de rosto 82
Descrição do separador Folha de rosto 83
Comunicações por SMS 84
Apresentação da janela SMS 84
Enviar SMS 84
Acompanhamento de SMS 85
A caixa de envio 85
O jornal de emissão 85
A memória de emissão (elementos enviados) 85
Parâmetros do SMS 85
Acesso aos parâmetros dos SMS 85
Descrição do separador Jornais e relatórios 85
Desinstalação do Software 86
Desinstalar o software do seu PC 86
Desinstalar os drivers de seu PC 86
Desinstale os drivers utilizando o software Compan-
ion Suite Pro 86
Desinstalar os drivers manualmente 86
Manutenção 88
Manutenção 88
Generalidades 88
Substituição do toner 88
Incidentes com o chip 89
Limpeza 89
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 89
Limpeza da impressora 89
Limpeza do exterior da impressora 89
Limpeza do cilindro de alimentação do documento
89
Incidentes impressora 90
Mensagens de erro 90
Papel encravado 90
Incidente com o scanner 91
Incidentes diversos 91
Erros de comunicação 91
Em caso de uma emissão a partir do carregador
91
Em caso de uma emissão a partir da memória 91
Códigos de erro de comunicação 91
Códigos gerais 91
Problemas de impressão do PC 92
Impressão do PC através da conexão USB 93
Impressão GDI, XPS ou PCL 93
Impressão PostScript 93
Impressão no PC através de conexão LAN/WLAN
93Impressão GDI, XPS ou PCL 93
Impressão PostScriptt 94
Características 95
Características físicas 95
Características elétricas 95
Características ambientais 95
Características do periférico 95
Características dos consumíveis 96

MB290
- 6-
Prefácio
Prefácio
Copyright © 2009 by Oki Data. Todos os direitos reservados
Informações sobre o documento
Guía do usuário da MB290 MFP
N/P 59313804, Revisão 1.0
Maiol de 2009
Declaração de isenção de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços, nosentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa
e actualizada. A Oki não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. A Oki
também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas
no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de produtos de software
fabricados por outras empresas não significa necessariamente que a Oki lhes dê o seu apoio.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos
responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actualizados encontram-se disponíveis no web site da Oki:
http://www.okiprintingsolutions.com
Informações de Segurança do Laser
CUIDADO: O uso dos controles, ajustes ou a realização de outros procedimentos que não os especificados neste
guia podem resultar em exposição perigosa a raios.
Este equipamento está em conformidade com os padrões de segurança internacional e está classificado como
um Produto de Laser Classe 1.
Especialmente em relação aos lasers, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho de
produtosdelaserdeterminadospelosórgãosgovernamentais,nacionaiseinternacionaiscomoumProdutoLaser
de Classe 1. Ele não emite raios perigosos, uma vez que o feixe é totalmente coberto durante todas as fases da
operação e manutenção do cliente.
Para a Europa/Ásia
Esta máquina está em conformidade com o padrão IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, é considerada como
um aparelho a laser de classe 1 e cuja utilização em escritórios/processamento electrónico de dados é segura. A
máquina contém 1 díodo laser da classe 3B, 10,72 milliwatt, 770-795 nanómetros de comprimento de onda e otro
díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
O contacto directo (ou indirecto, reflectido) do raio laser com os olhos pode provocar lesões oculares graves. As
precauções de segurança e mecanismos de bloqueio foram concebidos para evitar qualquer exposição do
operador a raios laser.
Reparação-manutenção: Faça executar todas as intervenções de reparação e
manutenção por um técnico qualificado. Nenhum dos elementos internos pode ser
reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocução, não deve
tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá
expor-se a um duplo perigo:
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos
irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode provocar um choque eléctrico cujas
consequências podem ser extremamente graves.
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao
Instruções de segurança.

MB290
- 7-
Prefácio
Para a América do Norte
Regulamentos CDRH.
Este equipamento está em conformidade com os FDA performance standards para produtos laser excepto para
as derrogações relativas a Laser Notice No.50, datada do 24 de Junho 2007 e contém 1 díodo laser da classe 3B,
10,72 milliwatt, 760-780 nanómetros de comprimento de onda e otro díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
Este equipamento não emite qualquer luz perigosa, uma vez que o raio está completamente fechado durante
todos os modos de operação e manutenção do cliente.
Posição das etiquetas de segurança no aparelho
Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas no aparelho nos lugares indicados em baixo. Para
sua segurança, você nunca deve tocar estas superfícies quando remover o encravamento de papel ou quando for
substituir o cartucho de Toner.
Símbolos do interruptor de alimentação
De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliza símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR

MB290
- 8-
Prefácio
Marcas registradas
PCL® é marca registrada da Hewlett-Packard Company.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE é uma marca registrada de ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® e qualquer outro produto Microsoft® citado aqui são marcas registradas Microsoft Corporation registradas e/
ou usadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as outras marcas ou nomes de produtos referidos a título de exemplo ou de informação são marcas registradas
dos respectivos detentores.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Cópias proibidas
Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei.
Imprimir e copiar os documentos seguintes são geralmente proibidos pela legislação local:
- notas ;
- cheques ;
- obrigações ;
- certificados de depósito ;
- títulos de empréstimo ;
- passaportes ;
- licenças de condução.
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da
impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.

MB290
- 9 -
Instalação
Instalação
Condições para a instalação
Escolha um local apropriado para preservar a duração de vida do seu aparelho. Verifique se o local selecionado
apresenta as seguintes características :
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que os orifícios de ventilação situados dos lados direito e à esquerdo do aparelho não estejam obtruídos.
Aquando da instalação, colocar o aparelho a uns trinta centímetros de todos os objetos para facilitar a abertura
das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gases orgânicos.
- A tomada elétrica com terra (Consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança.) à qual
pretende ligar o terminal deve situar-se a proximidade deste e ser facilmente acessível.
-Verificar que o terminal não esteja diretamente exposto aos raios solares.
- Verificar que o aparelho não esteja colocado numa zona exposta a correntes de ar produzidas por um sistema de
ar condicionado, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de temperatura
ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal que não expõe o aparelho a vibrações fortes.
-Mantenha a máquina longe de qualquer objeto que possa obstruir suas portas de ventilação.
- Não colocar o aparelho a proximidade de tecidos ou outros objectos combustíveis
- Escolher um local onde os riscos de salpicos de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.
Precauções de utilização
Ter em conta as importantes precauções descritas mais abaixo aquando da utilização do aparelho.
Ambiente de utilização :
- Temperatura: de 10 °C a 27 °C [50 °F a 80,6 °F] com uma umidade ambiente incluída entre 15 e 80% (até 32°C
[89,6 °F] com a humidade ambiente incluída entre 15 e 54%).
Terminal:
A seção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal:
- Não desligar o terminal ou abrir as tampas com a impressão a decorrer.
- Nunca utilizar a proximidade do terminal gazes ou líquidos inflamaveis, ou objetos que possam produzir um
campo magnético.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a fiche evitando puxar pelo cabo. Poderia danificar o cabo e criar um
risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque elétrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de
incêndio ou de descarga elétrica..
- Desligar sempre o cabo de alimentação quando o terminal estiver sem funcionardurante um períodoprolongado.
- Nunca colocar objetos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Poderia criar um risco de
incêndio ou de descarga elétrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualquer
outro aparelho elétrico.
- Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia expô-lo a um risco de
mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- Verificar que a impressora está desligada antes de ligar ou desligar um cabo de interface (utilizar um cabo de
interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contém circuitos de alta tensão. Qualquer
contato com esses circuitos pode provocar um risco de descarga elétrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.

MB290
- 10 -
Instalação
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objetos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de ventilação
ou por outras aberturas. Tais objetos criam um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contato do
terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Caso líquido ou um objeto metálico penetrem acidentalmente no terminal, pará-lo imediatamente, desligar o cabo
de alimentação e contatar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga
elétrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores anormais ou de ruídos anormais, desligar o terminal, desligar
o cabo e contatar o revendedor. Qualquer contato da máquina com água ou líquido pode causar risco de incêndio
ou de um choque elétrico.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada elétrica", pode apresentar um risco de choque elétrico causado
pelos raios.
- Não deslocar o aparelho durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
Informações de Segurança
Quando utilizar seu produto, as seguintes precauções de segurança devem sempre ser obedecidas.
Segurança Durante a Operação
Nesta seção de informações, os seguintes símbolos são utilizados:
AVISO
- Conecte o cabo de energia diretamente na tomada da parede e nunca utilize um cabo de extensão.
- Desconecte o plugue de força (puxando o plugue, não o cabo) caso o cabo de energia ou o plugue fique
desgastado ou, de alguma maneira, danificado.
- Para evitar o risco de choque elétrico ou exposição ao raio laser, não remova nenhum dos parafusos ou tampas
além dos especificados nas instruções de Operação.
- Desligue a energia e desconecte o plugue (puxando o plugue, não o cabo) caso alguma das condições exista:
• Você derramou algo dentro do produto.
• Você acredita que sei equipamento precisa de serviços ou reparo.
• A tampa de seu produto foi danificada.
- Não queime o toner derramado ou utilizado. O pó do toner pode inflamar quando for exposto à uma chama
exposta.
- O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em outros locais apropriados de coleta.
- O descarte do cartucho de toner (ou garrafa) utilizado deve ser feito de acordo com a legislação local.
CUIDADO
- Proteja o produto de umidade ou tempo molhado, como chuva, neve, etc.
Verificar que o aparelho se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora
pode libertar uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável
quando funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, verificar que
o aparelho esteja colocado num local bem ventilado.
AVISO: Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruções não sejam seguidas,
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO: Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruções de segurança não sejam
seguidas, pode resultar em ferimentos mínimos ou leves ou danos Á propriedade.

MB290
- 11 -
Instalação
- Desconecte o cabo de energia da parede antes de movimentar o equipamento. Ao movimentar o equipamento,
você deve ter cuidado para que o cabo de energia não seja danificado sob o produto.
- Ao desconectar o plugue de energia da tomada, puxe o plugue (não o cabo).
- Não deixe que clipes de papel, grampos ou outros objetos metálicos caiam dentro do equipamento.
- Mantenha o toner (usado ou não), cartuchos de toner (ou garrafa), tinta ou cartucho de tinta fora do alcance de
crianças.
- Cuidado para não se cortar com nenhuma das quinas quando estiver mexendo no interior do equipamento para
remover os controladores ou folhas de papel alimentadas de maneira incorreta.
- Por razões ambientais, não descarte o produto ou a sucata de suprimentos gastos no ponto de coleta de sucata.
O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em outros locais apropriados de coleta.
- Nossos produtos são projetados para atingir os mais altos padrões de funcionalidade e qualidade e
recomendamos que você utilize apenas os suprimentos consumíveis em um revendedor autorizado.
Alimentação de Energia
A tomada deve ser instalada próxima ao produto e deve ser de fácil acesso.
Para Fax ou Telefone
- Não utilize este produto próximo à água, por exemplo, próximo à banheira, lavabo, pia da cozinha ou lavanderia,
em um local molhado ou piscina.
- Evite utilizar o telefone (a não ser um sem fio) durante uma tempestade elétrica. Pode haver um risco remoto de
choque elétrico por raio.
- Não utilize um telefone nas adjacências de um vazamento de gás para relatá-lo.
Recomendações para o papel
Carregamento do papel no tabuleiro principal
• Inserir sempre o papel como lado a imprimir para baixoe ajustar as guias do papel ao formato do papel para evitar
problemas de alimentação e encravamento de papel.
• A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, poderá
provocar problemas de alimentação e de encravamento de papel.
• Acrescentar papel à pilha pode provocar uma dupla alimentação.
• Quando estiver retirando o tabuleiro da unidade principal, sempre a segure com as duas mãos para evitar queda.
• Caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser
ideal.
Manuseamento do papel
• Corrigir a ondulação do papel antes da impressão.
• A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm
• Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
• Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter
ficado em condições de humidade elevadas..
Controle de humidade
• Não utilize papéis que tenham ficado húmidos ou que tenham sido deixado sem uso durante muito tempo.
• Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
• Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.
Manuseamento do aparelho
Choque do operador
Durante a impressão, não deve ser aplicado choque na cassete de alimentação de papel, bandeja e outras partes da
máquina.

MB290
- 12 -
Instalação
Movimentando a unidade
Quando for movimentar a unidade em uma mesa, ela deve ser levantada e não arrastada.
Manuseamento do Cartucho de Toner
• Nunca colocar o cartucho de toner na sua extremidade. Nunca colocar o cartucho de toner do lado avesso.
• Não deve ser agitado fortemente.
Regras para usar os símbolos
AVISO
Indica notas importantes de segurança.
Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos graves ou morte. Leia-as. Consultar as notas de segurança
apresentadas no folheto de segurança.
CUIDADO
Indica notas importantes de segurança.
Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos mínimos ou moderados ou dano ao equipamento ou à propriedade.
Leia-as. Consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança.
Importante
Indica os pontos que devem ser observados ao utilizar o equipamento e explicações para prováveis causas de
alimentação indevida de papel, dano aos originais ou perda de dados. Leia-as.
Nota
Indica explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como solucionar erros do usuário.

MB290
- 13 -
Instalação
Descrição do terminal
Partes Frontal e Traseira
1. Painel de comando
2. Alimentador
3. Tampa papel encravado
4. Conexão do cabo de energia
5. Interruptor Ligar/Desligar
6. Tomada da LINHA - conexão do cabo do telefone
7. EXT. tomada - conexão para dispositivos de telefone
externos.
8. Conexão USB secundária (para PC)
9. Conexão LAN
10. Conexão USB principal (USB key)
11. Guias de configuração de alimentação de papel manual
12. Bandeja de entrada manual
13. Bandeja papel
14. Tampa de acesso ao toner
15. Dobre a tampa para baixo para a entrega do papel
16. Saída papel
17. Ponto de inserção do smart Card

MB290
- 14 -
Instalação
Painel de comando
Navegar dentro dos menus
Todasasfunçõese todos os parâmetrosdoterminalestãoidentificadoseacessíveisatravés dos menus. Por exemplo,
a impressão da lista de funções está identificado pelo menu 51 (a lista de funções descreve a lista dos menus, sub-
menus e os números de identificação).
Dois métodos estão disponíveis para acessar os itens de menu: o método passo a passo ou o método por atalhos.
Para imprimir a lista de funções com o método Passo a passo:
1Pressione !.
2Utilize o botão !ou "para navegar até o menu e selecione 5 - IMPRIMIR. Confirme com OK.
3Utilize o botão !ou "para navegar até o menu IMPRIMIR e selecione 51-LISTA DE FUNÇÕES. Confirme com OK.
Para imprimir a lista de funções com o método de atalho:
1Premir !.
2Introduzir 51 com o teclado numérico para imprimir diretamente a lista das funções.
1. Tela
2. Teclado numérico.
3. Teclado alfabético.
4. Tecla : apagar o caráter situado à esquerda do
cursor.
5. Tecla : enter ou passagem à linha seguinte.
6. Tecla : acesso à caracteres especiais.
7. Tecla
:
Shift.
8. Tecla : análise dos documentos para o PC ou uma
mídia (USB key).
9. Tecla : cópia local.
10. Tecla : interrompe a tarefa de impressão atual.
11. Tecla : envio de uma SMS (Serviço de Mensagem
Curta).
12. Tecla : envio de fax.
13. Tecla : acesso ao diretório e números de discagem
rápida.
14. Tecla
:
conexão manual de linha, ouvir o sinal de fax
durante o envio.
15. Tecla : envio para diversos contatos (fax, e-mail ou
SMS).
16. Tecla : Validação.
17. Tecla
OK
: confirma a seleção exibida.
18. Tecla
!
: acesso ao menu e navega nos menus abaixo.
19. Tecla
C
: retorna para o menu anterior e correção d
a
entrada.
20. Tecla
"
: navegação dos menus acima.
21. Tecla : Interrompe a operação atual.
22. Tecla : configura o prazo de ativação e o tone
r
save no modo cópia.
23. Tecla : acesso ao menu de impressão (lista d
e
funções de impressão, configurações do equipamento,
etc.).
24. Tecla : configuração da resolução da análise.
25. Tecla : configuração do contraste.
26. ícone : resolução "Cópia:
Qualidade de Texto
/ Fax:
SExcelente
".
27. Ícone : resolução "
Foto
".
28. ícone : resolução "Cópia:
Qualidade de Texto
/ Fax:
Excelente
".
29. Ícone :modo colorido.
30. Ícone : atividade na linha de telefone.
31. Ícone : Modo Fax.
32. Ícone :modo de resposta externa da máquina.

MB290
- 15 -
Instalação
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém os elementos seguintes:
Aparelho multifunções
1 cartucho de toner
1 guia de instalação
1 CD ROM de instalação para PC e 1 CD ROM com
drivers de impressão e digitalização para Mac/Linux
Instruções de segurança, instruções de garantia
1 cabo de alimentação
1 cabo de telefone
Instalação do aparelho
1Retirar o aparelho da embalagem.
2Instalaro aparelhorespeitandoasrecomendações
de segurança presentes no início do presente
manual.
3Remover todos os adesivos presentes no terminal.
4Remover a película de proteção plástica da tela.
Colocar o alimentador de
documentos para análise
1Fixar o alimentador do documento introduzindo os
dois clipes (B) nos chanfros (A) fornecidos com
esta finalidade.
Inserir o papel no tabuleiro principal
Seu dispositivo aceita um número de formatos e tipos de
papéis (refere-se ao parágrafo Características,
página 95).
1Remova o tabuleiro de alimentação de papel
completamente.
Importante Antes de inserir o papel, refere-se ao
parágrafo Recomendações para o
papel, página 11.
Importante Você pode utilizar um papel com uma
gramagem compreendida entre 60 e
105 g/m2.

MB290
- 16 -
Instalação
2Empurrar o tabuleiro inferior para baixo até
encaixar.
3Ajustar a interrupção do tabuleiro do alimentador
traseiro empurrando a alavanca "PUSH" (A).
Então ajuste as guias laterais do papel para o
formatodopapeldesejadoempurrandoaalavanca
(B) localizada na guia da esquerda. Ajuste a guia
de comprimento do papel para o formato de papel
desejado empurrando a alavanca (C).
4Desfolhar uma pilha de papele endireitar as folhas
numa superficie plana..
5Coloque o empilhador de papel no tabuleiro de
alimentação (200 folhas de papel de 80 g/m², por
exemplo).
6Colocar novamente o tabuleiro.
Installar o cartucho
1Colocar o aparelho à sua frente.
2Pressionar o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-a simultaneamente para si.
3Retirar o novo cartucho da embalagem. Rodar
cuidadosamente o cartucho 5 ou 6 vezes para
distribuir a tinta por igual dentro do cartucho. Uma
boa mistura do cartucho irá garantir o número
máximo de cópias por cartucho. Segure-a pelo
cabo..
4Inserir o cartucho no seu local empurrando-o até
encaixar.(último movimento para baixo)
5Fechar a tampa.

MB290
- 17 -
Instalação
Batente de receção do papel
Ajustar o batente de receção do papel em função do
formato de documento a imprimir. Não esquecer de
levantar a parte desdobrável para impedir a queda das
folhas.
Colocação em serviço do seu
aparelho
Ligar o aparelho
1Ligar a extremidade do fio da linha telefônica na
tomada do terminal (LINE) e a outra extremidade
na tomada telefônica mural.
2Conecte uma ponta do cabo LAN (fornecido por
seuadministradorderede)àporta LANdoterminal
e a outra ponta à porta de rede local dedicada à
sua máquina.
3Verificar que o interruptor Ligar/Desligar se
encontra em Desligar (posição O).
4Ligar o cabo de alimentação ao aparelho.
Ligue o cabo de energia à tomada na parede.
5Premir o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho
(posição I).
Configuração Inicial do aparelho
Após alguns segundos, quando o equipamento estiver
aquecido, a função Easy Install é carregada e a tela de
LCD exibe a seguinte mensagem:
A função Easy Install ajudará você a configurar seu
equipamento guiando você através das configurações
básicas.
Caso deseje modificar as configurações exibidas,
pressione o botão OK. Caso não deseje modificar as
configurações exibidas, pressione o botão C: a função
AVISO Antes de ligar o cabo de
alimentação, é imperativo consultar
o folheto de segurança.
AVISO
O cabo de alimentação é utilizado
para cortar a alimentação. Como
precaução, a tomada deve ser
localizada próxima a um dispositivo
e deve ser de fácil acesso em caso
de perigo.
1 - FRANCAIS
2 - ENGLISH

MB290
- 18 -
Instalação
Easy Install exibe então a próxima configuração básica.
1Selecione o idioma desejado utilizando os botões
"ou !e confirme com OK.
2Para configurar o país, pressione o botão OK.
3Selecione seu país na lista exibida utilizando os
botões "ou!e confirme com OK.
4Caso tenha configurado o país como "Outro", você
pode precisar configurar a REDE de telefone
pública a ser utilizada. Pressione o botão OK para
especificar isto.
Selecione a rede de telefone a ser utilizada na lista
exibida utilizando os botões "ou !e confirme
com OK.
5Para configurar a data e a hora, pressione o
botão OK.
6Insira os números da data e hora solicitados
seqüencialmente utilizando o teclado numérico.
O formato da data depende do país selecionado:
por exemplo:DDMMAA para a França, MMDDAA
para os EUA.
Use o botão Cpara corrigir uma entrada.
Pressione OK para confirmar.
7Para especificar um número de fax e o nome do
equipamento, pressione o botão OK.
Esta informação aparecerá em seus documentos
transmitidos quando a função "Enviar Cabeçalho"
estiver ativada.
8Insira seu número de Fax (máximo 20 dígitos)
utilizando o teclado numérico.
Para digitar o sinal de "+", pressione
simultaneamente as teclas CTRL e Q.
Use o botão Cpara corrigir uma entrada.
Pressione o botão OK para confirmar.
9Insira o nome de seu equipamento (máximo de 20
caracteres) utilizando o teclado alfanumérico.
Pressione o botão OK para confirmar.
10 Caso esteja conectando seu equipamento a uma
rede privada, em um PABX da empresa, você
precisará especificar um prefixo local. Este prefixo
será utilizado para sair da rede de telefones da
empresa.
Para configurar esta função, pressione o
botão OK.
11 Insira o tamanho mínimo dos números externosda
empresa (1 a 30) utilizando o teclado numérico.
Esta configuração é utilizada para diferenciar os
números de telefone internos dos externos.
Por exemplo, se você estiver instalando o
equipamento na França, em um PABX de sua
empresa,insira10(sendo10dígitosopadrãopara
o tamanho de números de telefone na França).
Use Cpara corrigir uma entrada.
Pressione o botão OK para confirmar.
12 Insira o número de prefixo local (até 10 caracteres)
utilizando o teclado numérico.
Este prefixo será adicionado automaticamente
quando um número externo for discado.
Para inserir uma pausa para o tom de discagem
(sinal "/"), pressione simultaneamente as teclas
CTRL e M, ou pressione longamente a tecla 0
(zero) no teclado numérico até o sinal "/" ser
exibido.
Use o botão Cpara corrigir uma entrada.
Pressione o botão OK para confirmar.
A configuração está completa e a lista de funções é
automaticamente impressa.
A tela de LCD exibe a mensagem SEM PAPEL se o papel
não tiver sido carregado na bandeja de papel (ver
Carregamento do papel no tabuleiro principal,
página 11). Assim que o papel for carregado, a
impressão será retomada.
Nota
Caso não deseje conduzir a
configuração inicial, pressione o botão
. Uma mensagem de configuração é
exibida. Pressione o botão
novamente para confirmar.
Para modificar manualmente e
personalizar as configurações do
equipamento, veja Parâmetros/
Definições, página 33.
PAÍS
SIM=OK - NAO=C
Nota Se nenhuma das opções da lista
proposta lhe convier, selecione a opção
"OUTRA".
REDE
SIM=OK - NAO=C
Nota
Se nenhuma das opções da lista
proposta lhe convier, selecione a opção
"OUTRA X":
• OUTRA 1 : TRD21
• OUTRA 2 : EUA
• OUTRA 3 : Rússia
• OUTRA 4 : Jordânia
• OUTRA 5 : Israel
• OUTRA 6 : TRB21
DATA/HORA
SIM=OK - NAO=C
NUMERO/NOME
SIM=OK - NAO=C
PREFIXO
SIM=OK - NAO=C

MB290
- 19 -
Instalação
Inserir papel na bandeja de entrada
manual
A bandeja de entrada manual permite que você utilize
diversos formatos de papel com um peso maior do que o
utilizado na cassete de alimentação de papel (refere-se
ao parágrafo Características, página 95).
Inserir uma folha ou um envelope no alimentador manual
de cada vez.
1Abrir as guias da bandeja ao máximo..
2Inserir uma folha ou um envelope na bandeja de
entrada manual.
3Ajuste as guias de papel contra as bordas da
direita e da esquerda da folha ou do envelope.
4Imprima certificando-se de ter escolhido o formato
de papel que corresponde ao formato selecionado
na impressora (consulte Copiar, página 20).
Utilização de envelopes
• Utilizar apenas a bandeja manual.
• A área recomendada deve ser a área que exclui 15
mm da frente principal, 10 mm de ambos limites
esquerdo e direito e borda posterior.
• Algumas linhas podem ser acrescentadas na plena
cópia para evitar sobreposições.
• Envelopes que não são recomendados podem levar a
uma impressão incorreta (refere-se ao parágrafo
Características, página 95).
• Alisar manualmente um envelope que tenha ficado
curvado após impressão.
• Pequenas dobras na borda maior de envelopes,
sujeiras ou uma impressão menos limpa podem
aparecer do lado oposto.
• Colocaroenvelopepressionandoalinhadedobradas
quatro margens de forma apropriada depois de
libertar o ar contido.
• Colocaroenvelopeem posiçãoapropriadaparaevitar
as dobras ou deformações.
• O condicionamento de papel não é permitido. E deve
ser utilizado no ambiente de escritório normal.
Importante Antes de inserir o papel, refere-se ao
parágrafo Recomendações para o
papel, página 11.
Importante Você pode utilizar um papel com
peso entre 52 e 160 g/m2.

MB290
- 20-
Copiar
Copiar
O seu aparelho permite-lhe fazer cópias num ou em
vários exemplares.
Também pode definir vários parâmetros para realizar
cópias à sua conveniência.
Cópia simples
Neste caso, são aplicados os parâmetros pré-definidos.
1Coloque o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
2Pressione duas vezes a tecla A cópia é
realizada tendo em conta os parâmetros pré-
definidos.
Cópia em modo Economia de Toner
O modo ECO permite diminuir a quantidade de toner
consumida na página e reduzir assim os custos de
impressão.
Quando este modo é utilizado, o consumo de toner é
reduzido e a densidade de impressão é mais clara.
1Coloque o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
2Pressione a tecla.
3Pressione a tecla.
Cópia elaborada
A cópia elaborada permite fazer definições particulares
na cópia em curso.
1Posicione o seu documento no alimentador
automático, a face a copiar voltada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
2Pressione a tecla .
3Insira o número de cópias desejado e confirme
com a tecla OK
4Escolha a bandeja de papel AUTOMÁTICA ou
MANUAL com as teclas "ou !, e confirme com
a tecla OK.
5Escolha a opção de impressão com as teclas "ou
!(veja os exemplos abaixo) dependendo do
modo de cópias desejado:
- Modo mosaico (alimentador do documento):
1 Página em 1,2 Páginas em 1,ou
4 Páginas em 1.
- Modo poster (scanner plano): 1 página para 1, 1
página para 4 ou 1 página para 9
Nota
Pode iniciar a copia pressionando a
tecla a qualquer das etapas
seguintes .
Nota
Após a fase 1, você pode inserir
diretamente o número de cópias no
teclado numérico e pressionar a tecla
OK para validar. Em seguida, consulte
a etapa 4.
Other manuals for MB290 MFP
1
Table of contents
Other Oki All In One Printer manuals