Omron HN289 User manual

1
1
HN289
Digital Personal Scale
Instruction Manual
Instruzioni per l’uso
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Návod k obsluze
Brugsanvisning
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Upute za korištenje
Használati útmutató
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Bruksanvisning
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
Návod na obsluhu
Uputstvo za upotrebu
Instruktionsmanual
IM-HN-289-E-01-07/2013
5341914-8A

2
Manual carefully and use the scale safely and properly. Please keep this Instruction Manual at hand all the time for future reference.
-
te manuale di istruzioni; utilizzare sempre l’unità correttamente e in piena sicurezza. Tenere sempre a portata di mano il manuale di istruzioni per
farvi riferimento in futuro.
-
d’utiliser la balance correctement et en toute sécurité. Conservez ce mode d’emploi à portée de main en permanence pour vous y référer ulté-
rieurement.
Hartelijk dank voor het aanschaffen van de OMRON Digitale personenweegschaal. Lees voordat u deze weegschaal voor het eerst gebruikt de
deze later kunt raadplegen.
-
nual de instrucciones y utilizar la báscula de un modo correcto y seguro. Mantenga este manual de instrucciones a mano en todo momento para
futuras consultas.
-
-
-
vægten sikkert og korrekt. Gem brugsanvisningen til senere brug.
-
-
Täname teid OMRONi digitaalse personaalkaalu ostu eest. Enne kaalu esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi käesolev kasutusjuhend
ning kasutage kaalu ohutult ja nõuetekohaselt. Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alati käepärast edaspidiseks kasutamiseks.
turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohje aina käsillä myöhempää tarvetta varten.
-
-
ciaként használhassa.
-
-
Takk for at du har kjøpt denne digitale personvekten fra OMRON. Les nøye gjennom denne brukerveiledningen før du bruker vekten for første
-
-
sulta futura.
-
-
-
ﺎﻬﺠﻟ ﺪﺨﺘﺳ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ ﺐﻴﺘﻛ ءﺮﻗ ﻰﺟﺮُ
ﻳ ،ﺮﻣ ﻷ ﺎﻬﺠﻟ ﺪﺨﺘﺳ ﻞﺒﻗ .OMRON ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟ ﻲﺼﺨﺸﻟ ﺰﻴﻤﻟ ﻢﻜﺋﺮﺸﻟ ً
ﺮﻜﺷ
.ً
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟ ﻮﺟﺮﻠﻟ ﺪﻴﻟ ﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺬﻫ ﺎﺷﻹ ﺐﻴﺘﻜﺑ ﺎﻔﺘﺣﻻ ﻰﺟﺮُ
ﻳ .ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟ ﺔﻘﺋﻼﻟ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ

3
1
2
Starting
Avvio
Inbetriebnahme
Mise en service
Ingebruikname
Puesta en marcha
ءﺪﺒﻟ
Start
Alustamine
Käynnistys
Használatba vétel
Starte
Iniciar
Pornire
Unit switch kg/st/lb
Cambio unità kg/st/lb
Umstellung der Einheiten kg/st/lb
Changement d’unités kg/st/lb
Cambio de unidades a kg/st/lb
/ﺟﺣ/ﺟﻛ ﺣﻟ ﻳﺑﺗ
Enhedsvælger kg/st/lb
Kaaluühikute muutmine kg/st/lb
Mértékegység váltása: kg/st/lb
Bytte måleenhet kg/st/lb
Interruptor da unidade kg/st/lb
Preklop med kg/st/lb
Växla enhet kg/st/lb
st

4
3
Weighing
Controllo del peso
Wiegen
Pesée
Wegen
Cómo pesarse
ﻮﻟ
Kaalumine
Punnitus
Súlymérés
Veie
Pesagem
Vägning

5
.ﻮﻟ ﺎﻴﻗ ﺞﺋﺎﺘﻧﻰﻠﻋﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،
ً
ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺎﻴﻘﻟ ﻞﺒﻗ ﺎﻬﺠﻟ ﻙﺮﺤﺗ ﻻ
!"
#
Cleaning
Pulizia
Reinigung
Nettoyage
Reiniging
Limpieza
$
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
'
(
)
Puhastamine
Puhdistus
'
Tisztítás
Valymas
**
(
Czyszczenie
Limpeza
'
'
'
Rengöring
Temizleme
4

12
Avertissement : Une utilisation incorrecte peut provoquer la mort
ou des blessures graves.
Attention : Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
Avertissement :
poids ou l’effort physique sans consulter un médecin généraliste
ou un médecin spécialiste.
Ne montez pas sur le bord ou sur la zone d
’
doivent toujours demander l’assistance d\une autre personne
lorsqu’elles utilisent cette balance. Utilisez une barre d’appui ou
un autre soutien pour monter sur la balance.
rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau pure.
Consultez immédiatement un médecin.
balance.
Attention :
La balance est homologuée pour une utilisation humaine uniquement.
lorsqu’elle est utilisée par des personnes souffrant d’une affec-
tion cutanée du pied.
chimiques ou à des vapeurs corrosives.
vous y trouverez également des informations complémentaires
sur chaque fonction.
-
quer des blessures et de perturber son fonctionnement.
N’introduisez pas la pile en inversant les polarités.
-
l’eau pure.
l’
uniquement. Elle n’est pas conçue pour une utilisation dans les
Conseil général :
- Veuillez ranger cette balance par terre.
- Ne placez pas cette balance sur un sol recouvert
de moquette ou d’un tapis.
sur la plate-forme.
Remarques sur la sécurité
Description du produit Balance personnelle numérique
Humidité
Humidité/Pression atmosphérique
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 2 ans à compter de la date d’achat.
’utilisateur. Les produits faisant l’objet d’une réclamation seront remplacés
uniquement s’ils sont retournés avec la facture/le ticket d’achat original.
Données techniques

13
Messages
Mise au rebut appropriée de ce produit (DEEE) et de la pile
Mise au rebut de la pile conformément à la directi-
ve européenne 2008/12/CE
Les piles ne font pas partie des déchets ménagers
courants. Vous devez les ramener au point de collecte
de votre municipalité ou à un point de vente commer-
cialisant ce type de pile.
Mise au rebut des appareils électriques et élect-
roniques conformément à la directive européenne
2002/96/CE
point de collecte destiné au recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Vous pourrez obtenir des informations complémentaires auprès
de votre municipalité ou de ses services d’élimination des dé-
chets ou bien auprès du détaillant qui vous a vendu votre produit.
Cause Solution
Mouvement lors d’une mesure. Ne bougez pas tant que la mesure n’est pas
terminée.
Mauvais alignement pendant la calibration
automatique Veuillez effectuer une nouvelle mesure
Les piles sont faibles. Remplacement de la pile
Le poids sort de l’intervalle de pesée
Plage de pesée:
5 - 150 kg
0 st 11 lb - 23 st 8 lb
11 - 330 lb

60
Manufacturer / Fabricant / Hersteller / Fabricante /
617-0002 JAPAN
EU-representative / Mandataire dans l’UE / EU-Vertreter /
Representante en la UE / Rappresentante per l’UE /
AB temsilcisi /
Przedstawiciel handlowy w UE / Representante da UE /
Reprezentant pentru UE / Zastúpenie v EÚ / EU predstavnik /
Predstavnik u EU / EU-representant
www.omron-healthcare.com
Subsidiary / Succursale / Niederlassung / Empresa
.
www.omron-healthcare.de
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
NºVert 0 800 91 43 14
consommateurs@omron-sante.fr
www.omron-healthcare.fr
Made in China Proizvedeno u Kini
Fabriqué en Chine Származási ország: Kína
Hergestellt in China Pagaminta Kinijoje
Prodotto in Cina Produsert i Kina
Geproduceerd in China Wyprodukowano w Chinach
,;]*+ö÷ùJ] Fabricat în China
Fremstillet i Kina Proizvedeno u Kini
Valmistettu Kiinassa
ÎÉÎÉÎÉ¡¡ÉûÉÎÉýÉ
,;<%J`*+ÉýÉÎÉÎÉþ¨§¿ÿ¸²ª§¨«ÉÎÉ2ÉÎÉ
&ÏÉÎÉÎÉÎÉÎÉoÉÎÉåÉ
Adresy/Adrese/Adresser/Adresler
Other manuals for HN289
6
Table of contents
Other Omron Scale manuals

Omron
Omron HN289 User manual

Omron
Omron HBF-701 User manual

Omron
Omron FULL BODY SENSOR BODY COMPOSITION MONITOR AND SCALE... User manual

Omron
Omron VIVA User manual

Omron
Omron HN-286 User manual

Omron
Omron HN-286 User manual

Omron
Omron HN288 User manual

Omron
Omron BF212 User manual

Omron
Omron BF306 User manual

Omron
Omron HN-286 Setup guide

Omron
Omron BodySCAN User manual

Omron
Omron BF212 User manual

Omron
Omron HN-286 User manual

Omron
Omron BF212 User manual

Omron
Omron KaradaScan HBF-375 User manual

Omron
Omron BF508 User manual

Omron
Omron HN288 User manual

Omron
Omron BF00 User manual

Omron
Omron HN-286 User manual

Omron
Omron HBF-400CAN User manual