Oki B410D User manual


> 2
Informações sobre direitos autorais
Copyright © 2008 by Oki Data. Todos os direitos reservados
Informações sobre o documento ____________________________________________
Manual do Usuário da B410d/B410dn/B420dn/B430dn
N/P 59309304, Revisão 1.1
Julho de 2008
Declaração de isenção de responsabilidade _______________________________________
Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações neste documento sejam completas, precisas
e atualizadas. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelas conseqüências de erros fora de seu controle.
O fabricante também não pode garantir que mudanças em software e equipamentos feitos por outros fabricantes e
mencionados neste manual não afetarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de softwares
fabricados por outras empresas não constitui necessariamente um endosso por parte do fabricante.
Apesar de todos os esforços razoáveis terem sido feitos para que este documento fosse tão preciso e útil quanto
possível, não oferecemos qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão ou completeza das
informações nele contidas.
Os drivers e manuais mais atualizados estão disponíveis no website:
http://www.okiprintingsolutions.com
Informações sobre marcas registradas ___________________________________________
OKI e OkiLAN são marcas registradas da Oki Electric Industry Company, Ltd.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registradas da Apple Computers Inc.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows Vista, Internet Explorer são marcas registradas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Adobe, Acrobat, Acrobat Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Inc., que podem estar
registradas em certas jurisdições. Ethernet é marca registrada da Digital Equipment Corporation. Mozilla e Firefox são
marcas registradas/comerciais da Mozilla Foundation.
Outros nomes de produtos e nomes de marcas são marcas registradas ou marcas comerciais de seus respectivos
proprietários.

Sumário > 3
S
UMÁRIO
Notas, avisos de cuidado e atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Como usar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso on-line. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impressão das páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abreviações utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Componentes da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Painéis de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
B410d e B410dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Painel de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LEDs indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Display de cristal líquido (LCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Botão Online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mudança do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ferramenta de configuração dos menus da impressora . . . . . . . . . . . . .13
Funções dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Impressão das configurações dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
B420dn, B430dn, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Painel de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Elementos do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Funções dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Impressão das configurações dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Papéis recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tipos de papéis e envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Transparências e etiquetas adesivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cartões postais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Bandeja para papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Bandeja multifuncional e bandeja de alimentação manual . . . . . . . . . . .34
Configuração de alimentação de papel, tamanho e mídia de impressão . . . .35
B410d e B410dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
B420dn, B430dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Drivers da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sistemas operacionais Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Componentes opcionais instalados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sistemas operacionais Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Componentes opcionais instalados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Escolha de um driver Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configurações da impressora em Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Preferências de impressão em aplicativos do Windows . . . . . . . . . . . . . .41
Emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Emulação PS (B430dn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuração a partir do painel de controle do Windows. . . . . . . . . . . . .47
Configurações da impressora em Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Modo de economia de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
mudança do intervalo de tempo antes de entrar no modo de
economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
desativação do modo de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Sumário > 4
Impressão frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Impressão duplex automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Impressão duplex manual usando a bandeja para papel
(apenas Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Impressão duplex manual usando a bandeja de alimentação manual
(B410d e B410dn) ou a bandeja multifuncional (B420dn e B430dn) . . . . .57
Borda longa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Borda curta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sobreposições e macros (apenas Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
O que são sobreposições e macros?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Criação de sobreposições PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Criação da imagem de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Crie e baixe o projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Impressão de teste da sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Definição de sobreposições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Impressão com sobreposições PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Criação de sobreposições PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Criação da imagem de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Crie e baixe macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Teste da impressão da macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Definição de sobreposições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Impressão com sobreposições PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Consumíveis e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Detalhes para fazer pedidos de itens consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vida útil do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Quando trocar o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Troca do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vida útil do cilindro OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Quando trocar o cilindro OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Troca do cilindro OPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Impressão de uma página de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
B410d e B410dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
B420dn, B430dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Limpeza do pente de LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Diagnóstico e solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Mensagens de status e de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Atolamento na entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Atolamento na alimentação ou saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Problemas com a alimentação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Problemas de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Problemas de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Instalação de opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Códigos para pedidos de opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Informações sobre papéis e bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Notas/símbolos/termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Assistência técnica e suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Sumário > 5
N
OTAS
,
AVISOS
DE
CUIDADO
E
ATENÇÃO
Para proteger o produto e assegurar que o usuário possa usufruir de todas as suas funções,
este modelo foi projetado para funcionar apenas com cartuchos de toner originais. Se
qualquer outro cartucho de toner for usado, há risco de que não funcione, mesmo se
descrito como “compatível”. Mesmo se funcionar, a qualidade de impressão e o
desempenho do equipamento podem ser prejudicados.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais
são reconhecidas.
NOTA
Fornece informações adicionais para suplementar o texto principal.
CUIDADO!
Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas,
podem causar defeito ou danos ao equipamento.
ATENÇÃO!
Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas,
podem resultar em risco de danos pessoais.

Introdução > 6
I
NTRODUÇÃO
Parabéns por adquirir esta impressora monocromática.
Esta impressora foi projetada com uma ampla gama de recursos avançados para produzir
páginas em preto e branco em alta velocidade em uma grande variedade de materiais de
impressão.
A título de informação, fornecemos abaixo um resumo das principais características da
impressora.
R
ECURSOS
DA
IMPRESSORA
>Quatro modelos disponíveis: B410d, B410dn, B420dn e B430dn
(d denota unidade duplex incluída e n denota placa de interface de rede incluída).
>Memória: 32MB para a B410d, B410dn e B420dn; 64MB para a B430dn.
>Impressão em alta velocidade: 28ppm A4 e 30ppm carta.
>Resolução: 1200 x 600 ppp para a B410d, B410dn e B420dn; 1200 x 1200 ppp para
a B430dn.
>Manuseio do papel: 250 folhas (75g/m²) para a B410d, B410dn, B430dn; 530 folhas
para a B420dn.
>Emulação: Linguagem de Controle de Impressão PCL6 padrão, Epson FX, IBM
ProPrinter e PostScript 3 para a B430dn.
>Códigos de barras: incorporados para emulações SIDM.
>Flash DIMM: 2MB para a B410d, B410dn e B420dn e 8MB para a B430dn para
permitir armazenamento de fontes ou códigos de barras adicionais.
>Interfaces USB 2.0 de alta velocidade e paralela.
>Rede 10/100 BASE-TX: padrão para a B410d e B410dn, permite compartilhar este
recurso valioso entre usuários na rede do escritório.
>Bandeja multifuncional para a B420dn e a B430dn: para ampliar a diversidade de
mídia de impressão compatível com a impressora (capacidade de 50 folhas (64g/
m²) ou 10 envelopes), podendo ser usada para impressão frente e verso manual.
>Bandeja de alimentação manual para a B410d e B410dn: para alimentar folhas
avulsas, papéis de alta gramatura, envelopes, outras mídias de impressão especiais
e também ser usada como unidade duplex manual.
>Modo de economia de energia para proporcionar eficiência energética.
Além disso, os seguintes acessórios opcionais também estão disponíveis:
>128 e 256MB RAM DIMM: para aumentar a memória principal da impressora e
acelerar o processamento de arquivos grandes.
>Segunda bandeja para papel: para aumentar a capacidade de manuseio de papel da
impressora em 530 folhas (75g/m²).
C
OMO
USAR
A
IMPRESSORA
Para ajudar o usuário a aproveitar ao máximo os recursos da impressora, o fabricante
forneceu vários materiais de apoio. O próximo capítulo contém um resumo destes materiais
e suas finalidades.

Sobre este manual > 7
S
OBRE
ESTE
MANUAL
Este manual do usuário (visite o web site da Oki Printing Solutions,
www.okiprintingsolutions.com, para obter a versão mais atualizada) visa fornecer
informações a respeito de como usar a impressora e é um dos componentes de apoio
oferecidos ao usuário, descritos abaixo:
>Pôster de instalação rápida: instruções ilustradas fáceis de seguir para instalar
rapidamente a impressora.
>Manual de Instalação: instruções mais detalhadas sobre como desembalar,
conectar e ligar a impressora e instalar o software.
>Este Manual do Usuário: ajuda a operar a impressora e utilizar da melhor maneira
possível seus diversos recursos. O manual também inclui procedimentos para
diagnóstico e resolução de problemas, e manutenção, para garantir que a
impressora tenha o melhor desempenho possível. Além disso, o manual contém
informações para adicionar acessórios opcionais à unidade, conforme as
necessidades do usuário.
>Manuais de Instalação: acompanham os suprimentos e os acessórios opcionais
para descrever como instalá-los.
>Ajuda eletrônica: informações eletrônicas associadas ao software do driver da
impressora e do Printer Menu Setup Tool (B410n/B410dn).
Na criação deste manual, foi usada mais que uma impressora como modelo e as
ilustrações/capturas de tela refletem isso. As informações fornecidas serão apropriadas ao
modelo que o usuário está utilizando.
U
SO
ON
-
LINE
Este manual foi elaborado para ser lido na tela do computador usando o programa Adobe
Acrobat Reader. Use as ferramentas de navegação e visualização fornecidas no Acrobat.
Há duas maneiras de acessar informações específicas:
>Na lista de indicadores situada no lado esquerdo da tela, clique no assunto de
interesse para ir direto ao tema desejado. (Se os indicadores não estiverem
disponíveis, use o Sumário).
>Na lista de indicadores, clique em Índice para acessar o Índice. (Se os indicadores
não estiverem disponíveis, use o Sumário). Encontre o termo de interesse no índice
alfabético e clique no número da página correspondente para ir direto à página que
contém informações sobre o assunto.
I
MPRESSÃO
DAS
PÁGINAS
É possível imprimir todo o manual, apenas páginas individuais ou seções específicas.
Procedimento para impressão:
1. Na barra de ferramentas, selecione Arquivo > Imprimir (ou pressione as teclas
Ctrl + P).

Sobre este manual > 8
2. Selecione as páginas que deseja imprimir:
(a) Todas as páginas para todo o manual.
(b) Página atual para a página que está sendo exibida.
(c) Página de e até para o intervalo de páginas que deseja imprimir, especificadas
ao digitar seus números.
3. Clique em OK.
A
BREVIAÇÕES
UTILIZADAS
As abreviações descritas a seguir foram utilizadas neste manual:
ABREVIAÇÃO SIGNIFICADO
Ctrl Tecla Control
ppp pontos por polegada
DIMM Módulo de Memória em Linha Dual (em inglês,
Dual In-line Memory Module)
dduplex
n placa de rede instalada
LED Diodo emissor de luz
NIC Placa de interface de rede
PCL Linguagem de controle da impressora
PS PostScript (emulação)
PSE Emulação PostScript
RAM Memória de acesso aleatório

Sobreposições e macros (apenas Windows) > 64
D
EFINIÇÃO
DE
SOBREPOSIÇÕES
Esta é a etapa final antes de as novas sobreposições ficarem prontas para uso.
1. Abra a janela Impressoras (chamada “Impressoras e aparelhos de fax” no
Windows XP). Para isso clique em Iniciar ou acesse o Painel de Controle do
Windows.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora PostScript relevante e
escolha Preferências de impressão no menu suspenso.
3. Na guia “Job Options” (Opções do trabalho), clique no botão Overlay (Sobreposição).
4. Na janela “Overlay” (Sobreposição), clique no botão
<Define Overlays (Definir sobreposições (1).
5. Na janela “Define Overlays” (Definir sobreposições), digite
o nome (a) e a identificação (b) da sobreposição
desejada e defina quais páginas (c) dos documentosque
usarão a sobreposição. Clique em seguida no botão
Add (Adicionar) (3) para adicionar a sobreposição à lista
de sobreposições definidas. Repita este procedimento para
todas as demais sobreposições relacionadas. Quando
terminar, clique no botão Close (Fechar) (4) para fechar a
janela.
O exemplo fornecido mostra duas sobreposições definidas,
uma para uma folha de rosto e outra para as demais páginas.
Não se esqueça de que os nomes e identificações dos arquivos de sobreposição
devem ser especificados exatamente como aparecem na janela de projeto do Storage
Device Manager. Não se esqueça também de que há distinção entre maiúsculas e
minúsculas nos nomes.
Caso tenha se esquecido de anotar os nomes ou as identificações das sobreposições
quando foram criadas, é possível identificá-los usando o Storage Device Manager
para exibir o arquivo do projeto, ou o menu de informações da impressora para
imprimir uma lista de arquivos.
As novas sobreposições aparecerão agora na lista de sobreposições definidas na
janela de propriedades da impressora.
6. Quando terminar, clique em OK para fechar a janela de preferências de impressão.
As novas sobreposições estarão prontas e disponíveis para serem usadas em qualquer
documento.
1
a
3
b
4
c

Componentes da impressora > 10
17. Conexão do cabo de alimentação
18. Unidade duplex
19. Conexão de interface paralela
20. Conexão de interface USB
21. Conexão de interface LAN (apenas para a B410dn, B420dn e B430dn)
22. Botão de teste (apenas para a B410dn, B420dn e B430dn)
23. Painel de memória (para atualizar a memória RAM DIMM da impressora)
24. Ventilador de arrefecimento
17
18
23
24
19
20
21
22

Painéis de operação > 11
P
AINÉIS
DE
OPERAÇÃO
Este capítulo descreve a função do painel de operação da impressora. É importante descrever a
Printer Menu Setup Tool (Ferramenta de configuração de menus da impressora) neste
ponto, pois proporciona às unidades B410d e B410dn o equivalente ao painel de controle
de menus nas unidades B420dn e B430dn (consulte “Drivers da impressora”, na página 39
para obter instruções de instalação desta ferramenta).
B410
D
E
B410
DN
P
AINEL
DE
OPERAÇÃO
O painel de operação da B410d e B410dn consiste em 2 LEDs indicadores, um display de
cristal líquido (3) e um botão Online (4). Os LEDs indicam as condições Ready (Pronta) (1)
e Attention (Atenção) (2).
LED
S
INDICADORES
Os LEDs indicadores exibem o status da impressora e apresentam três condições de
operação, descritas a seguir:
>Apagado
>Aceso
>Intermitente
Os dois LEDs indicadores se acendem momentaneamente quando a unidade é ligada com
a chave principal.
LED indicador de prontidão (Ready) (verde)
>Aceso - a impressora está em linha e pronta para receber dados.
>Apagado - a impressora está fora de linha e não pode receber dados.
LED indicador de atenção (Attention) (Vermelho)
>Aceso - indica um estado de aviso (por exemplo, pouco toner).
>Apagado - indica a condição normal.
Este é um resumo do significado dos LEDS indicadores quando estão intermitentes (x):
NOTA
A tabela abaixo também se aplica aos modelos B420dn e B430dn.
134
2

Painéis de operação > 12
D
ISPLAY
DE
CRISTAL
LÍQUIDO
(LCD)
O LCD (3) tem duas linhas de até 16 caracteres alfanuméricos e exibe o status da
impressão e as mensagens de erro.
B
OTÃO
O
NLINE
Para ativar as funções primárias do botão Online (4), pressione-o momentaneamente e
depois o solte. Estas são as funções primárias:
>Colocar a impressora em modo offline.
>Colocar a impressora em modo online (pronta).
>Retomar a impressão depois de ocorrer um estouro de memória.
>Interromper o processamento dos dados quando a impressora está recebendo e
processando dados.
>Continuar o processamento de dados.
As funções secundárias do botão Online são ativadas colocando-se a impressora off line e,
em seguida, mantendo-o pressionado durante quatro segundos antes de soltá-lo. Estas são
as funções secundárias:
>Impressão das páginas de demonstração e menus.
>Impressão dos dados armazenados no buffer após a impressão ter sido cancelada.
As outras funções do botão Online são ativadas colocando-se a impressora off line e, em
seguida, mantendo-o pressionado durante sete segundos antes de soltá-lo. Estas são as
outras funções:
>Impressão de uma página de limpeza.
TIPO DE
INTERMITÊNCIA
LED READY (1) LED ATTENTION (2) SIGNIFICADO
Intermitente x A impressora está recebendo
e processando dados
durante a impressão, ou a
impressora está se
reinicializando.
x Há um erro de impressão,
por exemplo, um problema
com o papel, a tampa está
aberta ou a bandeja para
papel está vazia durante o
processamento de um
trabalho de impressão.
x x Há um erro sem gravidade
com a impressora, por
exemplo, há pouco toner e o
cilindro OPC precisa ser
trocado.
NOTA
As páginas de demonstração e menus também podem ser impressos usando a
Printer Menu Setup Tool da impressora.
NOTA
A página de limpeza também pode ser impressa usando a Printer Menu Setup
Tool da impressora.

Painéis de operação > 13
>Reinicialização da impressora e limpeza do buffer após a impressão ter sido
cancelada.
M
UDANÇA
DO
IDIOMA
O idioma padrão usado pela impressora para exibir mensagens e para imprimir relatórios
é o inglês. Se necessário, ele pode ser mudado para:
F
ERRAMENTA
DE
CONFIGURAÇÃO
DOS
MENUS
DA
IMPRESSORA
Depois de instalar o driver da impressora no computador, a Printer Menu Setup Tool
(Ferramenta de configuração dos menus da impressora) é instalada automaticamente.
Consulte “Drivers da impressora”, na página 39. Esta ferramenta é usada para controlar e
alterar as diversas configurações da impressora.
Como usar a Printer Menu Setup Tool
Para exibir ou alterar as configurações da impressora, siga este procedimento:
Clique em Iniciar > Todos os programas > Okidata > Printer Menu Setup Tool e
selecione a Printer Menu Setup Tool.
NOTA
Para restabelecer os parâmetros padrão de configuração de fábrica, pressione
o botão Online e mantenha-o pressionado enquanto liga a impressora com a
chave principal. Os LEDs indicadores piscarão quando os parâmetros padrão
da impressora forem restabelecidos.
Alemão Dinamarquês
Francês Holandês
Italiano Turco
Espanhol Português
Sueco Polonês
Russo Grego
Finlandês Tcheco
Húngaro Norueguês
NOTA
1. Quando o driver da impressora é instalado o Assistente para Configuração
de Idioma do Painel de Operação é iniciado automaticamente. Siga as
instruções exibidas pelo utilitário para configurar o idioma escolhido.
2. A lista acima não é conclusiva nem completa.

Painéis de operação > 14
F
UNÇÕES
DOS
MENUS
O Printer Menu (Menu Impressora) permite visualizar e alterar as configurações internas
da impressora. Ele pode ser considerado como o equivalente do display do painel de
operação em formato de software.
As configurações são agrupadas em categorias ou “menus”, por exemplo, menu
Information Menu (Menu Informações) ou Print Menu (Menu Impressão).
Algumas das configurações são semelhantes às encontradas no driver da impressora ou no
aplicativo. As configurações que podem ser alteradas usando o software atuam como os
parâmetros padrão da impressora. Elas podem ser substituídas pelas configurações do
driver ou do aplicativo da impressora.
Por exemplo, se o usuário configurar o número de cópias nas configurações no Printer Menu
(Menu Impressora) para uma, esse parâmetro será substituído se ele selecionar três cópias
no driver da impressora.
Menu Information (Informações)
Este menu permite acesso rápido às informações sobre os diversos itens armazenados na
impressora.
ITEM AÇÃO OBSERVAÇÕES
PRINT MENU MAP
(Imprimir estrutura de
menus)
EXECUTE (Executar)
NETWORK (Rede) EXECUTE (Executar) Apenas B410dn
PRINT FILE LIST
(Imprimir lista de arquivos)
EXECUTE (Executar)
PRINT PCL FONT
(Imprimir fonte PCL)
EXECUTE (Executar)
PRINT PPR FONT
(Imprimir fonte PPR)
EXECUTE (Executar)
PRINT FX FONT
(Imprimir fonte FX)
EXECUTE (Executar)
DEMO1 EXECUTE (Executar)

Painéis de operação > 15
Menu Print (Imprimir)
Este menu permite o ajuste de várias funções relacionadas aos trabalhos de impressão.
Menu Media (Mídia)
Este menu possibilita o ajuste a várias mídias de impressão.
PRINT ERROR LOG
(Imprimir registro de erros)
EXECUTE (Executar)
USAGE REPORT
(Relatório de uso)
EXECUTE (Executar) Só é exibido quando o
recurso ‘USAGE REPORT’
(Relatório de uso) está
habilitado no menu Print
Statistics (Imprimir
estatísticas).
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
COPIES (Cópias) 1
DUPLEX OFF (Desativado)
MANUAL OFF (Desativado)
PAPER FEED
(Alimentação do papel)
TRAY1 (Bandeja 1)
AUTO TRAY SWITCH
(Troca automática da
bandeja)
ON (Ativada)
TRAY SEQUENCE
(Seqüência das bandejas)
DOWN (Para baixo)
MEDIA CHECK
(Verificar mídia)
ENABLE (Ativar)
RESOLUTION (Resolução) 600DPI
TONER SAVE MODE
(Modo de economia de toner)
DISABLE (Desativar)
ORIENTATION (Orientação) PORTRAIT (Retrato)
LINES PER PAGE
(Linhas por página)
64 LINES (64 linhas)
EDIT SIZE
(Modificar tamanho)
CASSETTE SIZE
(Tamanho da bandeja)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
TRAY1 PAPERSIZE
(Tamanho do papel da
bandeja 1)
A4
TRAY1 MEDIATYPE
(Tipo de mídia da bandeja 1)
PLAIN (Normal)
TRAY1 MEDIAWEIGHT
(Gramatura da mídia da
bandeja 1)
MEDIUM (Média)
TRAY2 PAPERSIZE
(Tamanho do papel da
bandeja 2)
A4 Quando a bandeja 2 está
instalada
ITEM AÇÃO OBSERVAÇÕES

Painéis de operação > 16
Menu System Configuration (Configuração do Sistema)
Este menu permite o ajuste das configurações gerais da impressora para adequá-las ao
modo como o usuário prefere trabalhar.
TRAY2 MEDIATYPE
(Tipo de mídia da bandeja 2)
PLAIN (Normal) Quando a bandeja 2 está
instalada
TRAY2 MEDIAWEIGHT
(Gramatura da mídia da
bandeja 2)
MEDIUM (Média) Quando a bandeja 2 está
instalada
MN PAPERSIZE
(Tamanho do papel)
A4
MN MEDIATYPE
(Tipo de mídia)
PLAIN (Normal)
MN MEDIAWEIGHT
(Gramatura da mídia)
MEDIUM (Média)
UNIT OF MEASURE
(Unidade de medida)
MILLIMETER (Milímetro)
X DIMENSION (Dimensão X) 210 MILLIMETER
(210 milímetros)
Y DIMENSION (Dimensão Y) 297 MILLIMETER
(297 milímetros)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
POW SAVE TIME
(Tempo de acionamento do
modo de economia de
energia)
10 MIN
PERSONALITY (Emulação) AUTO EMULATION
(Emulação automática)
CLRABLE WARNING
(Aviso apagável)
ONLINE
AUTO CONTINUE
(Continuação automática)
ON (Ativada)
MANUAL TIMEOUT
(Tempo limite manual)
60 SEC (60 s)
TIMEOUT INJOB
(Tempo limite no trabalho)
40 SEC (40 s)
TIMEOUT LOCAL
(Tempo limite local)
40 SEC (40 s)
TIMEOUT NET
(Tempo limite da rede)
90 SEC (90 s) Apenas B410dn
LOW TONER (Pouco toner) CONTINUE (Continuar)
JAM RECOVERY
(Recuperação após
atolamento)
ON (Ativada)
ERROR REPORT
(Relatório de erros)
OFF (Desativado)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES

Painéis de operação > 17
PCL Emulation (Emulação PCL)
Este menu controla a emulação PCL da impressora.
PPR Emulation (Emulação PPR)
Este menu controla a emulação PPR da impressora.
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
FONT SOURCE
(Origem da fonte)
RESIDENT (Residente)
FONT NO. (No. da fonte) I0
FONT PITCH
(Densidade horizontal da
fonte)
10.00 CPI
SYMBOL SET
(Conjunto de símbolos)
PC-8
A4 PRINT WIDTH
(Largura impr. A4)
78 COLUMN (78 colunas)
WHITE PAGE SKIP
(Ignorar página em branco)
OFF (Desativado)
CR FUNCTION (Função CR) CR
LF FUNCTION (Função LF) LF
PRINT MARGIN
(Margem de impr.)
NORMAL
PEN WIDTH ADJUST
(Ajuste da largura de linha)
ON (Ativada)
Tray ID#
(No de ID da bandeja)
PCL MNID
(Ident. PCL manual)
2
PCL T0ID (Ident. PCL T0) 4
PCL T1ID (Ident. PCL T1) 1
PCL T2ID (Ident. PCL T2) 5 Quando a bandeja 2 está
instalada
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
CHARACTER PITCH
(Densidade horizontal dos
caracteres)
10 CPI
FONT CONDENSE
(Condensar fonte)
12CPI TO 20CPI
(12 cpp a 20 cpp)
CHARACTER SET
(Conjunto de caracteres)
SET-2 (Conjunto 2)
SYMBOL SET
(Conjunto de símbolos)
IBM-437
LETTER O STYLE
(Estilo da letra O)
DISABLE (Desativar)
ZERO CHARACTER
(Caractere zero)
NORMAL

Painéis de operação > 18
FX Emulation (Emulação FX)
Este menu controla a emulação FX da impressora.
LINE PITCH
(Espaçamento entre as
linhas)
6 LPI
WHITE PAGE SKIP
(Ignorar página em branco)
OFF (Desativado)
CR FUNCTION (Função CR) CR
LF FUNCTION (Função LF) LF
LINE LENGTH
(Comprimento de linha)
80 COLUMN (80 colunas)
FORM LENGTH
(Comprimento de formulário)
11.7 INCH (29,7 cm)
TOF POSITION (Posição TOF) 0.0 INCH (0 cm)
LEFT MARGIN
(Margem esquerda)
0.0 INCH (0 cm)
FIT TO LETTER
(Ajustar à carta)
DISABLE (Desativar)
TEXT HEIGHT
(Altura do texto)
SAME (Igual)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
CHARACTER PITCH
(Densidade horizontal dos
caracteres)
10 CPI
CHARACTER SET
(Conjunto de caracteres)
SET-2 (Conjunto 2)
SYMBOL SET
(Conjunto de símbolos)
IBM-437
LETTER O STYLE
(Estilo da letra O)
DISABLE (Desativar)
ZERO CHARACTER
(Caractere zero)
NORMAL
LINE PITCH
(Espaçamento entre as
linhas)
6 LPI
WHITE PAGE SKIP
(Ignorar página em branco)
OFF (Desativado)
CR FUNCTION (Função CR) CR
LINE LENGTH
(Comprimento de linha)
80 COLUMN (80 colunas)
FORM LENGTH
(Comprimento de formulário)
11.7 INCH (29,7 cm)
TOF POSITION (Posição TOF) 0.0 INCH (0 cm)
LEFT MARGIN
(Margem esquerda)
0.0 INCH (0 cm)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES

Painéis de operação > 19
Menu Parallel (Porta paralela)
Este menu controla a operação da interface de dados paralela da impressora.
Menu USB
Este menu controla a operação da interface de dados USB da impressora.
Menu Network (Rede)
Este menu controla a operação da interface de rede 10Base-T/100Base-TX da impressora.
FIT TO LETTER
(Ajustar à carta)
DISABLE (Desativar)
TEXT HEIGHT
(Altura do texto)
SAME (Igual)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
PARALLEL (Paralela) ENABLE (Ativar)
BI-DIRECTION (Bidirecional) ENABLE (Ativar)
ECP ENABLE (Ativar)
ACK WIDTH
(Tamanho do código ACK)
NARROW (Estreito)
ACK/BUSY TIMING
(Tempo ack/busy)
ACK IN BUSY
(Ack em ocupado)
I-PRIME 3 MICRO SEC
(3 microssegundos)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
USB ENABLE (Ativar)
SOFT RESET
(Reinicialização sem perda
de dados)
ENABLE (Ativar)
SPEED (Velocidade) 480 Mbps
SERIAL NUMBER
(Número de série)
ENABLE (Ativar)
NOTA
Aplica-se ao modelo B410dn.
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
TCP/IP ENABLE (Ativar)
IP VERSION (Versão do IP) IPv4
NETBEUI ENABLE (Ativar)
NETWARE ENABLE (Ativar)
ETHERTALK ENABLE (Ativar)
FRAMETYPE (Tipo de quadro) AUTO
IP ADDRESS SET
(Conjunto de endereços IP)
AUTO
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES

Painéis de operação > 20
Menu Print Statistics (Imprimir estatísticas)
Este menu fornece informações sobre o número de páginas A4/Carta impressas e permite
zerar o contador.
Menu Maintenance (Manutenção)
Este menu possibilita o acesso a várias funções de manutenção da impressora.
IP ADDRESS (Endereço IP) xxx.xxx.xxx.xxx
SUBNET MASK
(Máscara de subrede)
xxx.xxx.xxx.xxx
GATEWAY ADDRESS
(Endereço Gateway)
xxx.xxx.xxx.xxx
WEB ENABLE (Ativar)
TELNET DISABLE (Desativar)
FTP DISABLE (Desativar)
SNMP ENABLE (Ativar)
NETWORK SCALE
(Escala da rede)
NORMAL
HUB LINK SETTING
(Configuração do link do
hub)
AUTO NEGOTIATE
(Comunicação automática)
FACTORY DEFAULTS
(Parâmetros padrão de
fábrica)
EXECUTE (Executar)
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
USAGE REPORT
(Relatório de uso)
ENABLE (Ativar)
RESET COUNTER
(Zerar contador)
EXECUTE (Executar)
GROUP COUNTER
(Contador de grupo)
DISABLE (Desativar)
CHANGE PASSWORD
(Mudar a senha)
Digite a nova senha.
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
MENU RESET
(Restabelecer menus)
EXECUTE (Executar)
SAVE MENU (Salvar menu) EXECUTE (Executar)
POWER SAVE
(Economia de energia)
ENABLE (Ativar)
PAPER BLACK SET
(Conf. papel preto)
0
DARKNESS (Tonalidade) 0
CLEANING (Limpeza) EXECUTE (Executar)
RESTORE MENU
(Restaurar menu)
EXECUTE (Executar) Exibido no menu quando as
configurações do menu
tiverem sido armazenadas.
ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES
Other manuals for B410D
9
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Oki Printer manuals

Oki
Oki IP-7900-20 Assembly instructions

Oki
Oki MPS420b User manual

Oki
Oki ML380 Quick start guide

Oki
Oki C 5200n User manual

Oki
Oki C5500n Series User manual

Oki
Oki C6150n User manual

Oki
Oki C911dn User manual

Oki
Oki Okicolor8 User manual

Oki
Oki C5500n Series Service manual

Oki
Oki C3600n Original instructions