Omni cubed SINK HOLE SAVER EDGE User manual

SINK HOLE SAVER™
EDGE
PATENT US7789379
PATENT US8047516
ADDITIONAL US PATENT PENDING

8’ Part #: 8101-SHSE-17
4’ Part #: 4101-SHSE-17
6’ Part #: 6101-SHSE-17
1 omnicubed.com
Made in the USA—of US and imported parts.
Sink Hole Saver™ Edge User Guide: 171120
a. Clamp Assembly
b. Stining Rail
c. Clamp Knob
d. Mount Screw
e. Upper Jaw
f. Rubber Bumper
g. Lower Jaw
a. b.
e.
d.
f.
g.
c.

32 omnicubed.comSink Hole Saver™ Edge
Failure to follow Safety, Maintenance, and Instructions may result in
product failure, serious injury, and/or property damage.
Warning
Never use as a load-bearing device.
Do not use to lift or pull material.
Caution
Do not use on warped material.
Do not over-tighten.
Prior to using, test on scrap piece of same material to determine
material strength and appropriate tightening force.
Avoid lifting or carrying material horizontally.
SAFETY
Le non-respect de la sécurité, maintenance et instructions peut
entraîner l’échec du produit, des blessures graves et / ou des
dommages matériels.
Attention
Ne jamais utiliser comme dispositif porteur.
Ne pas utiliser pour soulever ou tirer le matériel.
Précaution
Ne pas utiliser sur du matériel déformé.
Ne pas trop serrer.
Avant de l’utiliser, tester sur un morceau de même matériau an
de déterminer la résistance du matériau et la force de serrage
appropriée.
Évitez de soulever ou de transporter le matériel horizontalement.
El incumplimiento de la seguridad, el mantenimiento y
las instrucciones puede provocar fallas en el producto,
lesiones graves y / o daños materiales.
Advertencia
Nunca lo use como un dispositivo de carga.
No lo use para levantar o tirar material.
Precaución
No lo use en material deformado.
No apretar demasiado.
Antes de usar, pruebe la pieza de desecho del mismo
material para determinar la resistencia del material y la
fuerza de apriete apropiada.
Evite levantar o transportar material horizontalmente.

54 omnicubed.comSink Hole Saver™ Edge
.1
.3
.2
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Clean with water and/or mild cleaner if needed. Thoroughly dry
after cleaning.
Lubricate clamp threads every 2 months. White lithium grease is
recommended.
Ensure material surface is clean.
Open all clamps by turning the knobs
counter-clockwise, then gently place rail
on edge of material. (see g. 1)
If needed, adjust clamp assembly position
by loosening the mount screws on the
upper jaw with a 3/16” hex key, then slide
into desired position.
Re-tighten upper jaw bolts before
continuing. (see g. 2)
Hand-tighten clamp knobs until rail is
secured to stone. Do not over tighten.
To remove, open all clamps by turning the
clamp knobs counter-clockwise.
If unit does not release, conrm that
all clamp knobs have been loosened. If
needed, use your hand to lightly tap knob
outward, away from sink hole, to release.
Never hit up or down. (see g. 3)
Entretien
Nettoyer avec de l’eau et / ou un nettoyant doux si nécessaire. Bien
sécher après le nettoyage.
Lubrier les lets de serrage tous les 2 mois. Une graisse blanche au
lithium est recommandée.
Mantenimento
Limpie con agua y / o limpiador suave si es necesario. Seque
completamente después de la limpieza.
Lubrique las roscas de la abrazadera cada 2 meses. Se recomienda
grasa blanca de litio.

76 omnicubed.comSink Hole Saver™ Edge
.1
.2
.3
Assurez-vous que la surface du matériau
est propre.
Ouvrez toutes les pinces en tournant les
boutons dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, puis placez doucement le
rail sur le bord du matériau.
(Voir g.1)
Si nécessaire, ajustez la position de
l’assemblage de la pince en desserrant
les vis de montage sur la mâchoire
supérieure avec une clé hexagonale
de 3/16 “, puis glissez dans la position
désirée.
Resserrez les boulons de mâchoire
supérieure avant de continuer. (Voir g. 2)
Serrez les boutons de serrage à la main
jusqu’à ce que le rail soit xé à la pierre.
Ne pas trop serrer.
Pour l’enlever, ouvrez toutes les pinces en
tournant les boutons de serrage dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si l’unité ne se détache pas, vériez que
tous les boutons de serrage ont été
desserrés. Si nécessaire, utilisez votre
main pour appuyer légèrement sur le
bouton vers l’extérieur, loin du trou
de l’évier, pour le détacher. Ne jamais
frapper vers le haut ou vers le bas. (Voir
g.3)
Asegúrese de que la supercie del material
esté limpia.
Abra todas las abrazaderas girando las
perillas en el sentido contrario a las agujas
del reloj, luego suavemente coloque el riel
en el borde del material. (Ver g. 1)
Si es necesario, ajuste la posición del
conjunto de la abrazadera aojando los
tornillos de montaje en la mandíbula
superior con una llave hexagonal de 3/16 “,
luego deslícela a la posición deseada.
Vuelva a apretar los pernos de la
mandíbula superior antes de continuar.
(Ver g. 2)
Apriete a mano las perillas de la
abrazadera hasta que el riel quede
asegurado a la piedra. No apriete
demasiado.
Para quitar, abra todas las abrazaderas
girando las perillas de la abrazadera en
sentido antihorario.
Si la unidad no se suelta, conrme que
todas las perillas de la abrazadera se hayan
aojado. Si es necesario, use su mano
para golpear ligeramente la perilla hacia
afuera, lejos del oricio del fregadero, para
liberarla. Nunca golpees hacia arriba o
hacia abajo. (Ver g. 3)
.1
.3
.2

98 omnicubed.comSink Hole Saver™ Edge
RELATED PRODUCTS
The Pro-Cart AT2 is a super-duty, all-
terrain transport and install cart with
an adjustable wheelbase specically
designed for rolling up stairs. Weight
capacity: 1,000 lb (453 kg)
Part #: PCAT2-14
The Sink Hole Saver™ Angle Bracket
connects two Sink Hole Savers to create
a rigid joint at any angle up to 270° for
safe transportation of uniquely shaped
countertops.
Part #: AB-SHS
The Aqua-Jaw™ Carry Vise™ is the only
all-weather carrying clamp designed to
not slip o wet stone, and its super-strong
vise action allows carrying stone up stairs
and other slanted or challenging terrains.
Weight capacity per pair: 800 lb (362 kg)
Part #: AJ-128-15
INFORMATION
Customer Service
We’re here to help you! If you have any questions, concerns,
or parts and service needs, please contact us directly.
USA: 877-311-1976
omnicubed.com/help
Europe: +0044 (0)1482 935 570
omnicubedeurope.com
All Other Regions: +1-530-748-3120
Warranty
Omni Cubed, Inc. warranties this product with the original owner
for one year from the original purchase date. This warranty covers
defects in workmanship and materials arising from normal usage.
Misuse and normal wear-and-tear components are not covered
under this warranty. Please contact Omni Cubed Customer Service
for warranty services.
Liability
Omni Cubed, Inc., its aliates, authorized distributors, ocers,
directors, agents, employees, or manufacturers shall not be liable
for any direct, indirect, punitive, incidental, or special consequential
damages, to property or life, whatsoever arising out of or connected
with the use or misuse of our products.

1110 omnicubed.comSink Hole Saver™ Edge
Servicio Al Cliente
¡Estamos aquí para ayudarle! Si tiene alguna pregunta,
inquietud o necesidades de piezas y servicios, póngase en
contacto con nosotros directamente.
USA: 877-311-1976
omnicubed.com/help
Europa: +0044 (0)1482 935 570
omnicubedeurope.com
Todas Las Demás Regiones: +1-530-748-3120
Garantía
Omni Cubed, Inc. garantiza este producto con el propietario original
durante un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía
cubre defectos de mano de obra y materiales derivados del uso
normal. El uso incorrecto y los componentes normales de desgaste
no están cubiertos por esta garantía. Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Omni Cubed para obtener servicios
de garantía.
Responsabilidad
Omni Cubed, Inc., sus aliados, distribuidores autorizados, ociales,
directores, agentes, empleados o fabricantes no serán responsables
de ningún daño directo, indirecto, punitivo, incidental o consecuencial
especial, a la propiedad oa la vida, cualquiera que sea su origen en O
relacionados con el uso o mal uso de nuestros productos.
Service Clients
Nous sommes là pour vous aider! Si vous avez des questions,
préoccupations, Ou des besoins concernant des pièces et
services, contactez-nous directement.
USA: 877-311-1976
omnicubed.com/help
Europe: +0044 (0)1482 935 570
omnicubedeurope.com
Toutes les autres régions: +1-530-748-3120
Garantie
Omni Cubed, Inc. garantit ce produit par le propriétaire d’origine
pendant un an à compter de la date d’achat initial. Cette garantie
couvre les défauts de fabrication et matériaux, résultant d’une
utilisation normale. La mauvaise utilisation et l’usure naturelle
des composants ne sont pas couverts sous cette garantie. Veuillez
contacter Omni Cubed Customer Service pour les services de
garantie.
Responsabilité
Omni Cubed, Inc., ses sociétés aliées, distributeurs agréés, agents,
administrateurs, agents, employés ou les fabricants ne sont pas
responsables pour toute conséquence directe, indirecte, punitive,
incidente ou spéciale dommages, au matériel ou la vie, quelle qu’en
soit la source résultant de l’utilisation ou la mauvaise utilisation de
nos produits.

BlankBlank omnicubed.comAqua-Jaw™ Carry Vise™Sink Hole Saver™ Edge

© 2017 Omni Cubed, Inc.
All rights reserved.
Omni Cubed, Inc.
3870 Dividend Drive
Shingle Springs, CA 95682, USA
Tel: 877. 311.1976
omnicubed.com
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Omni cubed Protection Device manuals