Omnio UPS230/10 User manual

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 3110000.docx / 1876013
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V04.021 / 29.04.2016 Seite 1 / 6
UPS230/10
Bedienungsanleitung Manual
UP-Multifunktions-Schaltaktor Multi-functional flush mounted
1-Kanal switching actuator, 1 channel
Bezeichnung
Typ / Type
Art.-No./Item N°
Designation
UP-Multifunktions-Schaltaktor 1-Kanal mit Nebenstelleneingang
Schliesskontakt 8 A potentialfrei, Versorgungsspannung 230 V~
UPS230/10
3110 000
Multi-functional flush mounted switching actuator 1-channel with
extension input, closing contact 8 A potential free
supply voltage 230 V~
KURZANLEITUNG
Schaltaktor gemäss Schema anschliessen
Drehschalter auf 0 stellen (Pfeil beachten)
LRN 2 Sekunden drücken
Hand- oder Wandsender in der Nähe des Schaltaktors
zweimal betätigen. CLR leuchtet während einer Sekunde,
danach ist der Sender eingelernt
Weitere Sender einlernen
Zum Beenden CLR drücken
BRIEF INSTRUCTION
Attach switching actuator according to schematic
Turn the rotary switch to 0 (please note arrow)
Press LRN 2 seconds
Press handheld of wall mounted transmitter twice and keep it
close to the actuator. CLR lights up for a second, after that the
transmitter is programmed
Program further transmitters
To finish press CLR
FUNKTIONEN
Ein- und Ausschalten
Treppenlichtfunktion
Tastenfolger
Schrittschalter (AW20)
Minuterie (AW23/24/25)
Fenster- und Schiebetürüberwachung
Programmierbarer Nebenstelleneingang
Programmierbare Szenen
Anwesenheitssimulation
Repeaterfunktion
EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-01-01
ARCO fähig (AWAG Remote Commissioning)
FUNCTIONS
Switch On and Off
Staircase light function
Sequential push-button
Step switch (AW20)
Timer (AW23/24/25)
Window and sliding door surveillance
Programmable extension input
Programmable scenes
Presence simulation
Repeater function
EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-01-01
ARCO ready (AWAG Remote Commissioning)
ALLGEMEIN
Die Omnio Aktoren (Empfänger) werden über Funksignale der Omnio Sender an-
gesteuert. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Aktoren ansteuern.
Die Funksender werden durch ein einfaches Verfahren auf den Aktor ein- und
ausgelernt. Jedem Sender können am Aktor eine Funktion und verschiedenste
Parameter zugeordnet werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Omnio UP-Multifunktions-Schaltaktor 1-Kanal UPS230/10 ist ein Gerät zum
Schalten von elektrischen Verbrauchern. Sein potentialfreier Ausgang kann von
bis zu 30 Omnio Funksendern angesteuert werden. Jedem dieser Sender kann
auf dem Schaltaktor eine von über zwanzig unterschiedlichen Funktionen
zugeordnet werden wie z.B. Schalter, Taster, Treppenhauslichtfunktion 10 s –3 h,
Schrittschalter, Energiesparschalter, Minuterie 10 s –3 h, Ausschaltverzögerung
1 s –60 h und programmierbare Szenen. Diese Funktionen kann man auch einem
am Nebenstelleneingang angeschlossenen konventionellen Taster oder Schalter
zuweisen. Dank bidirektionaler Kommunikation erfolgt zyklisch oder bei Zustands-
änderung eine Rückmeldung gemäss EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-01-
01. Zusätzlich kann bei Reichweitenproblemen die eingebaute Repeaterfunktion
aktiviert werden. Geeignet für die Unter- oder Aufputzmontage in Kunststoffdosen.
INSTALLATION
Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen (trockene Räume)
zum Einbau in Kunststoffdosen durch autorisiertes Fachpersonal
unter Einhaltung der technischen Daten und gängigen Sicherheits-
vorschriften bestimmt.
Das Gerät muss mit einem Leitungsschutzschalter abgesichert
werden.
GENERAL
The Omnio actuators (receivers) are controlled by radio signals coming from the
Omnio transmitters. Each transmitter is able to control an unlimited amount of
actuators. The radio transmitter can be programmed and deprogrammed to an
actuator following a simple procedure. Via actuator each transmitter can be given
a certain function and different parameters.
PRODUCT DESCRIPTION
The Omnio multi-functional flush mounted switching actuator 1-channel
UPS230/10 is a device for switching electrical loads. Its potential free output is
able to be controlled by up to 30 Omnio radio transmitters. Each transmitter can
be programmed with one of over twenty different functions, for example switch,
push-button, staircase lighting (10s…3h), step-switch, energy saving switch, time
controlled switch (10s…3h), switch-off delay (1s…60h) and different scenes.
These functions can also be assigned to a conventional push-button or a switch
connected to the extension input. Thanks to bidirectional communication
feedback is given in cyclic manner or as soon as the state changes according to
the EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-01-01. In addition this actuator can be
used as repeater in case of range issues. Suitable for flush mounted sockets.
INSTALLATION
This device is suitable for flush mounted sockets installed indoors
(dry rooms) through authorised personnel in compliance with the
technical data and common safety regulations.
This device needs to be protected by a circuit breaker.
TECHNISCHE DATEN
UPS230/10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Spannungsversorgung
110-240 V~ 50/60 Hz
Voltage supply
Standby-Verbrauch
0.6 W
Standby power consumption
Absicherung des Gerätes (Sicherungsautomat / Sicherung)
13 A
Hardware protection (automatic circuit breaker / fuse)
Lastausgang
Schaltkontakt
Bemessungsstrom
Induktive Last (cosφ = 0.6)
Glühlampen
Fluoreszenzlampen (cosφ = 0.9, C = 140 µF)
1 Schliesskontakt potentialfrei, bistabiles Relais
1 isolated closing contact, latch relay
16 A / 240 V~
8 A / 240 V~
8 A / 240 V~
10 AX / 240 V~
Power output
Switch contact
Rated current
Inductive load (cosφ = 0.6)
Incandescent lamp
Fluorescent lamp (cosφ= 0.9, C = 140 µF)
Nebenstelleneingang T
Potentialgebundener Kontakt zwischen T und L
Non-isolated contact between T and L
Extension input T
Schraubklemmen
4 mm²
Screw terminals
Schutzart
IP20
Protection class
Überspannungsschutz
Overvoltage protection
Dauerkurzschlussfest (Steuerteil)
Permanently shortcircuit proof (control unit)
Technologie
EnOcean 868 MHz
Technology
Funkmodul
EnOcean TCM320 bidirektional / bidirectional
Radio module
EnOcean Equimpent Profile (EEP)
D2-01-01
EnOcean Equipment Profile (EEP)
Umweltbedingungen
-20 … + 40 °C / 5 .. 90 % rH non condensing
Environment
Gehäuse
Lexan, ø 51 x 25 mm
Housing
Gewicht
45 g
Weight
EC-Direktiven
2006/95/EC, 2004/108/EC
EC-Directives
Normen
EN 60669-1/-2-1/-2-2, EN 61000-3-2/-3-3, EN 62493
Standards
EnOcean-Technologie (868 MHz )

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 3110000.docx / 1876013
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V04.021 / 29.04.2016 Seite 2 / 6
SENDER EINLERNEN
PRORAM TRANSMITTER
Tabelle 1
SENDER EINLERNEN
1
2
3
4
5
6
ARCO
Funktion
function
Table 1
PROGRAM TRANSMITTER
AWAG FUNKTIONEN
AWAG FUNCTIONS
Anwesenheitssimulation mit Wippe
Taste O: Aus, zur Kontrolle schaltet das Licht 3 s ein
und dann aus
Taste I: Ein, zur Kontrolle schaltet das Licht 6…30 s
ein und dann aus, bevor die Anwesenheits-
simulation startet
2
2 s drücken
press 2 s
0
Wippe 2x drücken
press rocker-switch 2x
drücken
press
0
A01
Presence simulation with rocker-switch
Keystroke O: Off, as a check the light turns on 3 s
and then goes out
Keystroke I: On, as a check the light turns on 6..30 s
and then off before the simulation starts
Anwesenheitssimulation mit Key-Card Schalter
Karte gesteckt: Aus, zur Kontrolle schaltet das Licht 3 s ein
und dann aus
Karte gezogen: Ein, zur Kontrolle schaltet das Licht 6…30 s
ein und dann aus, bevor die Anwesenheits-
simulation startet
2
1
Karte 2x einstecken
insert card 2x
A02
Presence simulation with key-card switch
Inserted card: Off, as a check the light turns on 3 s
and then goes out
Removed card: On, as a check the light turns on 6..30 s
and then off before the simulation starts
Tag-Nacht Schalter
Taste O: Tag, unterdrückt die Anwesenheits-
simulation am Tag
Taste I: Nacht
1
11
Wippe 2x drücken
press rocker-switch 2x
A03
Day-night switch
Keystroke O: Day, keeps the presence simulation
suppressed during the daylight
Keystroke I: Night
Minuterie EcoSwitch (AW23)
Timer mit einstellbarer Verzögerungszeit oder aus, siehe
Tabelle 4, Standardzeit = 3 Min
0
8
Taste 2x drücken
press push-button 2x
A23
Timer EcoSwitch (AW23)
Timer with adjustable time delay or off, see Table 4,
default = 3 min
Minuterie TimeSwitch (AW24)
Retriggerbarer Timer mit einstellbarer Verzögerungszeit,
siehe Tabelle 4, Standardzeit = 3 Min
0
9
A24
Timer TimeSwitch (AW24)
Timer retriggerable with adjustable time delay, see Table 4,
default = 3 min
PIR (Bewegungsmelder), gleiche Funktion wie oben
Unterstützte EEP: A5-07-01/02/03
A5-08-01/02/03
Omnio MS101
LRN-Taste an PIR
drücken
press LRN-button on
PIR
PIR (motion detector), same function as above
Supported EEP: A5-07-01/02/03
A5-08-01/02/03
Omnio MS101
Minuterie ComfortSwitch (AW25)
Kurzer Tastendruck: Retriggerbarer Timer mit einstellbarer
Verzögerungszeit, siehe Tabelle 4,
Standardzeit = 3 Min
Langer Tastendruck: Timer mit 4-facher Verzögerungszeit
1
9
Taste 2x drücken
press push-button 2x
A25
Timer ComfortSwitch (AW25)
Short keystroke: Timer retriggerable with adjustable
time delay, see Table 4,
default = 3 min
Long keystroke: Timer with fourfold time delay
SCHALTFUNKTIONEN
SWITCH FUNCTIONS
Schalten mit Wippe
Taste O: Aus
Taste I: Ein
Verzögerungszeiten einstellbar, siehe Tabelle 5
0
2 s drücken
press 2 s
0
Wippe 2x drücken
press rocker switch 2x
drücken
press
0
S01
Switch with rocker-switch
Keystroke O: Off
Keystroke I: On
Time delay adjustable, see Table 5
Gleiche Funktion wie oben, aber mit vertauschten
Wippentasten O und I
0
1
Same function as above, but with buttons O and I swapped
Treppenlicht
Treppenlichtfunktion mit einstellbarer Ausschaltverzögerung,
siehe Tabelle 4, Standardzeit = 3 Min
0
7
Staircase light
Staircase light function with adjustable switch-off delay,
see Table 4, default = 3 min
Wippentasten O und I vertauschen
7
7
Swap buttons O and I
Einschalten
Einschalten mit einstellbarer Verzögerung, siehe Tabelle 5
0
2
Taste 2x drücken
press push-button 2x
S02
Switch on
Switch on with adjustable time delay, see Table 5
PIR, gleiche Funktion wie oben, siehe auch Funktion A24
LRN-Taste an PIR
LRN-button on PIR
PIR, same function as above, see also function A24
Ausschalten
Ausschalten mit einstellbarer Verzögerung, siehe Tabelle 5
0
3
Taste 2x drücken
press push-button 2x
S03
Switch off
Switch off with adjustable time delay, see Table 5
Ein-Impuls
Türklingelfunktion mit einstellbarer Impulszeit, siehe Tabelle
5, Standardzeit = 3 s. Aus beim Loslassen.
0
6
S04
On-impulse
Doorbell function with adjustable time delay, see Table 5,
default = 3 s. Off when button released.
Nicht retriggerbarer Ein-Impuls mit einstellbarer Impulszeit,
siehe Tabelle 5, Standardzeit = 10 s
0
14
Non retriggerable on-impulse with adjustable time delay, see
Table 5, default = 10 s
Schrittschalter (AW20)
Zustandsänderung mit jedem Tastendruck, Verzögerungs-
zeiten einstellbar, siehe Tabelle 6
0
4
S05
Step switch (AW20)
Toggle with every keystroke, with adjustable time delay, see
Table 6
Tastenfolger
Ein solange die Taste gedrückt ist. Der Ausgang kann
invertiert werden, Verzögerungszeiten einstellbar, siehe
Tabelle 6
0
5
S06
Sequential push-button
On while button is pressed. The output can be inverted, with
adjustable time delay, see Table 6
Key-Card Schalter, gleiche Funktion wie oben
Karte gesteckt: Ein
Karte gezogen: Aus
Karte 2x einstecken
insert card 2x
Key-card switch, same function as above
Inserted card: On
Removed card: Off
PIR, gleiche Funktion wie oben, siehe auch Funktion A24
LRN-Taste an PIR
LRN-button on PIR
PIR, same function as above, see also function A24
Blinken
Blinken mit Treppenlichtdauer, siehe Tabelle 4,
kein Stopp möglich
1
14
Taste 2x drücken
press push-button 2x
S07
Blinking
Blinking with staircase lighting time delay, see Table 4,
no stop possible
Blinken mit einstellbaren Verzögerungszeiten,
siehe Tabelle 6, Stopp mit erneutem Tastendruck
1
15
Blinking with adjustable time delay, see Table 6,
stop by repressing the push-button
Kurz/Lang mit Taste
Kurzer Tastendruck: Timer mit einstellbarer Verzögerungs-
zeit, siehe Tabelle 4, Standard = 3 Min
Langer Tastendruck: Aus
0
10
S08
Short/Long with push-button
Short key stroke: Timer with adjustable time delay or off,
see Table 4, default = 3 min
Long key stroke: Off
Kurzer Tastendruck: Ein
Langer Tastendruck: Aus
0
11
Short key stroke: On
Long key stroke: Off
Kurzer Tastendruck: Aus
Langer Tastendruck: Ein
0
12
Short key stroke: Off
Long key stroke: On
Fensterkontakt
Eingelernte Fensterkontakte und Türgriffe werden UND-
verknüpft. Defekte Kontakte blockieren diese Funktion und
müssen über die Werkseinstellungen ausgelernt werden,
siehe Tabelle 9
1
0
LRN-Taste drücken
Press LRN-button
S09
Window contact
Programmed window contacts and door handles are AND-
linked. Defective contacts will block this function and must be
deprogrammed via factory settings, see Table 9
LRN leuchtet / illuminates
CLR blinkt / blinks
Einlernen erfolgreich / Programming successful:
CLR leuchtet 1 s und blinkt / lights up 1 s and blinks
Einlernen fehlgeschlagen / Programming failed:
LRN blinkt / blinks
LRN erlischt / goes out
CLR erlischt / goes out

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 3110000.docx / 1876013
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V04.021 / 29.04.2016 Seite 3 / 6
Fenstergriff
Gleiches Verhalten wie Funktion S09
Gekippt zählt als offen
1
2 s drücken
press 2 s
7
Griff 2x betätigen
turn handle 2x
drücken
press
0
S10
Window handle
Same behaviour as function S09
tilted counts as open
Gleiches Verhalten wie Funktion S09
Gekippt zählt als geschlossen
1
8
Same behaviour as function S09
tilted counts as closed
Szene
Kurzer Tastendruck: Gespeicherten Wert abrufen
Langer Tastendruck (> 3.5 s): Aktuellen Wert speichern
2
2
Taste 2x drücken
press push-button 2x
S22
Scene
Short keystroke: Restore saved value
Long keystroke (> 3.5 s): Save actual value
ARCO FUNKTIONEN
ARCO FUNCTIONS
Gateway
Gateway in Aktor einlernen
0
2 s drücken
press 2 s
15
UTE D2-01-01 oder
4BS Program
Variation 1
drücken
press
0
X01
Gateway
Program gateway into actuator
Beispiele:
S01: Schalten mit Wippe:
0 –LRN 2 s drücken –0 –Wippe 2x drücken –CLR drücken –0
S05: Schrittschalter (AW20):
0 –LRN 2 s drücken –4 –Taste 2x drücken –CLR drücken –0
S06: Tastenfolger:
0 –LRN 2 s drücken –5 –Taste 2x drücken –CLR drücken –0
Examples:
S01: Switch with rocker switch:
0 –press LRN 2 s - 0 –press rocker switch 2x –press CLR - 0
S05: Step switch (AW20):
0 –press LRN 2 s –4 –press push-button 2x –press CLR –0
S06: Sequential push-button:
0 –press LRN 2 s –5 –press push-button 2x –press CLR –0
GRUNDEINSTELLUNGEN
BASIC SETTINGS
Tabelle 2
GRUNDEINSTELLUNGEN
1
2
3
4
5
Table 2
BASIC SETTINGS
NEBENSTELLENEINGANG MODUS
EXTENSION INPUT MODE
Taster
14
2 s
drücken
press 2 s
0
drücken
press
0
X
Push-button
Schalter
14
1
0
Switch
Deaktiviert
14
2
0
Deactivated
NEBENSTELLENEINGANG TELEGRAMMTYP
EXTENSION INPUT TELEGRAMTYPE
RPS Taste: Ein: AI pushed
Aus: AI released
14
2 s
drücken
press 2 s
3
drücken
press
0
RPS push-button: On: AI pushed
Off: AI released
RPS Wippe: Ein: AI
Aus: AO
14
4
0
RPS rocker switch: On: AI
Off: AO
Deaktiviert
14
5
0
X
Deactivated
AUFSTARTVERHALTEN
STARTUP BEHAVIOUR
Aus
13
2 s drücken
press 2 s
0
drücken
press
0
X
Off
Ein
13
1
0
On
Impuls 1 s
13
5
0
Pulse 1 s
Anwesenheitssimulation
13
6
0
Presence simulation
Keine Zustandsänderung
13
7
0
No change of state
REPEATER
REPEATER
Bei Problemen mit der Empfangsqualität kann die Repeater-
funktion aktiviert werden. Dann sendet der Aktor alle empfangenen
Funktelegramme verstärkt weiter. Innerhalb eines Umkreises von
5 Metern darf nur ein Gerät als Repeater aktiviert werden.
In case of problems with the reception quality, the repeater
function can be activated. The actuator will amplify the received
radiograms and retransmit them. Only one device must be
activated as a repeater within a radius of 5 meters.
Aus
15
2 s
drücken
press 2 s
0
drücken
press
0
X
Off
Level 1: Verstärkt nur Originaltelegramme
15
1
0
Level 1: Amplifies original radio telegrams
Level 2: Verstärkt Originaltelegramme und bereits einmal
verstärkte Telegramme
15
2
0
Level 2: Amplifies original radio telegrams and also
retransmitted radio telegrams
MANUELLER EINLERNMODUS
MANUAL PROGRAMMING MODE
Doppelklick
15
2 s
drücken
press 2 s
13
drücken
press
0
X
Double click
Einfachklick
15
14
0
Single click
SICHERHEITSCODE ERLAUBT
SECURITY CODE ALLOWED
Standardmässig kann mit dem Sicherheitscode A9081919 der
Fernzugriff via E-Tool freigeschaltet werden, damit der Service-
techniker im Fehlerfall Zugriff auf den Aktor hat. Ist das nicht
erwünscht, muss diese Funktion manuell am Aktor ausgeschaltet
werden.
Remote commissioning can be activated by default in E-Tool with
security code A9081919 to grant the service technician access to
the actuator when needed. Is this feature not desired, it needs to
be deactivated manually on the actuator.
Ja
Fernzugriff kann über Sicherheitscode freigeschaltet werden
11
2 s
drücken
press 2 s
8
drücken
press
0
X
Yes
Remote commissioning can be activated with security code
Nein
Fernzugriff kann nicht über Sicherheitscode freigeschaltet werden
11
9
0
No
Remote commissioning can’t be activated with security code
Beispiele:
Relais eingeschaltet nach Stromunterbruch:
13 –LRN 2 s drücken –1 –LRN drücken –0
Repeater Level 2 einschalten:
15 –LRN 2 s drücken –2 –LRN drücken –0
Fernzugriff über Sicherheitscode deaktivieren:
11 –LRN 2 s drücken –9 –LRN drücken –0
Examples:
Relay turned on at startup:
13 –press LRN 2 s –1 –press LRN –0
Activate repeater level 2:
15 –press LRN 2 s –2 –press LRN –0
Deactivate remote access by security code:
11 –press LRN 2 s –9 –press LRN –0
LRN leuchtet / illuminates
CLR blinkt / blinks
LRN erlischt / goes out
CLR leuchtet 1 s und erlischt /
illuminates 1 s and goes out

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 3110000.docx / 1876013
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V04.021 / 29.04.2016 Seite 4 / 6
Tabelle 3
RÜCKMELDUNGEN
1
2
3
4
5
Table 3
FEEDBACK
RÜCKMELDUNGEN ZEITPUNKT
FEEDBACK TRIGGER
Keine Rückmeldung
15
2 s drücken
press 2 s
5
drücken
press
0
X
No feedback
Bei Zustandsänderung
15
6
0
UTE
On change of state
Bei Zustandsänderung und alle 3 Min
15
7
0
On change of state and every 3 min
Bei Zustandsänderung und alle 30 s
15
8
0
On change of state and every 30 s
Manuelle Rückmeldung senden
13
13
0
Send manual feedback
RÜCKMELDUNGEN TELEGRAMMTYP
FEEDBACK TELEGRAM TYPE
RPS Wippe Ein: AI
Aus: AO
15
2 s drücken
press 2 s
9
drücken
press
0
X
RPS rocker switch On: AI
Off: AO
RPS Taste Ein: AI pushed
Aus: AI released
15
10
0
RPS push-button On: AI pushed
Off: AI released
4BS Ein: 0x 00 64 00 0C
Aus: 0x 00 00 00 0C
15
11
0
4BS On: 0x 00 64 00 0C
Off: 0x 00 00 00 0C
VLD EEP D2-01-01
15
12
0
UTE
VLD EEP D2-01-01
UTE
UTE
UTE einlernen in Gateway
13
2 s
drücken
press 2 s
11
drücken
press
0
UTE program into gateway
UTE auslernen alle Gateways
13
12
0
UTE deprogram all gateways
Beispiele: Examples:
PARAMETER EINSTELLEN
SET PARAMETERS
Tabelle 4
TREPPENLICHT
1
2
3
4
5
Table 4
STAIRCASE LIGHTING
TREPPENLICHT EINSCHALTDAUER
STAIRCASE LIGHT DURATION
10 s
4
2 s drücken
press 2 s
0
drücken
press
0
10 s
30 s
4
1
0
30 s
1 Min
4
2
0
1 min
2 Min
4
3
0
2 min
3 Min
4
4
0
X
3 min
4 Min
4
5
0
4 min
5 Min
4
6
0
5 min
7 Min
4
7
0
7 min
10 Min
4
8
0
10 min
15 Min
4
9
0
15 min
20 Min
4
10
0
20 min
30 Min
4
11
0
30 min
45 Min
4
12
0
45 min
1 h
4
13
0
1 h
2 h
4
14
0
2 h
3 h
4
15
0
3 h
TREPPENLICHT VORWARNFUNKTION
STAIRCASE LIGHT PREWARNING FUNCTION
Ein, 30 s vor Ablauf der Zeit blinkt das Licht einmal kurz, nur für
Zeitverzögerungen ab 1 Min
12
2 s
drücken
press 2
s
0
drücken
press
0
On, 30 s before time elapses it blinks once, only for time delays
starting from 1 min.
Aus
12
1
0
X
Off
Beispiele:
Treppenlicht Einschaltdauer 5 Min:
4 –LRN 2 s drücken –6 –LRN drücken –0
Vorwarnfunktion einschalten:
12 –LRN 2 s drücken –0 –LRN drücken
Examples:
Staircase light duration 5 min:
4 –press LRN 2 s –6 –press LRN –0
Activate prewarning function:
12 –press LRN 2 s –0 –press LRN
EEP D2-01-01 Rückmeldung bei Zustandsänderung senden:
15 –LRN 2 s drücken –6 –LRN drücken
15 –LRN 2 s drücken –12 –LRN drücken –0
EEP D2-01-01 Feedback by change of state:
15 –press LRN 2 s –7 –press LRN
15 –press LRN 2 s –12 –press LRN –0
LRN leuchtet / illuminates
CLR blinkt / blinks
LRN erlischt / goes out
CLR leuchtet 1 s und erlischt
illuminates 1 s and goes out
LRN leuchtet / illuminates
CLR blinkt / blinks
LRN erlischt / goes out
CLR leuchtet 1 s und erlischt /
illuminates 1 s and goes out

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 3110000.docx / 1876013
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V04.021 / 29.04.2016 Seite 5 / 6
Tabelle 5
ZEITVERZÖGERUNG (S01 –S04)
1
2
3
4
5
6
7
8
Table 5
TIME DELAY (S01 –S04)
Verzögerungszeit = Zeitbasis x Multiplikator
siehe Beispiele unten
Zeitbasis
time base
Multiplikator
multiplier
time delay = time base x multiplier
see examples below
EINSCHALTVERZÖGERUNG
AUSSCHALTVERZÖGERUNG
SWITCH-ON DELAY
SWITCH-OFF DELAY
0 .. 15 s in 1-Sekunden-Schritten
8
2 s drücken
press 2 s
0
Sendertaste 2x drücken
press transmitter
button 2x
0..15
Sendertaste 2x drücken
press transmitter
button 2x
drücken
press
0
0 .. 15 s in 1 second steps
4 .. 60 s in 4-Sekunden -Schritten
8
1
1..15
0
4 .. 60 s in 4 second steps
15 .. 225 s in 15-Sekunden -Schritten
8
2
1..15
0
15 .. 225 s in 15 second steps
1 .. 15 Min in 1-Minuten-Schritten
8
3
1..15
0
1 .. 15 min in 1 minute steps
4 .. 60 Min in 4-Minuten -Schritten
8
4
1..15
0
4 .. 60 min in 4 minute steps
15 .. 225 Min in 15-Minuten -Schritten
8
5
1..15
0
15 .. 225 min in 15 minute steps
1 .. 15 Std in 1-Stunden-Schritten
8
6
1..15
0
1 .. 15 h in 1 hour steps
4 .. 60 Std in 4-Stunden -Schritten
8
7
1..15
0
4 .. 60 h in 4 hour steps
PULSDAUER
IMPULSE
1 .. 15 s in 1-Sekunden-Schritten
8
2 s drücken
press 2 s
8
Sendertaste 2x drücken
press transmitter
button 2x
1..15
Sendertaste 2x drücken
press transmitter
button 2x
drücken
press
0
1 .. 15 s in 1 second steps
4 .. 60 s in 4-Sekunden -Schritten
8
9
1..15
0
4 .. 60 s in 4 second steps
15 .. 225 s in 15-Sekunden -Schritten
8
10
1..15
0
15 .. 225 s in 15 second steps
1 .. 15 Min in 1-Minuten-Schritten
8
11
1..15
0
1 .. 15 min in 1 minute steps
4 .. 60 Min in 4-Minuten -Schritten
8
12
1..15
0
4 .. 60 min in 4 minute steps
15 .. 225 Min in 15-Minuten -Schritten
8
13
1..15
0
15 .. 225 min in 15 minute steps
1 .. 15 Std in 1-Stunden-Schritten
8
14
1..15
0
1 .. 15 h in 1 hour steps
4 .. 60 Std in 4-Stunden -Schritten
8
15
1..15
0
4 .. 60 h in 4 hour steps
Beispiele:
Pulsdauer 14 Minuten: 1 Min x 14 = 14 Min:
8 –LRN 2 s drücken –11 –Sendertaste 2x drücken –14 –Sendertaste 2x drück. –CLR drücken –0
Einschaltverzögerung 75 s: 15 s x 5 = 75 s:
8 –LRN 2 s drücken –2 –Sendertaste 2x drücken –5 –Sendertaste 2x drücken –CLR drücken –0
Ausschaltverzögerung 2 h: 1 h x 2 = 2 h:
8 –LRN 2 s drücken –14 –Sendertaste 2x drücken –2 –Sendertaste 2x drücken –CLR drücken –0
Examples:
Impulse 14 minutes: 1 min x 14 = 14 min:
8 –press LRN 2 s –11 –press transmitter button 2x –14 –press transmitter button 2x –press CLR –0
Switch-on delay 75 s: 15 s x 5 = 75 s:
8 –press LRN 2 s –2 –press transmitter button 2x –5 –press transmitter button 2x –press CRL –0
Switch-off delay 2 h: 1 h x 2 = 2 h:
8 –press LRN 2 s –14 –press transmitter button 2x –2 –press transmitter button 2x –press CRL –0
Tabelle 6
ZEITVERZÖGERUNG (S05 –S07)
1
2
3
4
5
6
7
8
Table 6
TIME DELAY (S05 –S07)
Verzögerungszeit = Zeitbasis x Multiplikator
Zeitbasis
time base
Multiplikator
multiplier
time delay = time base x multiplier
EINSCHALTVERZÖGERUNG
SWITCH-ON DELAY
0 .. 15 s in 1-Sekunden-Schritten
8
2 s drücken
press 2 s
0
Sendertaste 2x
drücken
press transmitter
button 2x
0..15
Sendertaste 2x
drücken
press transmitter
button 2x
drücken
press
0
0 .. 15 s in 1 second steps
4 .. 60 s in 4-Sekunden -Schritten
8
1
1..15
0
4 .. 60 s in 4 second steps
15 .. 225 s in 15-Sekunden -Schritten
8
2
1..15
0
15 .. 225 s in 15 second steps
1 .. 15 Min in 1-Minuten-Schritten
8
3
1..15
0
1 .. 15 min in 1 minute steps
AUSSCHALTVERZÖGERUNG
SWITCH-OFF DELAY
0 .. 15 s in 1-Sekunden-Schritten
9
2 s drücken
press 2 s
0
Sendertaste 2x
drücken
press transmitter
button 2x
0..15
Sendertaste 2x
drücken
press transmitter
button 2x
drücken
press
0
0 .. 15 s in 1 second steps
4 .. 60 s in 4-Sekunden -Schritten
9
1
1..15
0
4 .. 60 s in 4 second steps
15 .. 225 s in 15-Sekunden -Schritten
9
2
1..15
0
15 .. 225 s in 15 second steps
1 .. 15 Min in 1-Minuten-Schritten
9
3
1..15
0
1 .. 15 min in 1 minute steps
AUSGANGSMODUS
OUTPUT MODE
Ausgang invertieren
9
2 s drücken
press 2 s
8
Sendertaste 2x
drücken
press transm.
button 2x
0
Sendertaste 2x
drücken
press transm.
button 2x
drücken
press
0
Invert output
LRN leuchtet / illuminates
CLR blinkt / blinks
LRN leuchtet / illuminates
CLR leuchtet 1 s dann Doppelblinken
lights up 1 s then double blinks
LRN leuchtet / illuminates
CLR leuchtet 1 s und blinkt
lights up 1 s and blinks
LRN erlischt / goes out
CLR erlischt / goes out
LRN leuchtet / illuminates
CLR blinkt / blinks
LRN leuchtet / illuminates
CLR leuchtet 1 s dann Doppelblinken
lights up 1 s then double blinks
LRN leuchtet / illuminates
CLR leuchtet 1 s und blinkt
lights up 1 s and blinks
LRN erlischt / goes out
CLR erlischt / goes out

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 3110000.docx / 1876013
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V04.021 / 29.04.2016 Seite 6 / 6
ZURÜCKSETZEN RESET
Tabelle 7
SENDER LÖSCHEN (AUSLERNEN)
1
2
3
4
5
Table 7
DELETE TRANSMITTER (DEPROGRAM)
Wippe
Beide Wippentasten müssen einzeln ausgelernt werden
0
2 s drücken
press 2 s
0
Wippentaste 2x drücken
press rocker switch 2x
drücken
press
Rocker-switch
Both buttons need to be deleted separately
Taste
0
0
Taste 2x drücken
press push-button 2x
Push-button
Key-Card Schalter
0
0
Karte 2x einstecken und herausziehen
insert card 2x and pull it back out
Key-card switch
Fensterkontakt
0
0
LRN-Taste 2x drücken
press LRN-button 2x
Window contact
Fenster- / Türgriff
0
0
Griff 2x betätigen
turn handle 2x
Window / door handle
Temperatursensor
0
0
LRN-Taste 2x drücken
press LRN-button 2x
Temperature sensor
Tabelle 8
ALLE SENDER LÖSCHEN
1
2
3
4
5
Table 8
DELETE ALL TRANSMITTERS
Alle Sender löschen
0
2 s drücken
press 2 s
15
2 s drücken
press 2 s
0
Delete all transmitters
Tabelle 9
WERKSEINSTELLUNGEN
1
2
3
4
5
Table 9
FACTORY SETTINGS
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Achtung: Eingelernte Sender bleiben erhalten
13
2 s drücken
press 2 s
15
drücken
press
0
Restore to factory settings
Attention: The programmed transmitters remain
Defekte Fensterkontakte auslernen
13
14
0
Deprogram faulty window contacts
Beispiele:
Wippe beidseitig löschen:
0 –CLR 2 s drücken –Wippe O 2x drücken –Wippe I 2x drücken
–CLR drücken
Taste löschen:
0 –CLR 2 s drücken –0 –Taste 2x drücken –CLR drücken
Gerät komplett zurücksetzen:
0 –CLR 2 s drücken –15 –LRN 2 s drücken
13 –LRN 2 s drücken –15 –LRN drücken –0
Legende:
Drehschalter 0..15
LRN-Taste
CLR-Taste
Sendertaste (Wippe, Taster etc.)
Werkseinstellung
Fachkraft erforderlich
VORSICHT
Examples:
Delete both sides of a
rocker-switch:
0 –press CLR 2 s –press button O 2x –press button l 2x –
press CLR
Delete push-button:
0 –press CLR 2 s –0 –press push-button 2x –press CLR
Reset device completely:
0 –press CLR 2 s –15 –press LRN 2 s
13 –press LRN 2 s–15 –press LRN –0
Legend:
Rotary switch 0..15
Push-button LRN
Push-button CLR
Transmitter button (rocker-switch, push-button, etc.)
Factory settings
Specialist required
ATTENTION
LRN blinkt / blinks
CLR leuchtet /illuminates
LRN leuchtet 1 s und blinkt
illuminates 1 s and blinks
CLR leuchtet / illuminates
LRN blinkt / blinks
CLR leuchtet /illuminates
LRN leuchtet 1 s und erlischt
illuminates 1 s and goes out
CLR erlischt / goes out
LRN leuchtet /illuminates
CLR blinkt / blinks
LRN erlischt / goes out
CLR leuchtet 1 s und erlischt
illuminates 1 s and goes out
LRN erlischt / goes out
CLR erlischt / goes out
Table of contents
Other Omnio Controllers manuals

Omnio
Omnio UPS230/08 User manual

Omnio
Omnio UPS230/12 User manual

Omnio
Omnio KS230/10 User manual

Omnio
Omnio REGJ12/04M User manual

Omnio
Omnio UPS230/08 User manual

Omnio
Omnio REGJ12/04M Reference guide

Omnio
Omnio APG03B-RS485 User manual

Omnio
Omnio Enocean UPS 230/10 User manual

Omnio
Omnio UPS230/10 User manual

Omnio
Omnio UPS230/12 User manual
Popular Controllers manuals by other brands

Schimpf
Schimpf 00 Series operating instructions

Lutron Electronics
Lutron Electronics LTEA4U1UKL Series Installation

UNI Geräte
UNI Geräte EVF Series manual

RDS Technology
RDS Technology Athene 100 user guide

Emerson
Emerson Fisher 3024S instruction manual

Winmate
Winmate WM-CONTROL-SS Installation, use & care manual