OPTIKA MICROSCOPES XDS-3 MET User manual

OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
Ver. 3.0.0
XDS-3 MET
OPERATION MANUAL
GUIDA UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2
INDEX
SAFETY GUIDELINES page 3
1.0 DESCRIPTION page 4
2.0 INTRODUCTION page 6
3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 6
4.0 USING THE MICROSCOPE page 12
5.0 MAINTENANCE page 13
6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS page 14
7.0 RECYCLING AND RECOVERY page 15

Page 3
SAFETY GUIDELINES
This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main-
tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use.
Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it
must therefore be made accessible to the instrument users.
Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this ma-nual.
Safety guidelines
This manual contains important information and warnings regarding safety about installation, use and
maintenance of the microscope. Please read this manual carefully before using the equipment. To
ensure safe use, the user must read and follow all instructions in this manual. OPTIKA products are
designed for safe use in normal operating conditions. The equipment and accessories described in
the manual are manufactured and tested according to industry standards for safety instrumentation
laboratory. Misuse can cause personal injury or damage to the instrument. Keep this manual at hand
close to the instrument, for an easy consultation.
Electrical safety
Before connecting the power cord to wall outlet, ensure that your mains voltage for your region corre-
sponds to the voltage supply of the instrument, and that the illuminator’s switch is in position OFF. The
user must observe the safety regulations in force in his region. The instrument is equipped with CE sa-
fety marking, in any case the user has full responsibility concerning the safe use of that instrument.
Warning/Caution symbols used in this manual
The user should be aware of safety aspects when using the instrument. Warning or hazard symbols
are shown below. These symbols are used in this manual.
The instructions on this symbol to avoid possible severe personal injuries.
Warning of use; the incorrect operation on the instrument can cause damages
to the person or instrument.
Possibility of electric shock.
Attention: high temperature surfaces. Avoid direct contact.
Technical notes or usage tips.

Page 4
1.0 DESCRIPTION
(15)
(14)
(3)
(13)
(2)
(4)

Page 5
1.0 DESCRIPTION
(11) (9)
(1)
(6)
(8)
(5)
(10)
(12)
(7)

Page 6
This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main-
tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily laboratory use.
Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it
must therefore be made accessible to the instrument users.
Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this manual.
3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY
2.0 INTRODUCION
Before installing, be sure every component is clean. Take care not to scratch parts or surfaces. Sto-
re the supplied hexagon wrench in a safe place: when changing the components, you will need it
again.
- Place the microscope on a sturdy and plane surface.
Installing the lamp housing
- Open the lamp housing and insert the halogen lamp (specifications: 12V / 50W). Hold the bulb by
wrapping it with a cloth or using gloves. Please insert the lamp gently. The lamp may be damaged by
excessive pressure.
Do not touch the halogen bulb with bare hands.
LAMP HOUSING
LOOSEN THIS SCREW
TO OPEN THE LAMP
DOOR

Page 7
- Insert the lamp housing on the rear of the microscope and tighten the two locking screws:
3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY
INSERT THE
HALOGEN LAMP
HERE
LOCKING SCREWS
FOR THE LAMP HOU-
SING

Page 8
Installing the objectives
- Turning the coarse focusing knob (1) till the nosepiece reaches to its lowest position.
For a safe transport, the nosepiece is placed in the lowest position and the tension adjustment collar (2) is
adjusted to the appropriate tension when the microscope leaves the factory.
- Screw the lowest magnification objective on to the turret from the right side, then turn the turret clockwise.
Mount the other objectives in the same way, following the sequence from low to high.
Note: the objectives can also be installed through the stage opening.
Clean the objectives regularly. In inverted microscopes, the objectives are very sensitive to dust.
Installing the stage insert
- Install the stage insert in the stage opening.
- Turn the disk until the V-groove faces the user. This simplifies objective identification.
Installing the eyepieces
- Remove the cap of the eyepiece tubes (3).
- Insert the eyepieces into the tubes.
Installing the mechanical stage
- Mount the mechanical stage on the right side of the microscope, fixing it with the two provided screws. The
holes are placed in the bottom part of the table, in the positions showed by the following arrows:
3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY
STAGE INSERT

Page 9
I
- Mount the table extension on the left part of the microscope, tighten the two screws with the same method
as above:
Installing the polarizing filters and diffuser filter
Mount the polarizer, the analyzer and diffuser filters in the proper slots, as shown in the pictures:
SCREWS FOR STAGE
EXTENSION
3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY

Page 10
DIFFUSER
POLARIZER
ANALYZER
3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY

Page 11
In the box there is also a blue filter, that you can insert in the same slot of the polarizer.
Connecting the power cable
Connect the cable from the back of the microscope to the lamp housing:
Turn the main switch (4) to “0”(off) before connecting the power cable.
Insert the plug into the power jack (5) of the microscope.
Plug the power cable into the mains socket. Check for a safe connection.
Please use the supplied power cable. If lost or damaged, please refer to qualified service.
Connect the power cable to a grounded (earthed) power supply only.
CABLE TO THE LAMP
HOUSING
3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY
Connect the mains plug into the socket at the base
Make sure, before you turn the illumination on, that the voltage selector is set to the mains voltage for
your region.
The power cord should be used only on network sockets equipped with adequate grounding.
Contact a technician to check the state of your electrical system. If there is no need to install additional
accessories, the instrument is now ready for use. Once positioned and installed with the necessary
components, the microscope is ready to be used. Your microscope is a laboratory instrument desi-
gned to last. Handle it always carefully and avoid abrupt vibrations or shocks. Always disconnect the
power cable from the microscope when not in use for long time, while you clean it or when you perform
any maintenance.
AVOID DISASSEMBLING THE INSTRUMENT
Do not disassemble the instrument. This entails the cancellation of the warranty and may cause
malfunction.

Page 12
4.0 USING THE MICROSCOPE
Turning on the lamp
Connect the power, turn on the main switch (4).
Adjusting the brightness
Turn the brightness adjustment knob clockwise to increase the brightness, and counter-clockwise to
decrease it.
Using the lamp at low brightness increases the service life of the bulb.
Adjusting the tension
The coarse focusing knob (1) is pre-adjusted to a tight tension upon leaving the factory. If the nose-
piece drops down by itself, or the specimen defocuses while adjusting the fine focus knob (6), the
coarse focus knob is too loose.
Turning the tension adjustment collar (2) behind the focus adjustment knobs (on the right) in the in-
dicated direction tightens the coarse focus tension. Rotate in the opposite direction to decrease the
tension.
Dioptric adjustment
Look into the right eyepiece with your right eye only, and focus on the specimen.
Look into the left eyepiece with your left eye only. If the image is not sharp, use the dioptric adjust-
ment ring (7) to compensate.
The adjustment range is ±5 diopter. The number indicated on the adjustment ring graduation should
correspond to the operator’s dioptric correction.
Adjusting the interpupillary distance
Observing with both eyes, hold the two eyepiece prism assemblies. Rotate them around their com-
mon axis until the fields of view coincide.
The graduation on the interpupillary distance indicator (8), pointed by the spot “.” on the eyepiece
holder, shows the distance between the operator’s eyes.
The range of the interpupillary distance is 50 - 75mm.
Using the field and aperture diaphragm
Pull the lever (9) to open the field diaphragm. Push it inside to close the diaphragm.
Use the centring screws (10) to centre the spot of the field diaphragm in the centre of the field view.
Pull the lever (11) to open the aperture diaphragm. Push it inside to close the diaphragm.
Using the polarizer filters
When you insert both the polarizer and analyzer filters into their slots, it’s possible to perform a
polarization analysis of the sample.
Rotate the wheel of the analyzer filter (12) to adjust the angle between the polarization axis of the
filters.
Using the Video/Photo port
- Pull the light path selector lever (13) using your thumb, selecting the light path you need.
- Loosen the locking bolt (14) on the trinocular viewing tube, and take out the dust cap.
- Set up the video adapter and the camera according to its instructions (see instruction manual of the
optional camera).

Page 13
SAFETY NOTE
Do not store the instrument under direct sunlight, high temperature or high humidity, nor in dusty
environments. Make sure the stage is plane, horizontal and stable.
1When moving the microscope, please hold the instrument with one hand on the lower side of the
eyepiece tube, and the other hand grabbing the handle (15) near the lamp housing.
2If water or bacterial cultures are spilled on the stage, objective or viewing tube, pull out the power
cable at once, and wipe the microscope clean. Failing to do so may result in damage to the
instrument.
3When working, the lamp housing behind the instrument will become hot. Ensure good ventilation
around the lamp housing.
4Before replacing the lamp bulb or fuse, turn the main switch (4) to the “0” (off) position, then unplug
the power cable. When the lamp is on, or soon after it has been turned off, it is hot and could cause
serious burns. Please let it cool down before replacing it.
Note: the halogen lamp is rated at 12V 50W.
5The instrument must be connected to a grounded mains supply.
6Please use the supplied power cable only.
4.0 USING THE MICROSCOPE
5.0 MAINTENANCE
1Use a lint-free cloth to wipe the glass parts. In order to remove fingerprints and oil stains, slightly
dampen the cloth with xylene or with a 3:7 mixture of ethanol and ether.
Note: ethanol and ether are highly flammable liquids. Do not use them near a heat source, near
sparks or near electric equipment. Use these chemicals in a well ventilated room.
Do not use organic solvents to wipe the non-optical elements. Please use a neutral detergent only.
2During use, if liquids fall on the microscopes, cut off the power at once, and wipe up the moisture.
3Do not disassemble the microscope. Disassembling might degrade the performance of the microscope,
and will invalidate the warranty.
4When the objectives are not mounted, please cover the sockets with the dust caps, in order to prevent
dust and liquids from entering the microscope.
5When not in use, remember to cover the microscope with the dust hood. Please let the lamp cool
down before covering the microscope.
Installing and replacing the lamp
Please use the specified halogen lamp (12V 50W).
When replacing the lamp, let the old lamp cool down. Failing to do so may cause serious burns.
Please turn the main switch on “0” (off), unplug the power cable, and make sure that the bulb, the
lamp house and the casing are cool.

Page 14
5.0 MAINTENANCE
Hold to the bulb by wrapping it with a cloth or using gloves. Do not touch the halogen bulb with bare
hands.
Please insert the lamp gently. The lamp may be damaged by excessive pressure.
See section 3 for more information.
Replacing the fuse
Before replacing the fuse, turn the main switch (4) to “0” (off) and unplug the power cable.
Rotate the fuse support out of the holder using a straight screwdriver. Insert a new fuse in the support,
then rotate the support back into the holder.
Fuse rating: 250V, 3.15A.
HEAD TRINOCULAR, 30° INCLINED, 360° ROTATING
EYEPIECE WF10X/22MM HIGH - POINT
NOSEPIECE 5 POSITIONS
OBJECTIVES LWD PLAN IOS MET (NO COVER SLIDE) IOS 5X/0.14, 10X/0.25,
20X/0.4, 50X/0.7
MAGNIFICATIONS 50X, 100X, 200X, 500X
FOCUSING SYSTEM COAXIAL COARSE AND FINE
STAGE 250X230MM; MECHANICAL STAGE WITH LOWERED ERGONOMIC
COAXIAL CONTROLS.
X-Y RANGE: 114X81MM.
DIAPHRAGMS FIELD AND APERTURE DIAPHRAGMS (CENTRABLE).
ILLUMINATION 12V/50W HALOGEN BULB IN EXTERNAL CASE. CENTRABLE BULB
AND BRIGHTNESS CONTROL.
FILTERS BLUE, FROSTED, POLARIZER & ANALYSER.
OPERATION ENVIRONMENT INDOOR USE.
ALTITUDE: MAXIMUM 2000 M.
TEMPERATURE: 5°C~40°C (41°F~109°F)
MAXIMUM RELATIVE HUMIDITY: 80% AT 31°C (88°F), THEN LINEAR
DERATING:
70% AT 34°C (93°F), 60% AT 37°C (104°F), 50% AT 40°C (104°F).
POLLUTION DEGREE: 2 (REFER TO IEC60664).
6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 15
Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating
to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste dispo-
sal.”
The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be
collected separately from other waste.
The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is organized and managed by
the producer. The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adop-
ted for end-of-life equipment collection. The collection of the equipment for recycling, treatment
and environmentally compatible disposal, helps to prevent possible adverse effects on the environ-
ment and health and promotes reuse and/or recycling of materials of the equipment. Improper dispo-
sal of the product involves the application of administrative penalties as provided by the laws in force.
7.0 RECOVERY AND RECYCLING

Pagina 16
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA page 17
1.0 DESCRIZIONE page 18
2.0 INTRODUZIONE page 20
3.0 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE page 20
4.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO page 26
5.0 MANUTENZIONE page 27
6.0 SPECIFICHE TECNICHE page 28
7.0 MISURE ECOLOGICHE page 29
INDICE

Pagina 17
Il presente microscopio è uno strumento scientifico di precisione studiato per durare molti anni con una manu-
tenzione minima, essendo costruito secondo i migliori standard ottici e meccanici e progettato per un utilizzo
quotidiano.
Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta ma-
nutenzione dello strumento. Esso deve quindi essere accessibile a chiunque lo utilizzi.
Optika declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dei suoi strumenti non indicato dalla pre-
sente guida.
Avvertenze di sicurezza
Questo manuale contiene importanti informazioni e avvertenze riguardanti la sicurezza riguardo l’in-
stallazione, l’utilizzo e la manutenzione del microscopio. Si raccomanda di leggere attentamente il
manuale prima di qualsiasi utilizzo dello strumento. Per assicurare un utilizzo sicuro l’utente deve
leggere e seguire tutte le istruzioni poste nel presente manuale.
I prodotti OPTIKA sono studiati per un utilizzo sicuro in condizioni operative normali. Lo strumento e
gli accessori descritti nel manuale sono realizzati e testati secondo standard industriali di sicurezza
per strumentazione da laboratorio.
L’utilizzo non corretto può causare lesioni alla persona o danni allo strumento.
Mantenere questo manuale a portata di mano vicino allo strumento, per una facile consultazione.
Precauzioni di sicurezza elettrica
Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete, assicurarsi che la tensione di rete della
vostra regione corrisponda alla tensione di alimentazione dello strumento, e che l’interruttore dell’illu-
minatore sia in posizione spenta.
L’utente deve osservare la regolamentazione riguardante la sicurezza in vigore nel proprio Stato. Lo
strumento è dotato di marcatura di sicurezza CE, in ogni caso l’utente ha piena responsabilità riguar-
do all’utilizzo sicuro dello strumento stesso.
Simboli di avvertenza/pericolo usati nel manuale
L’utente deve essere a conoscenza degli aspetti legati alla sicurezza nel momento in cui utilizza lo
strumento. I simboli di avvertenza o pericolo sono indicati sotto. Tali simboli sono utilizzati in questo
manuale di istruzioni.
Seguire le istruzioni contrassegnate da questo simbolo per evitare possibili gra-
vi danni alle persone.
Avvertimento di utilizzo; la non corretta operazione sullo strumento può causare
danni alla persona o allo strumento.
Possibilità di shock elettrico.
Attenzione: superfici ad elevata temperatura. Evitare il contatto diretto.
Note tecniche o consigli di utilizzo.
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA

Pagina 18
1.0 DESCRIZIONE
(15)
(14)
(3)
(13)
(2)
(4)

Pagina 19
1.0 DESCRIZIONE
(11) (9)
(1)
(6)
(8)
(5)
(10)
(12)
(7)

Pagina 20
Questo microscopio è uno strumento di precisione scientifica progettato per durare per molti anni con un
minimo di manutenzione. È costruito con elevati standard ottici e meccanici e in grado di sopportare quotidia-
namente utilizzi in laboratorio.
Optika ricorda che questo manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza e manutenzione, e deve
pertanto essere reso accessibile agli utenti dello strumento.
Optika declina ogni responsabilità derivante da impieghi dello strumento che non rispettano questo manua-
le.
3.0 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
Prima di installare, assicurarsi che ogni componente sia pulito. Fare attenzione a non graffiare alcuna
parte o superficie.
Porre la chiave a brugola fornita in un luogo sicuro: quando si modificano i componenti, sarà neces-
saria ancora una volta.
- Posizionare il microscopio su una superficie solida e piana.
Installare l’alloggiamento della lampada
- Aprire il vano lampada e inserire la lampada alogena (specifiche: 12V / 50W). Tenere il bulbo avvolto
con un panno o utilizzando i guanti. Inserire delicatamente la lampada. La lampada può essere dan-
neggiata dalla pressione eccessiva. Non toccare la lampada alogena con le mani nude.
ALLOGGIAMENTO
LAMPADA
SVITARE PER APRIRE IL
PORTA-LAMPADA
2.0 INTRODUZIONE
Table of contents
Languages:
Other OPTIKA MICROSCOPES Microscope manuals

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES XZ-1 User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES SZP User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES B-290 Series User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES XZ-2 User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES B-500POL-I User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES B-500DK User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES B-190 Series User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES CL-30 User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES MS-1 User manual

OPTIKA MICROSCOPES
OPTIKA MICROSCOPES B-150D User manual