Oki OKIPAGE18 User manual

Guia
Rápido


Guia Rápido |P-3
A Okidata fez tudo para assegurar o fornecimento de
informações completas, exatas e atualizadas neste
documento. A Okidata não assume nenhuma responsabilidade
por resultados devidos a erros que estejam fora de seu
controle. A Okidata também não pode garantir que as
alterações no software e no equipamento realizadas por
outros fabricantes e mencionadas neste manual não afetem a
aplicabilidade das informações nele contidas. As referências a
produtos de software fabricados por outras empresas não
constituem necessariamente endosso dos referidos produtos
pela Okidata.
Copyright 1999 da Okidata. Todos os direitos reservados.
Primeira edição, maio de 1999.
Redigido e produzido pelo Departamento de Treinamento e
Publicações da Okidata (Okidata Training & Publications
Department). Comentários sobre esta publicação podem ser
enviados
por correspondência para:
Training & Publications Dept.
Okidata
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054-4620
E.U.A.
por E-mail para:
Para obter informações atualizadas sobre drivers de
impressoras, manuais, ofertas especiais, etc., visite nosso site
multilíngüe na Internet: http://www.okidata.com
OKI e Okidata são marcas registradas/registered trademarks/
marques déposées, e OkiLAN é marca comercial da Oki
Electric Industry Company, Ltd.
Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems
Inc. que podem estar registradas em certas jurisdições.
ENERGY STAR é marca registrada da United States
Environmental Protection Agency (Agência de Proteção
Ambiental dos Estados Unidos). Epson é marca registrada da
Epson America, Inc. Ethernet é marca comercial da Digital
Equipment Corporation. HP, LaserJet e PCL5 são marcas
registradas da Hewlett-Packard Company. IBM e Proprinter
são marcas registradas da International Business Machines
Corp. Macintosh é marca comercial da Apple Computer, Inc.,
registrada nos E.U.A. e outros países. Windows é marca
registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e outros países.

Overview
P-4 |Guia Rápido
Visão geral
Aqui estão as etapas que devem ser efetuadas para
instalar a impressora:
1 Desempacotamento, 6
2 Preparação do tambor de
imagens, 10
3 Instalação do toner, 12
4 Conexão dos cabos, 14
5 Carregamento de papel, 20
6 Impressão da página de
demonstração, 30
7 Verificação da configuração, 31
8 Instalação do driver e do
software, 34
Além disso, encontram-se neste manual as seguintes
informações:
·
Sumário do painel frontal, 40
·
O que fazer se precisar de suporte ou serviço, 43
·
O que fazer se não tiver uma unidade de CD-ROM, 44

Guia Rápido |P-5
Observações sobre o uso deste
Guia Rápido de Introdução
As advertências, observações e informações de referência
cruzada aparecem impressas em itálico e negrito, e precedidas
por um ponto de exclamação. Exemplo:
!Tenha cuidado para não tocar na superfície verde
brilhante do tambor de imagens.
As informações gerais que não fazem parte das etapas de
instalação aparecem em cinza. Exemplo:
O indicador de nível de papel indica a quantidade de papel
restante na Bandeja 1, e elimina a necessidade de se abrir a
bandeja para verificar.

Overview
P-6 |Guia Rápido
1 Desempacotamento
Seleção de um local adequado
·
Superfície firme, plana
·
Espaço suficiente para abrir a tampa, a bandeja de papel,
e o extensor traseiro de saída de papel
·
Circulação de ar para evitar sobreaquecimento
(recomenda-se um espaço mínimo de 10,2 cm em todas as
direções)
·
Fonte de alimentação próxima
·
Temperatura ambiente entre 10° e 32°C (50° e 90°F)
·
Umidade relativa entre 20 e 80%
·
Longe de luz solar direta
Remoção do conteúdo da embalagem
1Remova a bandeja de papelão.
!A impressora pesa aproximadamente 19 kg: tenha
cuidado ao erguê-la.
2Remova a impressora da embalagem e coloque-a na
superfície selecionada.
3Retire a película protetora do painel frontal.
!Guarde os materiais da embalagem, caso precise
transportar a impressora futuramente. Para obter
instruções específicas a esse respeito, consulte a seção
Reempacotamento da impressora, no Manual do
Usuário.

Guia Rápido |P-7
Inspeção do conteúdo A embalagem deve conter o seguinte:
1Impressora
2Cartucho de toner
3Cabo de alimentação
4CD de Drivers/Software
5Saco de proteção (Mantenha este saco próximo à
impressora para proteger o tambor de imagens, caso seja
necessário removê-lo da impressora e armazená-lo durante o
transporte da impressora.)
6Documentação
Se qualquer elemento estiver faltando, entre em contato com
o seu revendedor.
Você mesmo deve providenciar o seguinte:
·
Materiais de impressão
·
Cabo de interface (consulte a seção “Conexão ao
computador”)

P-8 |Guia Rápido
Antes de continuar...
A impressora
Vista frontal
1Percurso superior de saída
2Botão OPEN (Abrir)
3Visor
4Tampa
5Painel de controle
6Alimentador Frontal
7Bandeja de papel (Bandeja 1)
8Indicador do nível de papel
9Interruptor ON/OFF (Lig./Desl.)

Guia Rápido |P-9
Vista traseira
1Porta paralela IEEE 1284
2Saída traseira de papel
3Soquete do cabo de alimentação
4Porta serial RS232-C
5Porta Ethernet (apenas para o Modelo 18n)

Overview
P-10 |Guia Rápido
2 Preparação do tambor de imagens
1Aperte.
2Abra a tampa.
!Tenha cuidado para não tocar na superfície verde
brilhante do tambor de imagens.
3Levante e retire o tambor.

Guia Rápido |P-11
4Remova o papel. 5Remova e descarte a fita e o material de embalagem.
6Reinstale o tambor.

Overview
P-12 |Guia Rápido
3 Instalação do toner
Preparação do toner
1Desempacote o toner.
2Agite-o.
3Remova a fita.

Guia Rápido |P-13
Instalação do toner na impressora
1Encaixe a reentrância da extremidade esquerda sobre
a lingüeta (1).
2Abaixe a extremidade direita.
3Empurre a alavanca para trás, até que pare.
4Feche a tampa.
!Se sujar a roupa com toner, limpe-a com um pano seco.
Lave as mãos/a roupa com água fria; água quente fixa a
cor do toner.

Overview
P-14 |Guia Rápido
4 Conexão dos cabos
2Ligue-o a uma tomada ou painel de tomadas com ligação à
terra.
!Se usar um painel de tomadas, assegure-se de que a
amperagem nominal do mesmo não seja maior que a
amperagem total do equipamento a ser conectado.
Conexão à alimentação
1Ligue o cabo de alimentação.

Guia Rápido |P-15
Conexão ao computador:
sistemas PC
Porta paralela
Conexão
!Para obter os melhores resultados, use um cabo paralelo
bidirecional padrão IEEE 1284.
1DESLIGUE a impressora e o computador.
2Insira o conector, prendendo-o com os clipes.
3Conecte ao computador; aperte os parafusos.
!Cuide de não apertar excessivamente os parafusos, pois
isso pode danificar as hastes de parafusos do
computador.
4Ligue a impressora e o computador.
Requisitos para cabos
·
Para cumprir as regulamentações da FCC (Federal
Communications Comission – E.U.A.), o cabo deve ser
blindado, com condutores de pares trançados, e aprovação
UL e CSA.
·
O comprimento máximo de um cabo bidirecional padrão
é 1,8 metros (6 pés). Para comprimentos maiores que
1,8 metros, use um cabo padrão IEEE 1284.
·
O conector da impressora é uma tomada IEEE 1284-B
(36 pinos, com linha central de 0,085 polegadas).
·
A porta oferece suporte a comunicações bidirecionais
padrão IEEE 1284 (modos ECP, de compatibilidade e
nibble).

P-16 |Guia Rápido
Modos de compatibilidade
A porta paralela da impressora é compatível com o modo
ECP e o modo IEEE 1284 bidirecional. Se a porta paralela
do computador não for compatível com um desses modos, a
impressora poderá não imprimir, ou imprimir dados
incorretos.
Para corrigir esse problema:
1 Acesse o menu Maintenance (Manutenção) e mude a
definição de ECP para Desactivo (consulte Alteração da
configuração de ECP, em Menus da Impressora, na
seção Controle da Impressora, no Manual do Usuário).
2 Se o problema continuar, acesse o menu Level 2 (Nível 2)
e mude a definição de Bi-Direction (Bidirecional) para
Desactivo (consulte Alteração da configuração do menu
de interface paralela em Menus da Impressora, na seção
Controle da Impressora, no Manual do Usuário).
Designação dos pinos na interface paralela
Para saber mais sobre a designação dos pinos na interface
paralela, consulte Interface, na seção Especificações, no
Manual do Usuário.
Configurações-padrão do menu Interface paralela
Vel. Transmissõ = Elevada
Bidireccional = Activo
I-Prime = Deslig
ECP = Activo
!Para alterar as definições deVelocidade de Transmissão,
Bidireccional ou I-Prime, consulte Alteração das
configurações do menu Interface paralela, na seção
Menus da Impressora, na seção Controle da
Impressora, no Manual do Usuário. Para alterar a
configuração de ECP, consulte Alteração da
configuração de ECP, em Menus da Impressora, na
seção Controle da Impressora, no Manual do Usuário.
Porta serial
Conexão
1DESLIGUE a impressora e o computador.

Guia Rápido |P-17
2Insira o conector; firmando-o com os parafusos.
3Conecte ao computador e aperte os parafusos.
!Tome cuidado para não apertar excessivamente os
parafusos, pois isto pode danificar as hastes de parafusos
no computador!
4Ligue a impressora e o computador.
!Para saber mais sobre os Designações dos pinos na
interface serial, consulte Interface, na seção
Especificações do Manual do Usuário.
Requisitos para cabos
·
O cabo deve ser blindado, com condutores de par trançado
e aprovação UL e CSA.
·
O comprimento máximo do cabo serial é de 1,8 metros
(6 pés).
·
O conector da impressora é uma tomada do tipo
17LE-13250-27 (D4CC) (25 pinos).
Configurações padrão do menu Serial RS232-C
Controlo Fluxo = DTR Elevada
Velocidade = 9600 Baud
Bits Data = 8 Bits
Paridade = Nenhuma
Min.Busy = 200 mSegundos
!Para alterar qualquer destas configurações, consulte
Menus da Impressora, na seção Controle da
Impressora, no Manual do Usuário.

P-18 |Guia Rápido
Porta Ethernet®(apenas para o modelo 18n)
Conexão
1Ligue o conector RJ45 no conector Ethernet, na placa
OkiLAN.
2Conecte a extremidade oposta do cabo na rede.
Requisitos para cabos
O cabo utilizado para conexão com a rede deve ter dois pares
de fios trançados e um plugue RJ45.
!Consulte a documentação da OkiLAN para
obter mais informações.

Guia Rápido |P-19
Conexão ao computador:
sistemas Macintosh®
Modelo 18n (versão para redes)
Requisitos para cabos
Para conexões a um sistema Macintosh, é necessário um
cabo crossover UTP, com um conector RJ45 em uma das
extremidades.
Conexão
1DESLIGUE a impressora e o Macintosh.
2Conecte uma das extremidades do cabo ao conector
Ethernet (RJ45) no Servidor de Impressão OkiLAN.
3Insira a extremidade oposta do cabo na porta RJ45, na
placa de rede ao qual o Macintosh está conectado.
4Torne a ligar a impressora e o Macintosh.

Overview
P-20 |Guia Rápido
5 Carregamento de papel
Carregamento do papel
1Puxe para fora a Bandeja 1.
!Para obter informações detalhadas sobre os materiais
de impressão que podem ser usados, consulte a seção
Materiais de impressão, no Manual do Usuário.
A bandeja de papel (Bandeja 1)
A bandeja de papel tem capacidade para 530 folhas de papel
de 20 libras (75 g/m2).
!Os materiais de impressão (inclusive a tinta em
formulários pré-impressos) devem ser resistentes à
temperatura de 200°C (392°F) durante 0,1 segundo.
Other manuals for OKIPAGE18
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Oki Printer manuals