Oras Electra 6661F Product manual

Installation and Maintenance Guide
Oras Electra


Oras Electra
6661F 6662F 6664F
6661FT 6662FT 6664FT
6661G 6662G 6664G
6661GT 6662GT 6664GT

4
Sicherheitsklasse
Protection class
Beskyttelsesklasse
Grado de protección
Kaitseklass
Suojausluokka
Veiligheidsklasse
Norme de sécurité
Protezione classe
Aizsardzības klase
Saugumo klasė
Tetthetsklasse
Klasa bezpieczeństwa
Степень защиты
Kapslingsklass
Trieda bezpečnosti
Třída bezpečnosti
IP 45
Batterie
Battery
Batteri
Batería
Patareid
Paristo
Batterij
Piles
Batterie
Elektrobarošana
Baterija
Batteri
Bateria
Батарея
Batteri
Monočlánok
Monočlánek
Lithium 2CR5 6V
Sensorreichweite
Recognition range
Sensor område
Alcance del sensor
Toimimiskaugus
Tunnistusalue
Sensorbereik
Longueur du faisceau
Raggio d’azione del sensore
Atpazīšanas diapazpns
Atpažinimo atstumas
Følsomhetsområde
Zasięg działania
Расстояние опознавания
Känslighetsområde
Rozlišovacia vzdialenosť
Rozlišovací rozsah
50 cm (30 - 70 cm)
Nachlaufzeit
Afterow period
Efterløbetid
Tiempo de retardo
Järelvool
Jälkivirtaama
Nalooptijd
Temporisation de débit
Scorrimento posteriore
Skalošanas periods
Tekėjimo trukmė po prausimosi
Etterrenningstid
Opóźnienie zamknięcia
Ополаскивания
Efterödestid
Čas dodatočného prietoku
Dodatečný průtok
5 s (0 - 255 s)
• Technische Daten • Technical data • Tekniske data • Datos técnicos • Tehnilised andmed • Tekniset tiedot
• Technische gegevens • Données techniques • Dati tecnici • Teknisk informasjon • Dane techniczne • Технические данные
• Teknisk information • Technické údaje • Technická data •
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
LV
LT
SK
Max. Fließdauer
Max. ow period
Max. løbetid
Periodo máximo de ujo
Maksimaalne vee vooluaja pikkus
Max. virtausaika
Max. looptijd
Durée max. d’écoulement
Scorrimento mass.
Maksimālais plūsmas periods
Maksimali srovės tekėjimo trukmė
Funksjonstid
Max czas przeplywu
Макс. время подачи воды
Max. ödestid
Max. doba prietoku
Max. doba průtoku
5 min (0 - 30 min)
Elektr. Anschluß
Electrical Connection
Elektrisk tilslutning
Instalación eléctrica
Elektriliides
Sähköliitäntä
Electrische aansluiting
Connexion électrique
Collegamento elettrico
Elektrobarošana
Maitinimo šaltinis
Elektrisk tilkobling
Podlaczenie elektryczne
Электропитание
El-anslutning
Elektrické pripojenie
Napájecí napětí
T-modell: 12 VDC
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
LV
LT
SK

5
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300kPa)(with ow controller)
0.315 l/s (300kPa) (without ow controller)
120 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6661F
STF YM39/6221/2006
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300kPa)(with ow controller)
0.315 l/s (300kPa) (without ow controller)
120 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6661G
STF YM39/6221/2006
VA 1.41/17308
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.22 l/s (300kPa) (without ow controller)
250 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6662F
(EMC 89/336/EEC)

6
6662G
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.25 l/s (300kPa) (without ow controller)
190 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6664F
STF YM37/6221/2006
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.25 l/s (300kPa) (without ow controller)
190 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6664G
(EMC 89/336/EEC)
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/17309
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/17309
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.22 l/s (300kPa) (without ow controller)
250 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C

7
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300kPa)(with ow controller)
0.315 l/s (300kPa) (without ow controller)
120 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6661FT
STF YM39/6221/2006
1010
1250
150
150
257
G 3/4
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300kPa)(with ow controller)
0.315 l/s (300kPa) (without ow controller)
120 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6661GT
STF YM39/6221/2006
VA 1.41/17308
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.22 l/s (300kPa) (without ow controller)
250 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6662FT
(EMC 89/336/EEC)
150
1010
1250
150
257
G 3/4

8
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.22 l/s (300kPa) (without ow controller)
250 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6662GT
150
1010
1250
150
257
G 3/4
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.25 l/s (300kPa) (without ow controller)
190 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6664FT
STF YM37/6221/2006
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.25 l/s (300kPa) (without ow controller)
190 kPa (0.2 l/s) (withoutow controller)
max. +70°C
6664GT
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/17309
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/17309

9
199 880 199 881

10
PH 6-9
neutral
12
(5 min)
OFF / ON
OFF (PIP) (O - 5 min) ON (PIIIP)
Funktion
Operation
Betjening
Servicio
Toimimine
Toiminta
Bediening
Utilisation
Funzionamento
Darbības princips
Veikimo principas
Funksjon
Działanie
Принцип действия
Funktion
Prevádzka
Funkce
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
Reinigung der Armatur
Cleaning the faucet
Rengøring af armaturet
Limpieza de la grifería
Puhastamine
Puhdistus
Reinigen van de kraan
Nettoyage du robinet
Pulizia della rubinetteria
Krāna tīrīšana
Ventilio valymas
Rengjøring av kranen
Czyszczenie baterii
Чистка смесителя
Rengöring av kranarna
Čistenie vodovodnej batérie
Čištění baterie
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ

11
SW 30
10°
OFF/ONOFF/ON
©Ên
©Ên
©Ên
©Ên
{ÊÝÊ©n
Ó£nÊ´Ó
ä´Ó
{x´£ä
VVÊ£xä
ÊÎÉ{
ÊÎÉ{
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ

12
4
3
2
ON 1
2
3
4
ON 1

13
6662
6661, 6664
12
l
/ min
6662
Durchußbegrenzer
Flow controller
Vandmængde begrænser
Limitador de caudal
Vee vooluhulga piiraja
Virtauksenrajoitin
Debietbegrenzer
Limitation du débit
Limitatore di portata
Plūsmas regulators
Srauto valdiklis
Vannmengdebegrenser
Regulator przepływu
Ограничитель потока
Flödesreglering
Kontolór prietoku
Nastavení průtoku
Temperatureinstellung
Temperature adjustment
Justering af temperaturen
Ajuste de la temperatura
Temperatuuri seadmine
Lämpötilan säätö
Temperatuursinstelling
Limitation de la température
Regolazione della temperatura
Temperatūras regulēšana
Temperatūros nustatymas
Justering av temperaturen
Regulacja temperatury
Регулировка температуы
Justering av blandningstemperatur
Nastavenie teploty
Nastavení teploty
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK

14
6662, 6664
OFF/ON
OFF/ON
Wechsel der Batterie
Changing the battery
Udskiftning af batteri
Cambiar la batería
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Batterij vervangen
Changement de la pile
Sostituzione della batteria
Baterijas maiņa
Baterijos pakeitimas
Bytting av batteri
Wymiana baterii zasilającej
Замена батарейки
Byte av batteri
Výmena batérie
Výměna baterie
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
Wartung der Kartusche
Servicing the cartridge
Service på termostatdelen
Mantenimiento del cartucho
Seadeosa hooldus
Säätöosan huolto
Onderhoud ven het membraan
Entretien de l’élément
thermostatique
Manutenzione della cartuccia
Temperatūras regulēšanas
kasetnes tīrīšana/maiņa
Valdančiosios kasetés pakeitimas
Service på termostatdelen
Wymiana głowicy termostatycznej
Техобслуживание узла
регулировки
Service av reglerinsats i blandaren
Servis kartuše
Servis kartuše
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK

15
6661G6662, 6664
OFF/ON
OFF/ON
6661F
OFF/ON
Reinigung/Wechsel der Filter
Cleaning/changing the litter lters
Rensning/udskiftning af ltre
Limpieza/cambio de los ltros
Prügipüüduri puhastamine/vahetamine
Roskasiivilöiden puhdistaminen/
vaihtaminen
Reinigen/veranderen van de lters
Nettoyage/changement des ltres
Pulizia/sostituzione dei ltri
Filtru tīrīšana/maiņa
Filtrų valymas/keitimas
Rensing/bytting av lter
Czyszczenie/wymiana ltra
Очистка и замена
уплотнительных фильтров
Rengöring/byte av smutslter
Čistenie/výmena odpadových ltrov
Údržba/čištění ltrů
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK

16
OFF/ON
Wartung der Magnetventilmembrane
Servicing the solenoid valve
membrane
Rensning/udskiftning af
magnetventilens membran
Cambiar la membrana de la
válvula magnética
Magnetventiili membraani hooldus
Magneettiventtiilin kalvon vaihto
Onderhoud van het membraan
Entretien de la membrane de la vanne
Sostituzione della valvola
magnetica - membrane
Elektromagnētiskā vārsta membrānas
serviss
Techninė elektromagnetinio vožtuvo
membranos priežiūra
Rensning/udskiftning af
magnetventilens membran
Wymiana membrany zaworu
solenoidowego
Замена мембраны
электромагнитного клапана
Service av magnetventilens membran
Servis membrány
elektromagnetického ventilu
Servis membrány solenoidového ventilu
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK

17
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
Austausch des Sensors
Changing the sensor
Udskiftning af sensoren
Cambiar el sensor
Sensori vahetamine
Sensorin vaihto
Vervangen van de sensor
Changement de la cellule
Sostituzione del sensore
Sensora maiņa
Sensorius pakeitimas
Bytte av sensor
Wymiana sensora
Замена датчика, модели
Byte av sensor
Výmena senzora
Výměna senzoru
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK
Austausch des Batteriegehäuses
Changing the battery casing
Udskiftning af batteriboksen
Cambiar la caja de las baterías
Patareipesa vahetamine
Paristokotelon vaihto
Vervangen van de batterijroos
Changement du boîtier à piles
Sostituzione della scatola delle
batterie
Akumulatora korpusa nomaiņa
Elemento korpuso pakeitimas
Bytte av batteriboksen
Wymiana skrzynki baterii
zasilajacej
Замена отсека батареек
Byte av batteriboxen
Výmena skrinka batérie
Výměna pouzdra baterie
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK

18
Data Terminal (6910)
6661, 6662, 6664
Änderung der Werkseinstellungen
Changing the factory settings
Ændring af fabriksindstillinger
Cambio de los ajustes de fábrica
Tehaseseadete muutmine
Tehdasasetusten muuttaminen
Wijziging factory settings
Changement du réglage d’usine
Modiche delle regolazioni di fabbrica
Rūpnīcas iestatījumu maiņa
Gamyklinių nustatymų pakeitimas
Forandring av fabrikkens
forhåndsinnstillinger
Zmiana nastaw fabrycznych
Изменение заводских значений
Justering av fabriksinställda
styrparametrar
Zmena továrenských nastavení
Změna hodnot předem nastavených
výrobcem
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK

19
6661FT, 6662FT, 6664FT,
6661GT, 6662GT, 6664GT
A
1 2 3 4
1234
+
-
B
AB
-+
199099
200
750
48
PG11
1300
50
5
4 x 0,25 mm
2
33
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK

20
6661FT, 6662FT, 6664FT,
6661GT, 6662GT, 6664GT
(+ 199099)
Für evtl. Einstellungen, wird das Oras Data Terminal an den Bus Transformator angeschlossen.
For possible adjustments, Oras Data Terminal is connected to the Bus Transformer.
For at udføre justeringer tilsluttes Oras Data Terminal til bus transformeren.
Para posibles ajustes, Oras Data Terminal debe ser conectado al Transformador Bus.
Tehaseseadete muutmiseks ühendatakse Oras Data Terminal kanaltransformaatoriga.
Mahdollisia säätöjä tehtäessä kytketään Oras Data Terminal väylämuuntajaan.
Indien aanpassingen gewenst zijn: Oras Data Terminal aansluiten op de Bustransfo.
Possibilité de réglages par connexion du Data Terminal sur le Bus Transformateur.
Per una possibile regolazione,Oras Data Terminal è connesso al Trasformatore Bus.
Iespējamiem regulējumiem, Oras datu galiekārta tiek savienota ar kopnes transformatoru.
Atliekant galimus reguliavimus, prie transformatoriaus magistralės prijungiamas Oro duomenų
terminalas
Ved behov for justeringer, kan dette skje ved å koble Oras Data Terminal til Bus transformeren.
Przy pomocy Data Terminal, który jest podłączony do Magistrali, można ustawić wszystkie
parametry, odczytać zgromadzone dane i wykonać inne operacje serwisowe.
Для изменения настроек программатор Data Terminal подключается к шинному
рансформатору
För att justera parametrar måste Oras Data terminal anslutas via Oras transformator.
Pre možnosť nastavenia je Oras Data terminál prepojený s tranformátorom (Bus).
Pro změnu parametrů je nutné připojit Oras Data Terminal k Bus Transformátoru.
Änderung der Werkseinstellungen
Changing the factory settings
Ændring af fabriksindstillinger
Cambio de los ajustes de fábrica
Tehaseseadete muutmine
Tehdasasetusten muuttaminen
Wijziging factory settings
Changement du réglage d’usine
Modiche delle regolazioni di fabbrica
Rūpnīcas iestatījumu maiņa
Gamyklinių nustatymų pakeitimas
Forandring av fabrikkens
forhåndsinnstillinger
Zmiana nastaw fabrycznych
Изменение заводских значений
Justering av fabriksinställda
styrparametrar
Zmena továrenských nastavení
Změna hodnot předem nastavených
výrobcem
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
CZ
SK
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
LV
LT
SK
This manual suits for next models
11
Other Oras Plumbing Product manuals

Oras
Oras Electra 6179 User manual

Oras
Oras HANSA 5526 2203 Product manual

Oras
Oras Safira 1340U Product manual

Oras
Oras Electra 6110 Product manual

Oras
Oras Electra 6567 Product manual

Oras
Oras NOVA Product manual

Oras
Oras Saga 3941 Product manual

Oras
Oras Ventura 8010 User manual

Oras
Oras Electra 6662STX Product manual

Oras
Oras Apollo Product manual

Oras
Oras Electra 6150F Product manual

Oras
Oras Optima 2790 User manual

Oras
Oras Vienda Product manual

Oras
Oras 158 735 Product manual

Oras
Oras Electra Product manual

Oras
Oras Vienda Product manual

Oras
Oras Optima 2713FG Product manual

Oras
Oras Electra 6174 Product manual

Oras
Oras Safira 1410F Product manual

Oras
Oras Vienda Product manual