Olympia 6110 User manual

R
−your key to a wireless world
ERWEITERUNGS-SET // EXTENSION KIT
KIT D’EXTENSION // JUEGO DE AMPLIACIÓN
IL KIT DI COMPLETAMENTO // UITBREIDINGSSET
6110
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D’ EMPLOI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
11.02.04


www.olympia-life.com
BEDIENUNGSĆ
ANLEITUNG 1Seite
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitsanweisungen 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haftungsausschluss 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konformitätserklärung 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienelemente und Anzeigen 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ladestation anschließen 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akkus einsetzen / Gürtelclip montieren 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anmelden zusätzlicher Mobilteile (Funktion 9) 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mobilteile abmelden (Funktion 0) 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH
Important Safety Notes 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemption from Liability 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intended Use 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Elements and Indicators 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the Charging Station 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserting the Batteries / Attaching the Belt Clip 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registering additional handsets (Function 9) 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deleting handsets (Function 0) 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS
Consignes importantes de sécurité 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusion de la garantie 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme aux prescriptions 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et affichages 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du chargeur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place des batteries / Montage du clip de ceinture 12. . . . . . . .
Déclaration de combinés supplémentaires (fonct. 9) 13. . . . . . . . . . . . .
Annulation de déclaration de combinés (fonct. 0) 13. . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad importantes 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusión de garantía 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso previsto 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración de conformidad 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de manejo e indicaciones 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar la estación de carga 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducir las baterías / instalar el clip de cinturón 16. . . . . . . . . . . . . . .
Registrar partes móviles adicionales (función 9) 17. . . . . . . . . . . . . . . .
Dar de baja las partes móviles (función 0) 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO
Istruzioni importanti di sicurezza 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esclusione di responsabilità 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo conforme alle disposizioni 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione di conformità 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di comando e di indicazione 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare la stazione di carica 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserire la batteria / Montare il clip da cintura 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione di ulteriori telefoni portatili (Funz. 9) 21. . . . . . . . . . . . . . .
Cancellazione telefoni portatili (Funz. 0) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uitsluiting van aansprakelijkheid 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voorgeschreven gebruik 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verklaring van overeenstemming 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienings−en weergave−elementen 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oplaadstation aansluiten 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accu’s erin zetten / riemclip monteren 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aanmelden van extra handsets (functie 9) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handsets afmelden (functie 0) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Deutsch
BEDIENUNGSĆ
ANLEITUNG
www.olympia-life.com
2Seite
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Um ein zuverlässiges Arbeiten mit dem Telefon zu gewährleisten, beachten
Sie bitte folgendes:
SLesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und beachten
Sie sie bei der Handhabung Ihres Gerätes.
SStellen Sie die Ladestation auf eine rutschfeste Unterlage und
verlegen Sie die Anschluss−Schnüre unfallsicher.
SSetzen Sie das Gerät weder extremen Temperaturen, noch hoher
Luftfeuchtigkeit aus und schützen Sie es vor direkter
Sonneneinstrahlung und starker Staubeinwirkung.
SReinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive
Reinigungsmittel.
SSchließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.
SVerwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
SÖffnen Sie nie das Gerät. Falls Sie das Gehäuse des Gerätes
öffnen, erlischt die Garantie und es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
SReparaturen an defekten Geräten sollten Sie immer nur vom
Kundendienst vornehmen lassen.
SFalls Sie das Gerät einen längeren Zeitraum nicht nutzen,
empfehlen wir, die Akkus zu entnehmen.
STauschen Sie die Akkus nur mit den von uns empfohlenen Typen
aus. Entsorgen Sie defekte Akkus sachgemäß (kein Hausmüll).
Eine Haftung für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch können wir nicht übernehmen.
SDas Gerät wird elektrisch betrieben; das Gerät niemals in nassem
Zustand benutzen.
SUm einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät
niemals in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Ähnlichem
benutzen.
Haftungsausschluss
Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die
sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende
Dokumentation beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene
Produkt und dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung
und Weiterentwicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor,
Komponenten, Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier
vorliegende Dokumentation des Produktes ohne vorherige Ankündigung
jederzeit zu ändern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines
Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten, die nicht in diesem
Handbuch beschrieben sind, sind nicht zulässig.
Konformitätserklärung
Die Konformität des Telefons mit den
EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestätigt.
Die entsprechende Konformitätserklärung kann unter
www.olympia-life.com eingesehen oder heruntergeladen
werden.

Deutsch
www.olympia-life.com
BEDIENUNGSĆ
ANLEITUNG 3Seite
Bedienelemente und Anzeigen
1
2
3
4
7
8
9
12
13
14
5
6
10
11
1R−Taste // Löschtaste
2 Taste Gespräch annehmen // auflegen
3 Wahlwiederholung // Scrollen nach rechts // Pause eingeben
4 Zifferntasten mit Buchstabenbedruckung
5 Antenne
6 Basisstation
7 Paging−Taste (Mobilteile rufen)
8 LED: Akku−Ladeanzeige
9 LED: Blinkt bei eingehenden Anrufen
Leuchtet bei externen Gesprächen
Blinkt, wenn neue Anrufe im CLIP−Speicher sind
10 Mobilteilaufnahme (in Basisstation drehbar)
11 Mobilteil
12 Schnellwahlspeicher // Scrollen nach links
13 OK−Taste (Bestätigung) // Einstellungen einleiten // Interntelefon.
14 Display
Zeigt den Akkufüllstand an.
Blinkt bei ankommendem Gespräch von extern.
Blinkt bei ankommendem Gespräch von intern.
Zeigt an, dass die Tastatursperre aktiv ist.
Zeigt an, dass die Mikrofonstummschaltung aktiv ist.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Leuchtet auf, wenn Mobilteil an der Basis angemeldet ist. Blinkt,
wenn kein Funkkontakt besteht.
Zeigt an, dass die Rufnummer länger ist, als sie dargestellt wer-
den kann. Zeigt an, dass gescrollt werden kann.
Zeigt an, dass eingegangene Anrufe im CLIP−Speicher sind.
Table of contents
Languages:
Other Olympia Telephone manuals

Olympia
Olympia 4510 User manual

Olympia
Olympia 7100 User manual

Olympia
Olympia 4210 User manual

Olympia
Olympia 4500 User manual

Olympia
Olympia 614X series User manual

Olympia
Olympia SMILE ANSWER II User manual

Olympia
Olympia 4310 User manual

Olympia
Olympia OL3021 User manual

Olympia
Olympia 6410 User manual

Olympia
Olympia OL2420 User manual