Orbegozo CTP 1930 User manual

1
CORTAPELOS ELÉCTRICO RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECHARGEABLE ELECTRIC HAIR CLIPPER - INSTRUCTION MANUAL
RECHARGEABLE ELECTRIC TONDEUSE A CHEVEUX- MANUEL D’INSTRUCTIONS
RECARREGÁVEL APARADOR DE CABELO ELETRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CTP 1930
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain
the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

CTP 1930
2
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que
no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje
material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe

CTP 1930
3
están dañados o si observa que el aparato no funciona
correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com.
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo
de posibles heridas.
• No intente recoger un aparato que se haya caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
• No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que contengan agua. Mantenga el
aparato seco.
• No sumerja o tire el aparato en el agua o en ningún otro
líquido.
• Cuando coloque o guarde este aparato en algún lugar,
tenga cuidado de que no se caiga en una bañera o lavabo.

CTP 1930
4
• Desenchufe el aparato justo después de la utilización,
salvo si está en proceso de carga.
• Ningún aparato debe permanecer enchufado sin
vigilancia, salvo si está en proceso de carga.
• Mantenga el cable alejado de las superficies cálidas.
• No lo utilice en locales donde se han vaporizado
aerosoles.
• Conserve este aparato y su cable en un lugar seco.
• No utilice este aparato si tiene una cuchilla dañada, ésta
podría causarle heridas. Asegúrese de que las cuchillas
están alineadas correctamente.
• No enrolle el cable alrededor del aparato durante la
utilización.
• No deje el aparato sin vigilancia cuando esté
funcionando: representa un peligro potencial.
CARGA
Cargue su cortapelos durante 16 horas antes del primer uso. Asegúrese que el aparato está apagado
durante la carga de la batería. Puede cargar el cortapelos conectándolo directamente al adaptador de
cargar.
Apague el dispositivo para cargarlo.
Se necesitan de 8 a 12 horas para una carga completa.
Una vez cargado completamente puede estar operativo durante 30 minutos.

CTP 1930
5
ACCESORIOS
Los accesorios que se incluyen son: un cortapelos, un cabezal adaptable parar orejas y nariz, afeitadora, un
peine guía regulable, un peine, unas tijeras, un cepillo y aceite lubricante.
APAGUE SIEMPRE EL DISPOSITIVO ANTES DE AJUSTAR O CAMBIAR EL CABEZAL.
CÓMO UTILIZAR LA MAQUINILLA CORTAPELOS
1. Elegir un cabezal que se corresponda con sus necesidades.
2. Fijar el cabezal a la parte superior del cuerpo de la maquinilla: para esto, haga coincidir la parte de abajo
del cabezal con el hueco que hay en el porta accesorios de la maquinilla, presione hasta que oiga un clic
(vea la secuencia de abajo):
3. Para retirar el cabezal, presione la parte superior del cabezal hacia afuera hasta que salga.
4. Desplace el interruptor de ON/OFF hacia la parte superior para operar la maquinilla cortapelos
5. Para colocar el peine-guía en el accesorio cortapelos para barba sitúelo en la parte superior de la cuchilla
y deslícelo hacia. Este peine-guía se puede desplazar hacia arriba y abajo para seleccionar las distintas
medidas.
Consejos de uso
CABELLO :
Debe estar seco (sin loción o de otro producto líquido).
Corte hacia el exterior con el cabezal y el peine-guía para obtener un
largo/nivel de corte máximo y siempre en la misma dirección. Hasta que se
familiarice con el cortapelos se recomienda usar primero el peine guía con
la medida más larga.
BARBA/BIGOTE:
Utilizar el peine-guía con el cortapelos para barba.
Comenzando bajo el mentón, ascienda a lo largo de la mejilla en dirección
del oído. Rasure en direcciones diferentes para cortar todos los pelos aislados.
Para aclarar o atusar la barba, utilice un nivel pequeño de carga para que los pelos no se encorven. Con la
ayuda de la mano contraria, sujete la maquinilla cortapelos –lado cortante hacia el exterior– mientras
desliza lentamente el aparato a lo largo del cabezal.
Retirar la cuchilla
Inserte A
alineado con B
Presione hasta escuchar el
click
Fijar cuchilla

CTP 1930
6
AFEITADORA:
Utilizar el accesorio afeitadora para recortar zonas precisas. Para obtener
resultados óptimos, evite que el aparato realice un ángulo con la cara.
OÍDO:
Durante el corte del pelo del oído, no introduzca el accesorio del aparato
más de un centímetro dentro del conducto auditivo.
Aplicar un movimiento rotativo al aparato durante su inserción y su retirada
del conducto auditivo.
FOSA NASAL:
Introducir el cortapelos con delicadeza y no meta el aparato más de un
centímetro en el interior de la fosa nasal.
Aplicar un movimiento rotativo al aparato durante su inserción y retirada de
la fosa nasal.
LIMPIEZA, PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
NOTA: limpiar regularmente los cabezales para garantizar mejores resultados así como su buen
funcionamiento.
LIMPIEZA DE LOS CABEZALES CON AGUA
1. Retire el cabezal.
2. Enjuague el cabezal SOLAMENTE con agua fría. NO añada productos de limpieza o agua caliente, podría
dañar el cabezal.
LIMPIEZA DEL CABEZAL CON EL CEPILLO
En primer lugar, retire el cabezal, pase el cepillo con cuidado y sople sobre el cabello atrapado en el
sistema de corte y sobre el cabezal.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AFEITADO
(NO engrase la rejilla, porque posee un sistema de lubricación permanente.)
1. Retire el accesorio pulsando los dispositivos de cierre situados en la parte lateral de la afeitadora.

CTP 1930
7
2. Retire el accesorio, sacúdalo para eliminar los pelos bloqueados.
3. Recoloque la rejilla hasta que oiga “clic”.
LUBRICACIÓN DE LAS REJILLAS Y PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA (aceite incluido)
La limpieza de los accesorios con agua implica que las cuchillas deben lubricarse una vez al mes.
Utilizar únicamente aceites minerales porque no se evaporan y no se ralentizarán por el movimiento de
las cuchillas.
Nota: Asegúrese de que la maquinilla cortapelos está apagada mientras la limpia.
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos
de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.

8
CTP 1930
ENGLISH
SAFETY INTRODUCTION
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children must never
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
must never be carried out by children without
supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of
children less than 8 years old.
4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the
Authorized Service Agent.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it
is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged before
cleaning.
11. This appliance must be installed following the national
regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.

CTP 1930
9
13. In case that you need a copy of the instruction manual,
you can find it in www.orbegozo.com.
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible
injury.
Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug it immediately.
Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
Do not place or drop into water or other liquid.
Do not place or store this appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
Except when charging, always unplug this appliance from
the electrical outlet immediately after using.
Unplug this appliance before cleaning it.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not use where aerosol (spray) products are being
used, or where oxygen is being administered.
Always store this appliance and cord in a moisture-free
area.
Do not use this appliance with a damaged or broken
cutter unit, as injury may occur. Always make sure blades
are aligned properly.
Do not wrap the cord around the appliance.
Do not leave the appliance unattended when it is
switched on, as this may be a source of danger.

CTP 1930
10
CHARGE
Charge your clipper for 16 hours before first use. Make sure the device is switched off while charging the
battery. You can charge the clipper by connecting it directly to the charging adapter.
Turn off the device to charge it.
It takes 8 to 12 hours for a full charge.
Once fully charged it can be operational for 30 minutes.
ACCESSORIES
The accessories included are: a hair clipper, an adaptable head for ears and nose, a shaver, a adjustable
guide comb, a comb, scissors, a brush and lubricating oil.
ALWAYS TURN OFF THE DEVICE BEFORE ADJUSTING OR CHANGING THE HEAD.
HOW TO USE THE HAIR CLIPPER
1. Choose a head that corresponds to your needs.
2. Attach the head to the upper part of the razor body: for this, match the bottom of the head with the hole
in the accessory holder of the razor, press until you hear a click (see sequence below):
3. To remove the head, push the top of the head outward until it pops out.
4. Slide the ON/OFF switch to the top to operate the clipper.
5. To attach the comb to the beard trimmer attachment, place it on top of the blade and slide it down. This
comb can be moved up and down to select the different measurements.
Remove the head
Insert with A
alignment with
B
Press it downward till
you hear the click
Fix the head

CTP 1930
11
Use tips
HAIR:
Should be dry and free of lotions or other liquids.
Comb outward with the head 6 and guide-combs to obtain maximum
height/length and facing in the same direction. Until you become familiar
with hair clipper it is recommended to use the longer measuring guide-
combs first.
BEARD/MUSTACHE:
Use guide-comb with hair clipper for beard.
Starting under chin, ascend along the cheek in the direction of the ear.
Measure in different directions to cut all the isolated hairs.
To lighten or trim the beard, use a small level so that the hairs do not
bend. With the help of the opposite hand, hold the clipper -sharp cutter
to the outside- while slowly sliding the appliance along the head.
SHAVER:
Use the shaver attachment to clean-up detailed areas. For best results, avoid
holding at an angle.
EARS:
When trimmer inner ears, avoid inserting Grooming System more than 1/4”
into ear canal.
Rotate Grooming System in a circular motion while gently moving in and out
of ear canal.
NOSE:
Insert the hair clipper delicately (accessory 3) and do not put the device more
than 1 cm inside the nose.
Apply a rotating movement to the device during insertion and removal from
the nose.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE
NOTE: Always clean Grooming System attachments regularly to ensure best performance and a proper
operating life.
CLEANING ATTACHMENTS WITH WATER
1. Remove attachment.
2. Rinse ONLY the attachment under warm running water. DO NOT use hot water ad this might cause
damage.
CLEANING ATTACHMENTS WITH BRUSH
After first removing attachment, thoroughly brush and blow out hair clippings from cutting system,
attachment, and top of power handle.

CTP 1930
12
CLEANING FOIL SHAVER
(DO NOT rinse oil over the foil shaver attachment as this is permanently lubricated.)
1. Remove attachment by pressing security latches on sides of shaver.
2. Remove head, shake to remove excess clippings.
3. Replace attachment by gently snapping into place.
OILING BLADES & CAUTIONS (Oil provided)
Rinsing attachments under water requires lubricating the cutting blades 1× monthly. Using only mineral
oils (e.g. sewing machine oil), simply spread 1-2 drops lightly over cutters with fingertip. Wipe away all
excess.
Use only mineral oils as these will not evaporate nor slow down speed of cutting blades.
Note: ensure the hair clipper is off while you clean it.
Disposal of old electrical appliances
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose
of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of
their old appliance
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the
requirements of the EMC directive 2014/30/EU.

CTP 1930
13
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou
plus et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil
en toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas très effectués par des enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de
moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants,
ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-
vous à un service technique agréé.
6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont
ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne
pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre
liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien
débranché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux
pour les installations électriques.

CTP 1930
14
12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation
domestique.
13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instrctions,
vous pouvez le trouver sur www.orbegozo.com.
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de
l'appareil, il ya un risque de blessure.
Ne touchez pas à un appareil qui est tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
N’utilisez pas cet appareil près d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’autres réservoirs contenant de
l’eau.
Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre
liquide.
Ne placez ou ne rangez pas cet appareil à un endroit où il
pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
Sauf lors du chargement, débranchez toujours l’appareil
de la prise secteur immédiatement après l’avoir utilisé.
Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.
Ne pas utiliser dans les endroits où des aérosols
(vaporisateurs) sont utilisés ou dans lesquels de l’oxygène
est administré.
Rangez toujours cet appareil et le cordon dans une zone
sans humidité.
N’utilisez pas cet appareil avec une unité de coupe
endommagée ou cassée, au risque de vous blesser.
Assurez-vous toujours que les lames sont alignées
correctement.

CTP 1930
15
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil pendant
que vous l’utilisez.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé, car cela pourrait être une source de danger.
CHARGE
Chargez votre tondeuse pendant 16 heures avant la première utilisation. Assurez-vous que l’appareil est
éteint pendant le chargement de la batterie. Vous pouvez charger la tondeuse en la connectant
directement à l’adaptateur de charge ou à la base.
Éteignez l’appareil pour le charger.
Il faut 8 à 12 heures pour une charge complete.
Une fois complètement chargé, il peut être opérationnel pendant 30 minutes.
ACCESSOIRES
Les accessoires inclus sont: une tondeuse à cheveux, une tête adaptable pour les oreilles et le nez, un rasoir,
un peigne de guidage r´glable, un peigne, des ciseaux, une brosse et une huile lubrifiante.
ÉTEIGNEZ TOUJOURS L'APPAREIL AVANT DE RÉGLER OU DE CHANGER LA TÊTE.
COMMENT UTILISER LA TONDEUSE À CHEVEUX
1. Choisissez une tête qui répond à vos besoins.
2. Fixez la tête à la partie supérieure du corps du rasoir: pour ce faire, faites correspondre le bas de la tête
avec le trou dans le porte-accessoires du rasoir, appuyez jusqu'à entendre un clic (voir la séquence de
vers le bas):
3. Pour retirer la tête, poussez le haut de la tête vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle ressorte.
4. Faites glisser l'interrupteur MARCHE / ARRÊT vers le haut pour faire fonctionner la tondeuse.
5. Pour fixer le peigne à la tondeuse à barbe, placez-le sur le dessus de la lame et faites-le glisser vers. Ce
peigne peut être déplacé de haut en bas pour sélectionner les différentes mesures.
Conseils d’usage
Retirez la lame
Insérer A aligné
avec B
Appuyez jusqu'à ce
que vous entendiez le
clic
Réparez la lame

CTP 1930
16
CHEVEUX :
La tondeuse doit être sèche (sans lotion ni produit liquide).
Coupez vers l’extérieur avec l’accessoire et les guide-peignes afin
d’obtenir un niveau de coupe maximal / long et toujours dans la même
direction. Jusqu’à ce que vous vous familiarisiez avec la tondeuse à
cheveux, il est recommandé d’utiliser d’abord les longs guides de mesure.
BARBE/MOUSTACHE :
Utilisez le guide-peigne ajustable avec la tondeuse.
En commençant sous le menton, montez le long de la joue en direction
de l’oreille. Variez le sens du rasage afin de couper les poils isolés.
Pour désépaissir ou tondre la barbe, n’appuyez pas trop sur la tondeuse
afin d’éviter que les poils ne s’hérissent. Avec l’autre main, tenez la
tondeuse —le côté coupant vers l’extérieur —et faites glisser lentement
l’appareil le long du sabot.
RASOIR :
Utilisez le rasoir pour tondre des zones précises. Pour obtenir un résultat
optimal, évitez que l’appareil ne forme un angle avec le visage.
OREILLES :
Lors de la coupe des poils d’oreille, n’introduisez l’accessoire de l’appareil
pas plus d’un centimètre dans le conduit auditif.
Effectuez un mouvement rotatif de l’appareil lors de son insertion et de son
retrait du conduit auditif.
NEZ :
Introduisez délicatement la tondeuse et ne rentrez l’appareil pas plus d’un
centimètre à l’intérieur de la fosse nasale.
Effectuez un mouvement rotatif de l’appareil lors de son insertion et de son
retrait de la fosse nasale.
Lavage, précautions d’emploi et entretien
Remarque : lavez régulièrement les sabots afin d’obtenir de meilleurs résultats ainsi qu’un bon
fonctionnement.
LAVAGE DES SABOTS A L’EAU
1. Retirez le sabot
2. Rincez le sabot UNIQUEMENT à l’eau froide. N’AJOUTEZ PAS de produits de lavage à l’eau chaude car cela
pourrait endommager le sabot.
LAVAGE DU SABOT AVEC LA BROSSE
Dans un premier temps, retirez le sabot, passez délicatement la brosse et soufflez sur les cheveux restant
dans le système de coupe, sur le sabot et sur le manche.
LAVAGE DE LA GRILLE DU RASOIR
(NE GRAISSEZ PAS la grille car elle possède un système de lubrification permanent.)

CTP 1930
17
1. Retirez l’accessoire en pressant sur le bouton d’éjection situé à l’avant du rasoir.
2. Retirez l’accessoire et secouez-le afin d’enlever les poils bloqués.
3. Replacez la grille jusqu’à ce que vous entendiez le « clic ».
LUBRIFICATION DES GRILLES ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (huile non fournie)
Le lavage à l’eau des accessoires implique que les lames doivent être lubrifiées une fois par mois.
Utilisez uniquement une huile minérale car elle ne s’évapore pas et ne sera pas ralentie par le mouvement
des lames.
Remarque : assurez-vous que la tondeuse à cheveux est éteinte pendant que vous la nettoyez.
Enlevement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collete séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ:
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences
de la directive EMC 2014/30/EU.

CTP 1930
18
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão
apropriada ou instruções para a utilização do aparelho
de forma segura e de modo a que compreendam os
perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem
com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção
do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se
assegurar de que não brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe
partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um
serviço técnico autorizado.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho não
funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum
outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalações eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.

CTP 1930
19
13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções,
você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho,
há um risco de possíveis lesões.
• Não alcance um aparelho que caiu na água. Desconecte-
o imediatamente.
• Não utilize este aparelho perto de banheiras, duches,
lavatórios ou outros recipientes contendo água.
• Não coloque ou deixe cair na água ou outro líquido.
• Não coloque nem guarde este aparelho onde ele possa
cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia.
• Exceto quando estiver carregando, desconecte sempre
este aparelho da tomada elétrica imediatamente após o
uso.
• Desligue este aparelho antes de limpá-lo.
• Mantenha o cabo longe das superfícies aquecidas.
• Não use onde os produtos de aerossol (srpay) estão send
usados ou onde o oxigênio está sendo administrado.
• Guarde sempre este aparelho e cabo em uma área sem
humidade.
• Não use este aparelho com uma unidade de corte
danificada ou quebrada, pois podem ocorrer lesões.
Certifique-se sempre de que as lâminas estejam alinhadas
corretamente.
• Não enrole o fio ao redor do aparelho enquanto estiver
usando.
• Não deixe o aparelho sem vigilância quando está ligado,
pois isso pode ser uma fonte de perigo.

CTP 1930
20
CARGA
Carregue seu clipper por 16 horas antes do primeiro uso. Certifique-se de que o dispositivo esteja
desligado enquanto carrega a bateria. Você pode carregar o clipper conectando-o diretamente ao
adaptador de carregamento.
Desligue o dispositivo para carregá-lo.
Demora 8 a 12 horas para uma carga completa.
Depois de totalmente carregado, pode ficar operacional por 30 minutos.
ACESSÓRIOS
Os acessórios incluídos são: um aparador de cabelo, uma cabeça adaptável para orelhas e nariz, um
barbeador, um pente guia ajustável, um pente, tesoura, uma escova e óleo lubrificante.
SEMPRE DESLIGUE O DISPOSITIVO ANTES DE AJUSTAR OU TROCAR A CABEÇA.
COMO USAR O CLIPPER DE CABELO
1. Escolha um cabeçote que atenda às suas necessidades.
2. Fixe a cabeça na parte superior do corpo da navalha: para fazer isso, combine a parte inferior da cabeça
com o orifício no porta-acessórios da navalha, pressione até ouvir um clique (veja a sequência de baixa):
3. Para remover a cabeça, empurre o topo da cabeça para fora até que saia.
4. Deslize o botão ON/OFF para cima para operar o aparador.
5. Para prender o pente ao acessório do aparador de barba, coloque-o no topo da lâmina e deslize-o na
direção. Este pente pode ser movido para cima e para baixo para selecionar as diferentes medidas.
Conselhos de utilização
CABELO:
• Deve estar seco (sem gel ou outro produto líquido).
• Corte para fora com o acessório e pentes de guia para obter um
alto/nível de corte máximo e sempre na mesma direção. Até que você se
familiarize com a cortadora de cabelo, recomenda-se usar primeiro o
guia de medição mais longo.
BARBA/BIGODE:
• Utilize guia-pente com cortador de cabelo para barba.
• Comece abaixo do queixo e suba até à bochecha na direcção da orelha.
Barbeie em direcções diferentes para cortar todos os pêlos isolados.
• Para desbastar ou aparar a barba, utilize um nível baixo de carga para que os pêlos não encurvem. Com a
ajuda da mão contrária, segure a máquina de cortar cabelo, pelo lado de corte até ao exterior, enquanto
desliza lentamente o aparelho ao longo da cabeça.
Remova a lâmina
Insira A
alinhado com B
Pressione até ouvir
um clique
Fixar a lâmina
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Hair Clipper manuals

Orbegozo
Orbegozo NO 3100 User manual

Orbegozo
Orbegozo NO 3500 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 3500 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 1830 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 1815 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 1200 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 2500 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 1820 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 5050 User manual

Orbegozo
Orbegozo CTP 1020 User manual