Orbitsound A70 airSOUND BAR User manual

Thank you for purchasing the Orbitsound A70 soundbar with
airSOUNDTM Technology. To maximize the natural, immersive
sound from your A70, place your soundbar on a flat, stable
surface and ensure the front speakers 1 and side speakers 2
are free from obstacles.
Merci d’avoir fait l’acquisition de la barre de son Orbitsound
A70 avec la airSOUNDTM. Afin de maximiser le son
enveloppant et naturel de votre A70, placez votre barre de
son sur une surface plate et stable, et assurez vous que les
enceintes frontales 1 et latérales 2 sont libres d’accès.
Gracias por su compra del Orbitsound A70 soundbar with
airSOUNDTM. Para maximizar el sonido envolvente natural
de su A70, coloquelo en una superficie plana y estable.
Asegurese que los altavoces frontales 1 y los laterales 2 estan
libres de obstaculos.
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des Orbitsound A70
Soundbar mit airSOUNDTM entschieden haben. Für einen
optimalen Klang platzieren Sie Ihren A70 Soundbar bitte
auf einer stabilen Oberflaeche, und sorgen Sie dafür, dass
sowohl die vorderen als auch die Seitenlautsprecher frei von
Hindernissen sind.
Gefeliciteerd met de aankoop van de Orbitsound A70
soundbar met airSOUNDTM. Om de maximale geluidservaring
te behalen dient de Soundbar op een vlakke en stabiele
ondergrond te staan en de speakers vrij van obstakels tezijn.
GB
FR
ES
DE
NL
POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMSTO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATU S
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
32
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port
S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
2
POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
32
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
2
A70 airSOUND BAR
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids
Startvejledning
Snabbstartguide
Pika-aloitusopas
Hurtigstart-guide
POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMSTO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATU S
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
3
2
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
2
Tillykke med din nye Orbitsound A70 soundbar med
airSOUNDTM. Den mest naturlige og optimale lydoplevelse,
opnås ved at placere din A70 på en flad, stabil overflade, der
sikrer at front højttalerne 1 og side højttalerne 2 ikke blokeres
af andre genstande.
Tack för att du köpt en Orbitsound A70 med airSOUNDTM. För
att få ut så mycket som möjligt av den omslutande ljudkvalitén,
se till att placera din Orbitsound huvudenhet på en plan
och stabil yta och att den framåtriktade högtalaren 1 och
sidohögtalare 2 inte har något framför dem.
Kiitos päätöksestäsi ostaa Orbitsound A70 soundbar, jossa
on airSOUNDTM. Maksimoidaksesi luonnollisen äänen A70
kaiuttimestasi, aseta soundbar tasaiselle ja vakaalle alustalle
ja varmista että etukaiutin 1 ja sivukaiuttimet 2 ovat esteistä
vapaat.
Takk for at du har kjøpt Orbitsound A70 soundbar med
airSOUNDTM. For å få maksimal lydopplevese fra din A70,
plasser din soundbar på et stabil t underlag og sørg for at
fronthøytaler 1 og sidehøytaler 2 ikke blokkeres av andre
gjenstander.
DK
SE
FI
NO
Connect the power 1 to the rear of your soundbar, then connect the
power 2 to your wireless subwoofer. Switch on the power to your
subwoofer 3. Before connecting your TV, make sure the sound output
mode for the optical output on the TV is set to ‘PCM’, or ‘Normal’.
Branchez les cordons d’alimentation 1 et 2 à l’arrière de votre barre
de son puis du caisson de graves. Allumez votre caisson de graves
3. Avant de connecter votre TV, assurez-vous que le mode de sortie
audio de la sortie optique est positionné sur ‘PCM’ ou ‘Normal’.
Conecte el cable de alimentación 1 en la parte posterior de su
soundbar y, a continuación, conecte la alimentación 2 a su subwoofer
inalámbrico. Encienda su subwoofer 3. Antes de conectar el televisor,
asegúrese de que el modo de salida de sonido para la salida óptica
del televisor se establece en ‘PCM’.
Verbinden Sie bitte das Netzkabel mit der Rückseite des Soundbars.
Danach schließen Sie bitte das Netzkabel an Ihren drahtlosen
subwoofer an. Schalten Sie die Stromversorgung zu Ihrem Subwoofer.
Bevor Sie Ihren Fernseher anschliessen, stellen Sie sicher, dass die
Wahl der Audioausgabe für den optischen Ausgang des TV auf ‘PCM’
oder ‘Normal’ eingestellt ist.
Verbind met netstroom 1aan de achterzijde van de Soundbar en
verbind daarna de netstroom 2aan de draadloze subwoofer. Zet
zowel de 3. Voordat de soundbar aangesloten wordt op de televisie,
zorg ervoor dat het geluid voor de optische uitgang van de TV is
ingesteld op ‘PCM’ of ‘Normaal’.
Tilslut ledning fra transformer 1 på bagsiden af din soundbar og
tilslut derefter netledning 2 til din trådløse subwoofer. Herefter på
kontakten 3 subwoofer. Før tilslutning til et TV: I TV’ets menu for
lydindstillinger skal TV’et indstilles til ‘PCM’ eller ‘Normal’ for tilslutning
til optisk kabel / optical output.
Koppla den bifogade kabeln till subwoofern 2. Anslut strömsladden 1
till huvudenheten. Innan du ansluter din TV, kontrollera att bild optiska
visuella utgångskanalen (output) på TVn är inställd på ‘PCM’ eller
‘Normal’.
Yhdistä ensiksi verkkovirta 1 soundbarin taakse, sitten yhdistä
verkkovirta 2 langattomaan subwooferiin. Kytke verkkovirta ja
subwooferin virta kytkimestä 3.
Ennen TV:seen kytkemistä varmista, että TV:n äänen optiseksi
ulostulo-moodiksi on valittu ‘PCM’ tai ‘Normaali’.
Koble til strømforsyning 1 bak på din soundbar, og koble deretter
strømforbindelsen 2 til din trådløse subwoofer. Slå på Power knappen
til din subwoofer 3. Før du kobler til TV, kontroller at lydmoduset på
den optiskeutgangen på TVen din er slått på’PCM’ eller ‘Normal’.
For at tilslutte dit TV skal du anvende det vedlagte optiske kabel.
Husk at erne kablets beskyttelses hætter 1 i begge ender og tilslut
herefter 2 imellem TV og soundbar. Alternativt kan det vedlagte AUX
kabel 3 anvendes ved at tilslutte til enten det rød/hvide AUX1 stik
eller ved at tilslutte det vedlagte 3.5mm kabel til AUX2 imellem
TV og soundbar.
För att koppla in din TV via den bifogade optiska kabeln, ta bort
skyddskapslarna 1 på båda ändarna och koppla till din TV 2 och till
huvudenheten, eller om du vill använda den bifogade AUX kabeln 3,
koppla den antingen till den röda eller den vita AUX kontakten, eller
till 3,5mm AUX kontakten på din TV och Orbitsound huvudenheten.
Yhdistääksesi televisio mukana olevalla optisella kaapelilla, poista
kaapelin molemmissa päissä olevat suojukset 1 ja sitten yhdistä
optinen kaapeli 2 televisioosi ja soundbariin taikka käytä mukana
olevaa aux-johtoa 3 kytkien molemmat valkoinen ja punainen aux-
sisääntulo, tai 3,5mm aux-sisääntulo televisioosi ja soundbariin.
For å koble til TV bruk den vedlagte optiske kabelen , ern
beskyttelsekapslene i hver ende av kabelen, og koble deretter
kablen 2 til din TV og soundbar. Eller bruk den vedlagte AUX kabel 3,
og forbind enhetene med den røde og hvite aux input, eller den 3,5
mm aux inputs på din TV og soundbar.
To connect your TV using the optical cable provided, remove the
protective caps 1 on each end of the cable, then connect the optical
cable 2 to your TV and soundbar, or to use the aux cable provided 3,
connect to AUX output of TV.
Pour connecter votre TV avec le câble coaxial fourni, ôtez les
capuchons de protection 1 de chaque côté du câble, puis branchez le
câble coaxial 2 à votre TV et barre de son, ou pour utiliser les câbles
analogiques fournis 3, branchez soit les connecteurs aux rouge et
blanc soit les connecteurs aux 3.5mm à votre TV et barre de son.
Para conectar el televisor con el cable óptico incluido, quite el
capuchón protector 1 en cada extremo del cable y, conecte el cable
óptico 2 a tu TV y equipo de sonido,. Alternativamente puede utilizar
el cable aux proporcionado 3, conecte a la entrada aux roja y blanca,
o las entradas de aux de 3.5mm en su TV y equipo de sonido.
Zum Anschluss an Ihren Fernseher mit Hilfe des mitgelieferten,
optischen Kabels entfernen Sie bitte die Schutzkappen an beiden
Enden des Kabels, und verbinden Sie das Kabel mit Ihrem Fernseher
und Soundbar. Oder Sie können das mitgelieferte Aux-Kabel
verwenden, und Ihren Fernseher und Soundbar entweder über die
roten und weißen Eingänge, oder über den 3.5 mm
Aux-Eingang anschliessen.
Verwijder de beschermkapjes van de optische kabel als je deze wilt
gebruiken om met je TV te 1 verbinden. Verbind deze kabel 2 met je
2 en de Soundbar. Dit kan ook met de meegeleverde aux kabel 3.
Verbind met de rode en witte input of gebruik de 3.5mm headphone
plug van de TV en Soundbar.

POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
32
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
2
For at tilslutte en Bluetooth enhed, tryk og hold Bluetooth knappen
1 nede i 3 sekunder. Bluetooth indikatoren vil blinke hurtigt. Vælg nu
‘Orbitsound’ på din Bluetooth enhed og de to enheder vil nu tilslutte.
Hvis din enhed har været tilsluttet tidligere kan du hurtigt tilslutte din
enhed ved et kort tryk på Bluetooth 1 knappen.
För att ansluta en Bluetooth enhet, tryck och håll nere Bluetooth
knappen 1 i tre sekunder, en liten lampa intill kommer att blinka till.
Sök sedan efter ‘Orbitsound’ på din enhet och anslut. Om enheten
redan var ansluten, tryck kort på Bluetooth 1 knappen så kommer
enheten att ansluta.
Yhdistääksesi Bluetooth laitteen, paina Bluetooth painiketta 1
yhtäjaksoisesti kolme sekuntia ja Bluetooth merkkivalo alkaa vilkkua
nopeasti. Etsi ‘Orbitsound’ bluetooth laitteesi listalta ja yhdistä laitteet.
Mikäli Bluetooth 1 laitteesi on yhdistetty aikaisemmin, niin lyhyt
painallus Bluetooth painikkeesta yhdistää laitteet uudelleen.
For å koble til en Bluetooth enhet, trykk og hold inne Bluthooth
knappen 1 i 3 sekunder, Bluetooth knappen vil blinke fort, du må
deretter søke etter òrbitsound`på din bluetooth enhet og koble til.
Hvis din enhet tidligere har vært tilkoblet , vil et hurtig trykk på
Bluetooth 1 knappen koble til enheten.
www.orbitsound.com/support
Hvis du hører forbindelses problemer imellem subwoofer, skal du
ændre subwoofer kanal. Brug en spids genstand (eksempelvis en
papirclips) og tryk kort på PAIR knappen på din soundbar. En status lys
diode vil nu blinke på både soundbar og subwoofer for at bekræfte
kanalskiftet. Hvis dette ikke skaber korrekt forbindelse, skal du
gentage ovenstående procedure. Den nye kanal er nu gemt. Der kan
vælges imellem 10 kanaler i alt.
Ifall du upplever anslutningsproblem med subwoofern testa då
att byta kanal på subwoofern. Använd ett gem och tryck kort pa
PAIR knappen på ljudlimpan. Statuslampan kommer då att blinka
på ljudlimpan och subwoofer för att bekräfta kanalbyte. Om detta
inte löser problemet, upprepa. Den nya kanalen lagras. Det finns 10
kanaler totalt.
Jos teillä on ongelmia subwooferin yhteyden kanssa, vaihtakaa
subwooferin kanavaa. Käyttämällä paperiliitintä, paina lyhyesti PAIR-
painiketta, joka sijaitsee äänipalkissa. Kun kanava on vaihtunut,
tila LED välähtää äänipalkissa ja subwooferissa. Jos tämä ei korjaa
ongelmaa, toista toimeenpide. Uusi kanava jää muistiin. Kanavia on
yhteensä 10.
Dersom du opplever tilkoblingsproblemer med subwoofer, må du
endre subwoofer kanal. Bruk en binders, og kort trykk på PAIR-
knappen på lydplanken. Statuslampen vil blinke på lydplanken og
subwoofer for å bekrefte kanalskifte. Hvis dette ikke løser problemet,
gjenta. Den nye kanalen er lagret. Det er 10 kanaler totalt.
To pair a Bluetooth device, press and hold the Bluetooth button 1 for
three seconds, the Bluetooth light will flash quickly, then search for
‘Orbitsound A70’ on your bluetooth device list and pair with it. if your
device was previously paired, then a short press on the Bluetooth
button 1 will connect your device.
Pour établir une connexion Bluetooth, maintenez appuyé la touche
Bluetooth 1 pendant 3 sec., le voyant Bluetooth clignotera
rapidement, puis cherchez ‘Orbitsound’ sur la fonction Bluetooth
de votre appareil pour les connecter. Si votre appareil a déjà été
connecté, alors une simple pression sur la touche Bluetooth 1
connectera votre appareil.
Para vincular un dispositivo Bluetooth, presione y mantenga
presionadoa la tecla bluetooth 1 durante tres segundos, la luz de
bluetooth parpadeará rápidamente, a continuación, busque
‘Orbitsound’ en su lista de dispositivos bluetooth y vinculelo. Si el
dispositivo se ha emparejado anteriormente, solo es necesario una
breve pulsación de la tecla Bluetooth 1 para conectarlo.
Um ein Bluetooth-Gerät anzukoppeln, drücken Sie bitte die
Bluetooth- Taste für drei Sekunden. Das Bluetooth-Licht blinkt schnell
auf und sucht nach ‘Orbitsound’ auf Ihrer Liste von möglichen
Bluetooth-Geräten und baut die Verbindung auf. Wenn das Gerät
vorher schon verbunden war, reicht ein kurzer Druck auf die
Bluetooth-Taste 1, um Ihr Gerät zu verbinden.
Om een apparaat te verbinden via Bluetooth druk de 1 Bluetooth
knop in voor 3 seconden. Het Bluetooth licht zal snel knipperen. Zoek
op het apparaat in de lijst naar ‘Orbitsound’ en klik op ‘verbinden’. Als
het apparaat al eens eerder is verbonden met de‘Orbitsound’ dan zal
een korte druk op de Bluetooth 1 knop voldoen.
If the red ‘SUB’ light is on, or you need to re-pair your subwoofer,
press the subwoofer PAIR button on the subwoofer till the STATUS
light flashes. Then, press and hold the VOL + and VOL - buttons. After
3 seconds, the SUB light will flash, and then the system will pair. The
SUB light will then go dark and the process is finished.
Si vous entendez des problèmes de connexion du subwoofer,
modifiez la chaîne du subwoofer. En utilisant un trombone, appuyez
brièvement sur le bouton PAIR sur la bande de son. Le LED de
l’état clignotera sur la bande de son et le subwoofer confirmera le
changement de la chaîne. Si cela ne résout pas le problème, répétez.
La nouvelle chaîne sera gardée. Il y a 10 chaînes au total.
Si tiene problemas de conexión con el subwoofer, cambie el
canal del subwoofer. Use un clip y pulse brevemente el botón PAIR
en la barra de sonido. El LED de estado parpadeará en la barra de
sonido y en el subwoofer para confirmar el cambio del canal. Si
con esto no se resuelve el problema, repítalo. El nuevo canal está
grabado. Hay 10 canales en total.
Wenn Sie Probleme mit der Verbindung des Subwoofers feststellen,
dann ändern Sie bitte den Subwooferkanal. Verwenden Sie eine
Büroklammer und drücken Sie kurz die Taste PAIR auf dem Soundbar.
Die Status-LEDs des Soundbars und des Subwoofers blinken, um
die Änderung des Subwooferkanals zu bestätigen. Wenn das nicht
das problem behebt, einfach wiederholen. Der neue Kanal ist jetzt
gespeichert. Insgesammt gibt es gibt 10 Kanäle.
Heeft u problemen met de draadloze verbinding van uw subwoofer,
dan kunt u dit verhelpen door het draadloze kanaal te veranderen.
Met een paperclip houdt u de PAIR-knop kort ingedrukt. Vervolgens
zal de statuslamp gaan knipperen. Druk op de PAIR-knop om
de wijziging van het draadloze kanaal te bevestigen. Mocht het
probleem nog niet verholpen zijn, dan herhaalt u deze stappen nog
een keer. In totaal kunt u kiezen uit 10 kanalen.
We hope you are enjoying fantastic sound from your A70
soundbar, if you need more information or need to access the
full user guide, please visit www.orbitsound.com/support
Nous espérons que vous profiterez du fantastique son de
votre barre de son A70. Si vous souhaitez des informations
complémentaires ou bien si vous désirez le guide complet
d’utilisation, veillez vous rendre sur www.orbitsound.com/
support
Esperamos que esté disfrutando de un fantástico sonido
con su equipo A70, si necesita más información o necesita
acceder a la guía del usuario completa, por favor visite www.
orbitsound.com/support
Wir hoen, Sie genießen fantastische Sound mit Ihrem A70
Soundbar. Wenn Sie weitere Informationen oder das komplette
Benutzer- handbuch benötigen, besuchen Sie bitte www.
orbitsound.com/support
We hopen dat je geniet van de fantastische geluidservaring
die de A70 Soundbar geeft. Mocht je meer informatie willen
dan staat de volledige handleiding op www.orbitsound.com/
support
Vi håber at du vil nyde lyden fra din Orbitsound A70 soundbar.
For adgang til en komplet bruger vejledning, venligst besøg
www.orbitsound.com/support
Vi hoppas att du kommer att uppskatta det utmärkta ljudet
från din Orbitsound A70. Om du önskar mer information eller
vill ha tillgång till vår användarguide, vänligen besök www.
orbitsound.com-support
Toivomme, että nautit A70 soundbarisi upeasta äänestä. Mikäli
tarvitset lisätietoa tai tarvitset tarkempaa käyttöohjetta, niin ole
hyvä ja vieraile sivustollamme www.orbitsound.com/support
Vi håper du nyter den fantastiske lyden fra din A70 soundbar,
hvis du trenger mer informasjon eller adgang til den
fullstendige brukerveiledningen gå til www.orbitsound.com/
support
GB
FR
ES
DE
NL
DK
SE
FI
NO
Turn the soundbar on 1 and the indicator light will turn blue,
then press the source button 2 to change the input source
between Optical, Aux and Bluetooth, you can adjust the
volume using 3 the volume + and volume - buttons.
Allumez votre barre de son 1 et l’indicateur lumineux deviendra
bleu, puis appuyez sur le bouton source 2 pour basculer votre
source en connexion coaxiale, analogique ou Bluetooth, vous
pouvez ajuster le volume en utilisant les touches + et –.
Encienda el equipo de sonido 1 y la luz indicadora se volvera
azul,
luego presione el botón de fuente 2 para cambiar la fuente de
entrada entre Optica, Aux y Bluetooth,. Se puede ajustar el
volumen con 3 las teclas de volumen +/-.
Sobald Sie den soundbar anstellen, und die Anzeige blau
erleuchtet, drücken Sie bitte die Source-Taste, um die
Eingangsquelle zwischen Optisch, Aux und Bluetooth zu
ändern. Die Lautstärke kann mit den Volume+ und Volume-
Tasten geregelt werden.
Zet de Soundbar aan 1 en het indicatie licht zal blauw worden.
Druk daarna op de ‘Source’ knop (geluidsbron selectie) 2. Hier
kun je kiezen tussen Optisch, Aux of Bluetooth. Met de + en
de - knoppen 3 kun je het volume instellen.
Tænd din soundbar 1. M12’s indikator vil nu lyse blåt. Tryk nu
på kildevalgs knappen 2 for at skifte imellem Optical, Aux og
Bluetooth. Lydniveau justeres på 3 volume + og volume –
knapperne.
Slå på din Orbitsound huvudenhet på knapp 1, lampan intill
kommer att lysa blått. Tryck då på ingångsknappen (source) 2
för att välja ingångskanal (input) mellan optisk (Optical), AUX
och Bluetooth.
Volymen kan du ändra genom att trycka på volymknappen och
använda + och - knapparna.
Laita soundbarin virta päälle 1 ja merkkivalo muuttuu siniseksi,
sitten paina lähdepainiketta 2 vaihtaaksesi sisääntulo lähteen
joko
Optiseksi, AUX tai Bluetooth. Voit säätää äänenvoimakkuutta
käyttämällä 3 + ja – painikkeita.
Slå på soundbar On 1 og indikasjonslyset vil lyse blått, trykk
deretter på søke knappen 2 for å endre input kilde mellom
Optical, Aux og Bluetooth, du kan justere lydstyrke ved å
bruke 3 volume +/-
k nappene.
POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
32
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
2
POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMSTO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2NO.60065
STATUS
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
32
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMSTO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATU S
1
2
POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMSTO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2NO.60065
STATUS
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
32
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMSTO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/ULSTD.60065
CERTIFIEDTO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATU S
1
2
POWEROPTICALAUX
USB 500mA Power
Upgrade Port
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATU S
1
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
2
32
OR
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
2
3
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
Made in PRCApproved components used
POWER: DC in 22V 2.5A
POWEROPTICALAUX
FCC ID:2AA8C-M10-01
For applicable power supplies see
user instruction.
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
USB 500mA Power
Upgrade Port S UNDS UND
air
1
2
12
3
1
POWER
ON
OFF
100V-240V~
50-60Hz 2A
WIRELESS
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Approved components used
AC IN
FCC ID:2AA8C-S1-01
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
STATUS
1
2
GB
FR
ES
DE
NL
DK
SE
FI
NO

1
Safety & Warranty Guide
v5.1

2
EN - Safety & Warranty Guide
FR - Guide de sécurité et de garantie
ES - Guía de seguridad y garantía
NL - Veiligheids- en garantiegids
DE - Sicherheits- und Garantiehinweise
DK - Sikkerheds- og garantivejledning
SE - Säkerhets- och garantiguide
FI - Turvallisuus- ja takuuopas
NO - Sikkerhets- og garantiveiledning
CZ - Bezpečnostní azáruční příručka
SK - Bezpečnostná a záručná príručka
3
8
13
18
23
28
32
37
41
45
50
Contents

3
Important Safety Information
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings – on the product and in the owner’s guide.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or third prong
is provided for your safety. If the provided plug does not fit in your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by Orbitsound.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time to prevent damage to this product.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
14. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
15. Do not let objects or liquids enter the product – as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric
shock.
16. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also
explode if damaged.
17. This product may contain magnetic parts. Metallic materials may be attracted
to the product. Do not place credit cards or other magnetic storage media near
the product, because information stored on them may be erased.
18. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets,
extension cords, or integral convenience receptacles.
19. The mains plug is used to disconnect the device and it shall remain readily
operable. To completely disconnect the power input, the mains plug of the
apparatus shall be disconnected from the mains.
CAUTION MARKS:
These CAUTION marks are located on the back of some products. The lightning
flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the system
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric
shock.
EN

4
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system,
is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in this owner’s guide.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
(The remote control supplied with) This product contain coin/button cell battery.
If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries may have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same equivalent type.
WARNINGS
- To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
that objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
It has been designed in such a way that it does not require a safety
connection to electrical earth.
- The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
- Only use AC/DC adaptor specified rating: Input 100-240Vac, 50-60HZ; Output
22Vdc, 2.5A. This product is intended to be used only with the power supply
provided
- The direct plug-in adaptor is used as disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable (for speaker)
DISPOSAL:
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, litera-
ture, or packaging reminds you that in the European Union all
electrical and electronic products, batteries, and accumulators
must be taken to separate collection at the end of their work-
ing life. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Re-
turn the products to collection to prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal and to promote the
sustainable reuse of material.
Orbitsound Warranty
This Orbitsound product is supplied with a 12 month limited manufacturer’s
warranty dated from new purchase date. This warranty covers repairs or
replacement that may be required in the event of Product failure during
normal use, subject to the terms and conditions stated below and at the
Agent’s discretion. This warranty is non transferable and excludes any
routine maintenance, consumables or parts, or any work arising from use of
the equipment outside the recommendations in the handbook, misuse or
negligence. This Warranty does not aect any statutory Consumer rights in the
place of purchase and implied warranties that cannot be excluded by contract.
This warranty is provided by Airsound Technologies Limited, a company
registered in England whose trading address is 1st Floor, 1 Rosoman Place,
London EC1R 0JY, United Kingdom.

5
Warranty Terms
‘Agent’ means Orbitsound Ltd or an Orbitsound
representative appointed for the purposes of fulfilling the
manufacturer’s warranty.
‘Purchaser’ means the company, firm or person using the product for the
warranty period.
‘Product’ means the good sold to the Purchaser under contract.
Making a Warranty Claim
In the event that the Product stops working or performing as described in the
handbook, the following procedure must be followed in order to have the
Product restored or replaced by this warranty:
1. Contact your Orbitsound Support Agent FIRST.
2. You will need to provide your proof of purchase and serial number to the
Support Agent.
3. If the Support Agent advises to do so, return the Product in its original
packaging complete to the address advised.
3. You will be advised by the Agent on the action that will be taken and any costs
payable, subject to the conditions of this warranty.
Orbitsound Ltd Warranty Terms and Conditions
1. RETURN TO BASE WARRANTY
Faulty Products will be repaired or replaced (as deemed appropriate by the
relevant Agent) at the Agent’s premises, with new or reconditioned parts or
products within a reasonable period of time. Replacement or repaired products
retain the remaining original warranty or ninety (90) days, whichever is longer.
2. LIMITATIONS
The warranty covers the product and any Agent installed accessories provided
that the equipment has been installed and used in accordance with the supplied
handbook instructions. The warranty will not cover repairs or replacements
arising from misuse or accidental damage. This warranty is invalid if the serial
number has been removed, altered or made illegible. See Warranties and
Liabilities.
3. CHARGES
For warranty repairs that are 100% covered by the manufacturer’s warranty, there
will be no charge for any repair or replacement or return freight to the purchaser.
Any repairs or replacements that are found to be outside the scope of this
manufacturer’s warranty are chargeable, and the return freight will be charged
at the Agent’s discretion. Associated charges must be paid in full before the
returned item(s) will be dispatched to the Purchaser.
4. WARRANTIES AND LIABILITIES
Subject to the provisions below the supplier warrants that the Product will
perform in a manner fit for purpose.
a. The Agent shall be under no liability in respect of any defect in the Product
arising from any action whatsoever by the Purchaser except such action as is
described and recommended in the handbook supplied.
b. The Agent shall accept no liability for any defect arising from excessive wear
and tear, wilful or accidental damage, abuse, negligence, abnormal operating or
storage conditions or failure to follow the operating
c. Unauthorised modification or repair by unauthorised person(s) voids this
warranty immediately.
d. The Agent shall be under no liability under this warranty if the total agreed
price for the Product has not been paid in full.
EN

6
e. The liability of the Agent shall not exceed the price paid for the Product and
the Agent shall not be liable for any loss of profit or consequential damage or
any other claim for compensation.
f. This warranty does not aect any statutory consumer rights that may exist
where the Product was purchased.
5. FORCE MAJEURE
The Agent shall have no liability for delay or failure to perform if such failure is
due directly or indirectly to any cause beyond the Agent’s reasonable control
including but without limitation to acts of God, explosion, fire, terrorism, accident,
war or threats of war, prohibitions of any kind, embargoes, strikes or lockouts.
6. GENERAL
The Agent may assign or subcontract responsibilities and rights under this
warranty. In all warranty cases, please refer to the support pages of www.
orbitsound.com first.
Maintenance
Your product is of superior design and craftsmanship and should be treated with
care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage.
• Keep your product dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or
moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits and damage
woodwork. If your product gets wet, disconnect from mains supply and contact a
support centre for advice.
• Do not use or store your product in dusty or dirty areas. It’s electronic
components can be damaged.
• Do not store your product in hot areas. High temperatures can shorten the life
of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
• Do not store your product in cold areas. When your product returns to its
normal temperature, moisture can form inside it and damage electronic circuit
boards. Woodwork can also be damaged.
• Do not attempt to open your product.
• Do not drop, knock, or shake your product. Rough handling can break internal
circuit boards and fine mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean
your product.
All of the above suggestions apply equally to your product, battery,
power supply, or any accessory. If any item is not working properly,
contact Orbitsound support.
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR CHANGE
TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS OR CHANGE COULD VOID
AND CHANGE ANTENNA WHICH THE MANUFACTURER PROVIDES. IT IS THE
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential

7
EN
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. To maintain compliance with FCC’s RF exposure
guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 20cm between radiator and your body. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IC RSS warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter
by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that, the equivalent isotropically
radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
This radio transmitter (identify the device by certification number, or model
number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with
the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required
antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not
included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for
that type, are strictly prohibited for use with this device.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.

8
Informations importantes relatives à la
sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements figurant sur le produit et dans le guide
utilisateur.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chion sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Installez conformément aux
instructions du fabriquant.
8. N’installez pas près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
registres de chaleur, des fours et autres appareils (y compris des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de
mise à la terre. Une prise polarisée à deux lames, une plus large que l’autre. Une
prise de type mise à la terre à deux lames plus une troisième broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité.
Si la prise fournie n’est pas compatible avec votre installation, contactez un
électricien pour remplacer l’installation obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et
qu’il ne soit pas pincé, surtout près des prises, des douilles de convenance et du
point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que des fixations/accessoires indiqués par Orbitsound.
12. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes afin d’éviter de l’endommager.
13. Communiquez toute réparation à un personnel de service qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit, si un cordon d’alimentation ou une prise a été endommagé, si du
liquide a été déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil ; si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
14. Aucune source de flamme directe, comme des bougies, ne devra être posée
sur l’appareil.
15. Ne laisse pas de liquides ou objets entrer dans le produit car ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter les pièces, ce qui
pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique.
16. Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. Les piles peuvent
aussi exploser si elles sont endommagées.
17. Ce produit peut contenir des pièces magnétiques. Des matériaux métalliques
peuvent être attirés vers le produit. Ne placez pas de cartes de crédit ou
d’autres dispositifs de stockage de données magnétiques près du produit car
les informations qu’ils contiennent pourraient être eacées.
18. Pour prévenir le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez de
surcharger les prises murales, les rallonges ou les douilles de convenance
intégrées.
19. La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher l’appareil et devra
pouvoir être facilement accessible. Afin de débrancher totalement l’alimentation
électrique, la prise de l’appareil devra être débranchée de l’alimentation.

9
FR
MARQUES DE PRECAUTION:
Ces marques de PRECAUTION se trouvent à l’arrière de certains produits. Le
symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur
de la présence d’une tension non isolée dangereuse dans le boîtier du système
dont la puissance pourrait sure à entraîner un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système,
a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement
et d’entretien importantes dans le présent guide de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
N’INGEREZ PAS DE PILE, RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE
(La télécommande fournie avec) Ce produit contient une pile de type plate/
bouton. En cas d’ingestion de la pile plate/bouton, cela peut entraîner des
brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Tenez les piles usagées et neuves hors de portée des enfants. Si le
compartiment des piles ne ferme pas bien, arrêtez d’utiliser le produit et tenez le
hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être ingérées ou placées dans une partie
du corps, demandez immédiatement l’avis d’un médecin.
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez
uniquement par un type équivalent.
AVERTISSEMENTS
- Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne devra pas être exposé à de l’eau
qui s’égoutte ou des éclaboussures et des objets contenant des liquides ne
devront pas être posés sur l’appareil
Cet équipement est de Catégorie II ou appareil électrique à double
isolation.
Il a été conçu de telle façon à ne pas avoir besoin d’un raccord à la
terre de sécurité.
- La pile (pile ou piles ou ensemble de piles) ne devra pas être exposée à une
chaleur excessive comme le soleil, un feu ou assimilé.
- Utilisez uniquement un adaptateur CA/CD de la puissance indiquée :
Alimentation 100-240Vca, 50-60HZ; sortie 22VDC, 2.5A. Ce produit doit être
utilisé uniquement avec l’alimentation fournie.
- Unité de l’adaptateur directe est utilisée comme un dispositif de
débranchement; celui-ci doit être accessible en permanence (pour le haut-
parleur)
ÉLIMINATION :
Le symole de poubelle barré sur votre produit, dans la
documentation ou sur l’emballage vous rappelle que dans l’Union
Européenne, tous les produits électriques et électroniques, les
piles et les accumulateurs, doivent être collectés à part en fin
de vie. Ne jetez pas ces produits dans les déchets municipaux
non triés. Amenez les produits au point de collecte afin d’éviter toute atteinte
éventuelle à l’environnement ou à la santé humaine du fait d’une élimination de
déchet non contrôlée et afin d’encourager la réutilisation durable des matériaux.

10
Garantie du Orbitsound
Le Orbitsound est fourni avec une garantie fabriquant limitée à 12 mois à partir
de la date d’achat. Cette garantie couvre des réparations ou un remplacement
nécessaire en cas de panne du produit au cours de son utilisation normale, sous
réserve des termes et conditions indiquées ci-dessous à la discrétion de l’Agent.
Cette garantie n’est pas transférable et exclut tout entretien de routine, consom-
mables ou pièces, ou tous travaux découlant de l’utilisation de l’équipement en
dehors des recommandations du manuel, d’une mauvaise utilisation ou d’une
négligence. Cette Garantie n’aecte pas les droits statutaires du consommateur
sur le lieu d’achat ni les garanties explicites qui ne peuvent être exclues par
contrat.
Cette garantie est fournie par Airsound Technologies Limited, une société
immatriculée en Angleterre dont le siège commercial est 1st Floor, 1 Rosoman
Place, Londres EC1R 0JY, Royaume-Uni.
Termes de Garantie
«Agent» signifie Orbitsound Ltd. ou un représentant de Orbitsound désigné pour
les besoins de respect de la garantie fabriquant.
«Acheteur» signifie la société, entreprise ou personne qui utilise le produit
pendant la période de garantie.
«Produit» signifie le bien vendu à l’Acheteur dans le cadre du contrat.
Eectuer une réclamation en garantie
Si le Produit cesse de fonctionner ou ne fonctionne pas tel que cela est décrit
dans le manuel, la procédue suivante doit être respectée afin que le Produit soit
réparé ou remplacé par cette garantie :
1. Contactez votre Agent d’assistance Orbitsound EN PREMIER.
2. Vous devrez fournir votre preuve d’achat et numéro de série à l’Agent
d’assistance.
3. Si l’Agent d’assistance le conseille, renvoyez le Produit complet dans son
emballage original à l’adresse indiquée.
3. L’Agent vous conseillera sur la mesure à prendre et au sujet des frais à payer
sous réserve des conditions de cette garantie.
Termes et conditions de garantie
1. RETOUR A LA GARANTIE DE BASE
Les Produits défectueux seront réparés ou remplacés (tel que cela est jugé
approprié par l’Agent en question) dans les locaux de l’Agent, avec des pièces
et des produits neufs ou reconditionnés dans un délai raisonnable. Les produits
remplacés ou réparés conservent la garantie originale ou de quatre-vingt-dix
(90) jours, en fonction de celle qui est la plus longue.
2. LIMITATIONS
La garantie couvre le produit et tous les accessoires installés par l’Agent
à condition que l’équipement ait été installé et utilisé conformément aux
instructions du manuel fourni. La garantie ne couvrira pas les réparations ni les
remplacements découlant d’une mauvaise utilisation ou d’un endommagement
accidentel. Cette garantie n’est pas valable si le numéro de série a été éliminé,
modifié ou rendu illisible. Voir Garanties et Responsabilités.
3. FRAIS
Pour les réparations en garantie qui sont couvertes à 100% par la garantie
du frabriquant, il n’y aura aucun frais pour la réparation ou le remplacement
ni de frais de transport pour le renvoi par l’acheteur. Toutes les réparations
ou remplacements qui s’avèrent être en dehors du cadre de cette garantie
du fabriquant doivent être payées et les frais de renvoi seront facturés à la
discrétion de l’Agent. Les frais associés doivent être payés en totalité avant que
les articles renvoyés ne soient remis à l’Acheteur.

11
FR
4. GARANTIES ET RESPONSABILITES
Sous réserve des dispositions ci-dessous, le fournisseur
garantit que le Produit fonctionnera de la façon prévue.
a. L’Agent n’aura aucun responsabilité en ce qui concerne un défaut du Produit
écoulant d’une action quelconque de l’Acheteur sauf si cette action est prescrite
et recommandée dans le manuel fourni.
b. L’Agent n’assumera aucune responsabilité pour un défaut découlant d’une
usure excessive, d’un endommagement volontaire ou accidentel, d’un abus,
d’une négligence, d’un fonctionnement anormal ou de conditions de stockage
ou d’un manquement de respect des instructions de fonctionnement.
c. La modification ou la réparation non autorisée par des personnes non
autorisées annule immédiatement cette garantie.
d. L’Agent n’aura aucune resposabilité dans le cadre de cette garantie si le prix
total convenu pour le Produit n’a pas été payé en totalité.
e. La responsabilité de l’Agent ne devra pas dépasser le prix payé pour le
Produit et l’Agent ne sera pas responsable en cas de perte de bénéfice ou d’un
dommage consécutif ou de toute autre demande de compensation.
f. Cette garantie n’aecte pas les droits statutaires des consommateurs qui
peuvent exister lorsque le produit a été acheté.
5. FORCE MAJEURE
L’Agent ne sera pas responsable des retards ou manquements d’exécution si ce
manquement est du directement ou non à un motif ne relevant pas du contrôle
raisonnable de l’Agent, y compris, sans que cela ne s’y limite, des cas de force
majeure, une explosion, un incendie, un acte terroriste, un accident, une guerre
ou des menaces de guerre, des interdictions de toutes sortes, des embargos,
des grèves ou des blocages.
6. GENERALITES
L’Agent may pourra assigner ou sous-traiter des responsabilités et des droits
dans le cadre de cette garantie. Dans tous les cas de garantie, veuillez vous
reportez au pages d’assistance de www.orbitsound.com avant toute chose.
Entretien
Votre produit est de conception et fabrication supérieures et devra être traité
avec soin. Les suggestions suivantes vous aideront à protéger votre couverture en garantie.
• Veillez à ce que votre produit reste sec. Les précipitations, l’humidité et tous les types
de liquides ou l’humidité peuvent contenir des minéraux qui corroderont les circuits
électroniques et endommageront les boiseries. Si votre produit prend l’humidité, déranchez-
le de l’alimentation générale et contactez un centre d’assistance pour des conseils.
• N’utilisez pas et ne stockez pas votre produit dans des zones poussiéreuses ou sales. Ses
composants électroniques peuvent être endommagés.
• Ne stockez pas votre produit dans des endroits chauds. Les températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les piles et déformer ou
faire fondre certains plastiques.
• Ne stockez pas votre produit dans des endroits froids. Lorsque votre produit revient à sa
température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur et endommager les cartes à
circuits électroniques. Les boiseries peuvent aussi être endommagées.
• N’essayez pas d’ouvrir votre produit.
• Ne faites pas tomber le produit, ne le tapez pas et ne le secouez pas. Une manipulation
brusque peut casser les cartes à circuits internes et les petites pièces mécaniques.
• N’utilisez pas de produits chimiques, solvants de nettoyage agressifs ou détergents forts
pour nettoyer votre produit.
Toutes les suggestions ci-dessus s’appliquent de la même façon à votre produit, à la pile, à
l’alimentation et aux accessoires. Si un élément ne fonctionne pas correctement, contacez
l’assistance de Orbitsound.

12
Déclaration de conformité FCC :
Cette appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de conformité FCC. Le foctionnement
fait l’objet des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences
qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré. Touts les changements ou modifications
non explicitement approuvés par la partie responsale de la conformité pourront annuler le
pouvoir de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
LE FABRIQUANT N’EST PAS RESPONSABLE EN CAS D’INTERFERENCES RADIO OU
TELE CAUSEES PAR DES MODIFICATIONS OU UN CHANGEMENT NON AUTORISES DE
CET EQUIPEMENT. CES MODIFICATIONS OU CE CHANGEMENT POURRONT ANNULER
ET MODIFIER L’ANTENNE QUE LE FABRIQUANT FOURNIT. IL RELEVE DU POUVOIR DE
L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’EQUIPEMENT.
Cet équipement a été testé et s’avère respecter les limites d’un appareil numérique de
Catégorie B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lors d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie par fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut entraîner
des interférences néfastes pour les communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie qu’une interférence ne se produira pas sur une installation particulière. Si cet
équipement n’entraine pas d’interférence néfaste pour la réception radio ou télévisuelle qui
peut être déterminée en éteignant et en allumant, nous encourageons l’utilisateur à corriger
l’interférence en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Raccordez l’équipement à une prise sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché.
- Consultez le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux radiations des règles FCC définies pour
un environnement non contrôlé. Pour continuer à respecter les directives d’exposition FCC et
RF, cet équipement devra être installé et fonctionner à une distance minimale de 20cm entre
le radiateur et votre corps. Ce transmetteur ne doit^pas être placé à proximité ni fonctionner
en association avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
IC RSS warning
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son
numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie
Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain
admissible maximal etl’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne
non inclus dans cette liste,
ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour
l’exploitation de l’émetteur.
IC exposition aux radiations: Cet équipement est conforme avec IC les limites d’exposition
aux rayonnements définies pour un contrôlé environnement.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20cm de distance entre le
radiateur et votre corps.

13
Información importante de
seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias - sobre el producto y en la guía del
propietario.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores , estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor .
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe con
toma de tierra . Un enchufe polarizado tiene dos puntas , una más ancha que
la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y un tercer diente de
tierra. La punta ancha o el tercer diente se proporcionan para su seguridad. Si
el enchufe suministrado no encaja en el enchufe en la pared, consulte con un
electricista para reemplazar el enchufe en la pared que es obsoleto.
10. Evite que el cable de electricidad sea pisado o pinchado, particularmente
cerca de los enchufes, y su salida del aparato.
11. Utilice solamente los atributos / accesorios especificados por Orbitsound.
12. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utiliza
durante largos períodos de tiempo para prevenir daños al producto.
13. Remita todas las reparaciones a personal técnico calificado . Se requiere
servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo
cuando el cable del enchufe o el enchufe mismo están dañados, se ha
derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato; el aparato ha
quedado expuesto a lluvia o humedad, si no funciona normalmente , o si se ha
caído.
14. No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llamas abiertas, como velas
encendidas.
15. No dejes que objetos o líquidos entren en el producto, dado que podrían
tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas lo que podría resultar
en un incendio o una descarga eléctrica.
16. No exponga las baterías a fuego ya que pueden explotar. Las baterías
también pueden explotar si están dañadas .
17. Este producto podría contener piezas magnéticas. Los materiales metálicos
pueden ser atraídos por el producto. No coloque tarjetas de crédito ni otros
dispositivos mágneticos de almacenamiento cerca del producto , porque la
información guardada en éstos podría borrarse.
18. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite la sobrecarga de
los enchufes en las paredes, alargadores u otros receptores integrales .
19. El enchufe principal se utiliza para desconectar el dispositivo y debe ser
fácilmente accesible. Para desconectar completamente, el enchufe del aparato
debe ser desconectado de la red.
SEÑALES DE ADVERTENCIA:
ES

14
Estas señales de ADVERTENCIA se encuentran en la parte trasera de algunos
productos. El símbolo de un rayo acabado en una punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de zonas de
voltaje no aisladas dentro de la estructura del sistema que pueden constituir un
peligro de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal y como se indica
en el sistema, sirve para advertir al usuario de la existencia de instrucciones de
mantenimiento y de uso importantes en este manual del usuario.
ADVERTENCIA
No ingerir batería, productos químicos quemantes.
El mando que viene con este product contiene pila cellular tipo
moneda/botón. Si la batería de tipo moneda/botón se ingiere, podría causar
graves quemaduras internas en tan sólo 2 horas y puede causar muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de
la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y guárdelo
lejos de los niños.
Si usted piensa que las baterías se hayan ingerido o colocado dentro de
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sólo sustituya
con el mismo tipo de batería.
Este equipo es de Clase II o aparato eléctrico de doble aislamiento.
Ha sido diseñado de tal manera de que no requie una conexión de
seguridad a tierra eléctrica.
- La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no debe exponerse a calor
excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
- Sólo utilice adaptador AC / DC de corriente especificada: Entrada 100-240V,
50-60Hz; Salida de 22VDC, 2.5A. Este producto está diseñado para utilizarse
sólo con los enchufes proporcionados.
- Cuando el enchufe directo se utiliza como dispositivo de desconexión, éste
debe quedar listo y operativo (para el altavoz)
CÓMO DESECHAR EL PRODUCTO:
El símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado de
su producto, de la documentación o del embalaje le recuerda
que, en la Unión Europea, todos los productos electrónicos
y eléctricos, baterías y acumuladores deben desecharse por
separado al final de su vida útil. No deseche estos productos como
residuos municipales sin clasificar. Lleve los productos a un punto de recogida
adecuado para evitar dañar el medio ambiente o la salud de las personas como
consecuencia del desechado y el tratamiento incorrectos de los residuos y
desechos,
y promueva la reutilización sostenible del material.
Garantía de Orbitsound
Este producto de Orbitsound se suministra con una garantía limitada del
fabricante de 12 meses a partir de la fecha de la compra. Esta garantía cubre las
reparaciones o sustituciones necesarias en caso de fallo del producto durante
un uso normal, sujetas a los términos y condiciones indicados a continuación
y a juicio del Agente. Esta garantía es intransferible y excluye cualquier rutina
de mantenimiento, consumibles o piezas, así como cualquier trabajo que surja
del uso del equipo fuera de las recomendaciones del manual, uso erróneo o
negligencia. Esta garantía no afecta a cualquier derecho legal del consumidor
del lugar de la compra ni a garantías implicadas que no puedan excluirse por
contrato.

15
Esta garantía la suministra Airsound Technologies Limited,
una empresa registrada en Inglaterra cuyo domicilio social
es 1st Floor, 1 Rosoman Place, London EC1R 0JY, United
Kingdom.
Términos de la garantía
El término “Agente” hace referencia a Orbitsound Ltd o a un representante de
Orbitsound designado para la tarea de satisfacer la garantía del fabricante.
“Comprador” hace referencia a la empresa, firma o persona que usa el producto
durante el periodo de la garantía.
“Producto” indica el bien vendido al Comprador bajo contrato.
Realizar una reclamación de garantía
En caso de que el Producto deje de funcionar o su rendimiento no sea como se
describe en el manual, se debe seguir el siguiente procedimiento para restaurar
o sustituir el Producto bajo los términos de esta garantía:
1. Póngase en contacto PRIMERO con su Agente de soporte de Orbitsound.
2. Deberá proporcionar al Agente de soporte su prueba de compra y el número
de serie.
3. Si el Agente de soporte se lo indica, envíe el Producto completo con el
embalaje original a la dirección correspondiente.
3. El Agente le indicará la acción que se va a realizar y los costes derivados
según las condiciones de esta garantía.
Términos y condiciones de la garantía de Orbitsound Ltd
1. GARANTÍA DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Los productos defectuosos se repararán o sustituirán (según lo considere
adecuado el Agente correspondiente) en las instalaciones del Agente, con
productos o piezas nuevas o reacondicionadas, dentro de un periodo de tiempo
razonable. Los productos sustituidos o reparados tendrán una garantía igual a
la duración restante de la garantía original o noventa (90) días, lo que sea mayor.
2. LIMITACIONES
La garantía cubre el producto y los accesorios instalados por el Agente, siempre
que el equipo se haya instalado y usado siguiendo el manual de instrucciones
suministrado. La garantía no cubrirá reparaciones ni sustituciones derivadas
de un uso erróneo ni daño accidental. Esta garantía no será válida si el número
de serie se ha eliminado, modificado o hecho ilegible. Consulte el apartado
Garantías y responsabilidades.
3. CARGOS
Para las reparaciones de garantía cubiertas totalmente por la garantía del
fabricante no habrá cargos por reparación, sustitución ni transporte de
devolución al Comprador. Cualquier reparación o sustitución que esté fuera
de la cobertura de la garantía del fabricante estará sujeta a cargos, además de
conllevar gastos de transporte de devolución a juicio del Agente. Los cargos
asociados deberán abonarse en su totalidad antes de que el o los elementos
devueltos se envíen al Comprador.
4. GARANTÍAS Y RESPONSABILIDADES
En virtud de las cláusulas siguientes, el suministrador garantiza que el Producto
tendrá un rendimiento óptimo para su función.
a. El Agente no tendrá ninguna responsabilidad por los defectos del Producto
derivados de cualquier acción del Comprador, salvo que dicha acción sea la
descrita y recomendada en el manual suministrado.
ES

16
b. El Agente no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier defecto
derivado de desgaste excesivo por uso, daño intencionado o accidental, abuso,
negligencia, funcionamiento o condiciones de almacenamiento anormal o de no
seguir las instrucciones de funcionamiento.
c. Una modificación no autorizada o una reparación realizada por personas no
autorizadas anula esta garantía de forma inmediata.
d. El Agente no tendrá ninguna responsabilidad bajo los términos de esta
garantía si el precio total acordado para el Producto no se ha pagado en su
totalidad.
e. La responsabilidad del Agente no excederá el precio pagado por el Producto
y el Agente no será responsable de cualquier pérdida de beneficios, daños
consecuentes o cualquier otra reclamación de compensación.
f. Esta garantía no afecta a ningún derecho legal del consumidor que exista en
el lugar donde se adquirió el Producto.
5. FUERZA MAYOR
El Agente no tendrá responsabilidad alguna por retraso o fallo de
funcionamiento si dicho fallo se debe de forma directa o indirecta a cualquier
causa más allá del control razonable del Agente, incluido pero sin limitación
los actos fortuitos, las explosiones, los fuegos, el terrorismo, los accidentes,
la guerra o las amenazas de guerra, las prohibiciones de cualquier tipo, los
embargos, las huelgas o los paros forzosos.
6. GENERAL
El Agente podría asignar o subcontratar responsabilidades y derechos bajo
esta garantía. En todos los casos de garantía, consulte primero las páginas de
soporte de www.orbitsound.com.
Mantenimiento
El producto tiene un diseño y una elaboración de primera calidad y debe
tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le
ayudarán a proteger el producto durante el periodo de garantía.
• Mantenga el producto en un lugar seco. La lluvia, la humedad y todo tipo
de líquidos o de fuentes de humedad contienen minerales que dañarán los
circuitos electrónicos y las piezas elaboradas con madera. Si su producto se
moja, desconéctelo de la corriente y póngase en contacto con un centro de
asistencia para obtener ayuda.
• No utilice o guarde su producto en zonas sucias o con polvo.
Los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el producto en zonas con temperaturas elevadas.
Las temperaturas elevadas pueden acortar la vida útil de los dispositivos
electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No guarde el producto en zonas con temperaturas demasiado bajas. Cuando
el producto vuelve a su temperatura normal, se puede formar humedad en el
interior y dañar las placas de los circuitos electrónicos. Además, las piezas de
madera también podrían dañarse.
• No intente abrir el producto.
• No tire, golpee ni sacuda el producto. Si no manipula correctamente el
producto, puede romper las placas de circuitos internos y los mecanismos más
delicados.
• No utilice productos químicos, soluciones de limpieza o detergentes fuertes
para limpiar el producto.
Todas las sugerencias anteriores se aplican tanto al producto como a la
batería, el sistema de alimentación y los accesorios. Si algún elemento no
funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de Orbitsound.

17
Declaración de la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la
FCC .
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes : ( 1 ) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y ( 2 ) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, inclusive interferencias que puedan causar
funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA
DE RADIO O TV CAUSADAS POR MODIFICACIONES O CAMBIOS NO
AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES O CAMBIOS
PODRÍAN ANULAR O CAMBIAR LA ANTENA QUE EL FABRICANTE OFRECE.
ES LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA UTILIZAR ESTE EQUIPO .
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B , según la parte 15 de las Normas de la FCC . Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera , utiliza e irradia
energía de radiofrecuencia y , si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones , puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo , no hay garantía de que éstas no ocurrirían en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la
radio o a la televisión, lo cual se puede comprobar encendiéndolo y apagándolo
, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor .
- Conectar el equipo a un contacto de circuito diferente al que está conectado
el receptor .
- Consulte un distribuidor o técnico de radio/TV de experiencia
Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no controlado. Para mantener el cumplimiento
con las pautas de exposición a RF de la FCC , este equipo debe estar instalado
y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con cualquier otra antena o
transmisor.
ES

18
Belangrijke veiligheidsinformatie
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruikershandleiding in
acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik deze apparatuur niet in de buurt van water.
6. Reinig alleen met een droge doek.
7. Blokkeer geen ventilatie-openingen. Installeer in overeenstemming met de
instructies van de fabrikant.
8. Niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteroosters,
kachels of andere apparaten (m.i.v. versterkers) die warmte produceren,
installeren.
9. Omzeil de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of aardstekker
niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee platte pinnen waarbij de ene
pin breder is dan de andere pin. Een aardstekker heeft twee pennen en een
derde aardpen. De bredere pin of derde pen is er voor uw veiligheid. Als
de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien voor het vervangen van het onbruikbare stopcontact.
10. Zorg ervoor dat er niet op het snoer wordt gelopen of dat het snoer bekneld
raakt, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze uit het apparaat
komen.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires gespecificeerd door Orbitsound.
12. Tijdens onweer of wanneer de apparatuur lange tijd niet gebruikt wordt,
dient deze te worden losgekoppeld om beschadiging te voorkomen.
13. Voor onderhoud dient u zicht tot bevoegd onderhoudspersoneel te
wenden. Wanneer de apparatuur op wat voor manier ook is beschadigd, zoals
beschadiging van het snoer of de stekker, of dat er vloeistof in de apparatuur
is gemorst of er voorwerpen op zijn gevallen of wanneer de apparatuur is
blootgesteld aan regen of vocht of niet normaal werkt of wanneer men de
apparatuur heeft laten vallen, dan zal een onderhoudsbeurt noodzakelijk zijn. 14.
Plaats geen naakte vlambronnen zoals brandende kaarsen op de apparatuur.
15. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen of vloeistoen het product
binnenkomen - ze kunnen gevaarlijke spanningspunten raken of onderdelen
kortsluiten, hetgeen in brand of een elektrische schok kan resulteren.
16. Gooi geen batterijen in vuur want ze kunnen exploderen. Batterijen kunnen
tevens exploderen als ze beschadigd raken.
17. Dit product kan magnetische deeltjes bevatten. Het product kan metalen
materialen aantrekken. Plaats geen creditkaarten of andere magnetische
opslagmedia in de buurt van het product, want de informatie die hierop is
opgeslagen kan worden gewist.
18. Om het risico van brand of elektrische schok te voorkomen dient men ervoor
te zorgen dat stopcontacten of verlengsnoeren niet worden overbelast.
19. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen, maar het apparaat blijft
bruikbaar. Om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen dient de
stekker uit het stopcontact te worden gehaald.
Other manuals for A70 airSOUND BAR
1
Table of contents
Languages:
Other Orbitsound Speakers manuals

Orbitsound
Orbitsound ONE P70W User manual

Orbitsound
Orbitsound One P70 Setup guide

Orbitsound
Orbitsound BAR A70 User manual

Orbitsound
Orbitsound M10LX User manual

Orbitsound
Orbitsound ONE P70 User manual

Orbitsound
Orbitsound A70 airSOUND BAR User manual

Orbitsound
Orbitsound T12 User manual

Orbitsound
Orbitsound M12 User manual

Orbitsound
Orbitsound T12 User manual

Orbitsound
Orbitsound BAR A60 User manual