Oster BSLTTG User manual

User Manual Bl e n d e r s
Manual de Instrucciones li c u a d o r a s
Manuel d’Instructions Mé l a n g e u r s
P.N. 153034-000-000
www.oster.com
For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-071111-477
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Jarden Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products, Inc.
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Printed in USA Impreso en EEUU Imprimé aux USA
Electronic Control Blenders
Licuadoras con control electrónico
Mélangeurs à commandes électroniques
MODELS
MODELOS
MODÈLES

2
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
•Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
•To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water
or any other liquids.
•Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
•Never leave appliance unattended when in use.
• Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.
•Flashing Power Light indicates ready to operate. Avoid ANY contact with blades or moveable
parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage
to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running.
•The blade is sharp. Handle with care.
•To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar
properly attached.
•Always put the lid on the jar before operating the blender.
• Donotblendboilingliquidsintheblender.
•When blending hot liquids, remove the flip-top spout cover from the lid. The steam from hot liquids
may push lid off jar during blending. To prevent possible burns, do not fill jar beyond the 4 cup
level. With the protection of oven mitt or towel, place one hand on top of lid. Keep exposed skin
away from lid. Start blending at lowest speed.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized
Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
•Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only.
•Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that
are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
•Always operate on a flat surface.
•Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and
before cleaning.
•The use of attachments not made by OSTER®products, including canning or ordinary jar and
processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury
to persons.
Th i s Pr o d u c T isf o r ho u s e h o l d us e on l y
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the
greatest load. Other attachments may draw less power.
Po w e r Co r d In s t r u C t I o n s
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
•This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is
wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the
plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not
attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
•You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines:
– The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt,
60 Hz, 10A.
– The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop,
will not be within the reach of children and will not be tripped over.
•Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
we l C o m e
Congratulations on your purchase of an OSTER®Blender!
To learn more about OSTER®products, please visit us at www.oster.com.
Fe a t u r e s o F Yo u r Bl e n d e r
A. Filler Cap for adding ingredients
while blending
B. Spill resistant lid
C. Your OSTER®Blender includes one of
the following:
•
5 or 6-cup (1.2-1.4L) Dishwasher
Safe Glass Jar
•8-cup(1.89L)PartyPitcherGlassJar
•6-cup(1.4L)Break-ResistantPlastic
Jar
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Jar Nut
G. Powerful Motor with All Metal Drive
System for lasting durability
H. Electronic Control Panel
I. Scroll down button
J. Scroll up button
K. Pre-Programmed “Frozen Drinks”
setting – runs on high for
30 seconds with auto shut-off
(Select Models Only)
L. “PULSE” for precise blending control
M.POWER ( ) button flashes red
when ready to operate
N. “ START/STOP” will cease operation
A
B
C
D
E
F
G
H
J
J
I
I
M
M
L
L
K
N
N
All Metal Drive
All Metal Drive

4
5
us I n g Yo u r Bl e n d e r
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing
Your Blender” section.
Jar assembly:
1. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
2. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
3. Place blade into jar. (Figure 3)
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Figure 4
Figure 5
4. Place threaded jar nut over blade and jar. Place the threaded jar nut on jar
and turn it clockwise to tighten. (Figure 4)
5. Place jar assembly onto base. (Figure 5). Line up tabs of jar with tabs on
blender base. Make sure the tab of the jar on the left side is in the back of
the tab on the blender base and the tab of the jar on the right side is in
front of the tab of the blender base. Make sure jar is sealed into position.
6. Place ingredients into jar according to your recipe. For best results always
add liquids first when blending.
7. Place lid with filler cap on jar.
8. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
9. Touch the “POWER” button to turn the product on. The LED Indicator
will flash red (and continue to flash) indicating it is ready to operate. You
are now ready to blend. Avoid contact with blades and moveable parts.
sP e e d se l e C t I o n :
•
Touch the “POWER” button to turn the product on.
• Scrollupordowntoselectdesiredspeedandpressthe“START/STOP”
button to blend ingredients to desired consistency.
• ToStopblending,pressthe“START/STOP” or “POWER” button. The
motor will come to a stop. (Pressing the “POWER” button stops the
motor and turns off the blender.)
• Youcanmovebetweenspeedsatanytimewhileblendingbypressing
Scroll up or down to select desired speed and press the “START/STOP”
button to blend ingredients to desired consistency. The new speed will
start without interruption.
• Pressingthe“PULSE”Buttonwillgiveamomentarypulseatthespeed
indicated by the green light. Pulsing feature is availabe at any of the speed
options. The motor will then stop.
Pr e -Pr o g r a m m e d se t t I n g (se l e C t mo d e l s on l Y )
Your new blender features a Pre-Programmed “Frozen Drinks” Setting.
• The“FROZENDRINKS”settingisdesignedforperfectlyblended
frozendrinks.The“FROZENDRINKS”settingrunsonhighspeed
for 30 seconds and will automatically shut off at the end of the cycle.
• Tostopblendingwhileinthissetting,pressthe“START/STOP” or
“POWER” button. The motor will come to a stop. (pressing the
“POWER” button stops the motor and turns the blender off.)
12345678910 11 12
BEAT PURÉE CHOP WHIPMIX GRATE BLEND SHRED GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
LOW HIGH
12-Speed
LOW HIGH
12345678910
STIR
STIR
PURÉE CHOP WHIPMIX GRATE BLEND GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
10-Speed

6
7
tous e th e Pu l s e se t t I n g
The “PULSE” button momentarily activates the blender at short intervals.
You may also continuously touch the “PULSE” button to pulse as desired.
• ToPulse,selectdesiredspeedsettingthenpressthe“PULSE”buttonto
activate the blender in short intervals at the desired speed selected. The
blender will run at selected speed as long as you press the button. The
motor will stop when you stop pressing the button.
Bl e n d I n g tI P s
• Putliquidsinthejarfirst,unlessarecipe
says otherwise.
• Crushingice:Crushapproximately3cupsof
ice at a time with 2 cups of liquid for optimal
results.
• Donotremovethelidwhileinuse.Remove
filler cap to add smaller ingredients.
(Figure 6)
• Thisblenderhasbeendesignedtogently
process foods when operating at low speeds.
If blades do not rotate during operation,
simply choose a higher speed.
• Thisblenderwillnotmashpotatoes,whip
egg whites or substitute dairy toppings, mix
stiff dough or grind raw meat.
ho t Fo o d s
• OpentheFillerCaptoventsteam.TiltFillerCapawayfromyou.Keep
hands away from the cover opening to prevent possible burns.
• Whenworkingwithhotliquids,removeFillerCapandstartblending
at a low speed. Then move to a faster speed. DO NOT add liquid over
the 4 cup (1 liter) level.
Cl e a n I n g a n d st o r I n g Yo u r Bl e n d e r
IMPORTANT: Unplug Before Cleaning Base And Do Not Immerse
The Blender Base In Water Or Any Other Liquids.
Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the
blender base and control panel. All parts except for the blender base are
dishwasher safe. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher.
You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
st o r I n g Yo u r Bl e n d e r
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and threaded jar
bottom. Store blender with cover ajar to prevent container odor.
re C I P e s
For fun and creative recipes for your new Oster®blender please visit
www.oster.com. Here you will find everything from the perfect Breakfast
Smoothie to creamy Soups, Sauces and a host of Oster®signature Frozen
Drinks. For the perfect recipe for any occasion — turn on your creativity
with Oster®!
gI n g e r Pe a C h sm o o t h I e
Figure 6
Ma k e s
Cu p s
Yo g u r t
(ou n C e s )
IC e
Cu b e s
Me d I u M
Fr o z e n
sl I C e d
pe a C h e s
Fr o z e n ba n a n a
(2 I n C h C h u n k s )
Wh I t e
gr a p e Ju I C e
(ou n C e s )gr o u n d
gI n g e r (ts p )
2 8 2 5 2 3 1⁄8
3 12 3 8 3 4 1⁄21⁄5
4 16 4 10 4 6 1⁄4
5 20 5 13 5 7 1⁄21⁄3
6 24 6 15 6 9 3⁄8
Ma k e s
Cu p s
Yo g u r t
(ou n C e s )IC e Cu b e s
Me d I u M
Fr o z e n
st r a W b e r r I e s
(1 I n C h d I a .
M a x )Fr o z e n ba n a n a
(2 I n C h C h u n k s )
Wh I t e
gr a p e Ju I C e
(ou n C e s )gr o u n d
gI n g e r (ts p )
2 7 2 2 2 3 1⁄8
3 11 3 3 3 4 1⁄21⁄5
4 14 4 4 4 6 1⁄4
5 18 5 5 5 7 1⁄21⁄3
6 21 6 6 6 9 3⁄8
st r a w B e r r Y sm o o t h I e

8
9
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater
value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar
damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Ma k e s
Cu p s
2
3
4
5
6
IC e Cr e a M
Cu p s
2
3
4
5
6
MI l k
ou n C e s
6
9
12
15
18
Va n I l l a
ts p
1⁄8
1⁄4
1⁄4
3⁄8
3⁄8
Va n I l l a mI l k s h a k e
Ma k e s
Cu p s
2
3
4
5
6
te q u I l a
ou n C e s
2
3
4
5
5 1⁄2
Ma r g a r I t a MIx
ou n C e s
6
9
12
15
18
IC e
Cu p s
1 1⁄2
2 1⁄2
3
4
5
ma r g a r I t a
re C I P e s

10
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de-seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Desenchufeelcabledeltomacorrientecuandonolouseoantesdeefectuar
la limpieza.
• Paraprotegersecontraelriesgodedescargaseléctricasnosumerjaelcable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
• Nodejequeelcablecuelguesobreelbordedelamesaosuperficiedetrabajo
ni que toque superficies calientes.
• Jamásdejeelelectrodomésticodesatendidomientrasloestéusando.
• Esnecesariaunaestrictasupervisióncuandoelelectrodomésticoseusecerca
de niños.
• Potenciadeluzparpadeanteindicalistoparafuncionar.Evitarcualquiertipo
decontactoconhojasopartesmóviles.Mantengalasmanosylosutensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico.Puedeusarunaespátuladegomasólocuandolalicuadora
no esté funcionando.
• Lacuchillaesfilosa.Manipuleconcuidado.
• Parareducerelriesgodeherida,nuncaasambleadehojadelugarenlabasesin
frascoconectóapropiadamente.
• Siemprecoloquelatapasobreelvasoantesdeoperarlalicuadora.
• Nolicuelíquidoshirviendoenlalicuardora.
• Cuandomezclelíquidoscalientes,retirelatapadelpicoabatibledelatapa.
El vapor de los líquidos calientes puede expulsar la tapa de la jarra durante el
licuado. Para prevenir posibles quemaduras, no llene la jarra por encima del nivel
de2tazas.Conlaproteccióndeunguanteparahornosorepasador,coloqueuna
manosobrelatapa.Mantengalapielsinprotecciónlejosdelatapa.Comienceel
licuado en la velocidad más baja.
• Noopereningúnelectrodomésticoquetengauncableoenchufedañado,después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
• Nolouseenexterioresoparapropósitoscomerciales;esteelectrodomésticoes
para uso doméstico solamente.
• Useesteelectrodomésticoparaelusoparaelcualfuediseñado,segúnsedescribe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
• Siempreopereelelectrodomésticoenunasuperficieplana.
• Desenchufelalicuadoracuandonolause,antesdequitaroponerpartesyantes
de efectuar la limpieza.
• SunbeamProducts,Inc.,norecomiendaelusodeaccesoriosnofabricados
por productos OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de
ensamblado para-procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
es T e Pr o d u c T o essó l o P a r a us o do m é s T i c o
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el
aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados
podrían necesitar menos potencia.
In s t r u C C I o n e s so B r e e l Ca B l e d e te n s I ó n
Sigalasinstruccionesqueseenumeranacontinuaciónparaelusoseguro
delcabledetensión.
• Esteelectrodomésticoposeeunenchufededosespigas.Esteesundispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no
puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista
calificadoparaquecambieeltomacorrienteobsoleto.Nointenteanularlafunción
de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe.
• Puedeusaruncabledeextensión,sifueranecesario,perosigaestasindicaciones:
– Laclasificacióndepotenciadelcabledeextensióndebeseralmenosde
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
– Laextensióndebecolocarsedemaneraquenocuelguesobrelamesao
mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable.
• Notire,retuerzanimaltrateelcable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

12
13
BI e n V e n I d o s
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora. Para aprender más sobre
productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!
Ca r a C t e r í s t I C a s d e sulI C u a d o r a
A. Copa de acceso para agregar
ingredientes mientras licua
B. Tapa a prueba de fugas
C. Su licuadora OSTER® incluye lo
siguiente:
•1jarradevidriode5a6tazas
(1.2-1.4 L) apto para lavavajillas
•1jarradevidrioparafiestasde8
tazas (1.89 L)
•1jarradeplásticode6tazas(1.4L)
resistente a roturas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G. Potente motor con All Metal Drive
para una mayor durabilidad
H. PaneldeControlElectrónico
I. Botónparadesplazamientohaciaabajo
J. Botónparadesplazamientohaciaarriba
K. Característica preprogramada para
Bebidas congeladas (“Frozen Drinks”)
– funciona en velocidad alta durante
30 segundos con apagado automático
(sóloparaciertosmodelos)
L. Botón“PULSE”paracontrolprecisode
mezclado
M.ElbotóndeencendidoPOWER( )
emite una luz roja intermitente cuando
la licuadora está lista para operar
N. Elbotón“START/STOP”detieneel
funcionamiento
Có m o us a r sulI C u a d o r a
Limpielalicuadoradeacuerdoalasinstruccionesindicadasenlasección
“CómoLimpiaryGuardarlaLicuadora”.
Ensamblado del vaso:
1. Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se
encuentre hacia arriba. (Figura 1)
2. Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
3. Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
4. Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro
sobre la cuchilla y el vaso. Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco
con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4)
5. Coloque el vaso ensamblado sobre la base. (Figura
5)
Alinee las salientes
de la jarra con las salientes en la base de la licuadora. Asegúrese de
que la saliente de la jarra al lado izquierdo se encuentra en la parte
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Figura 4 Figura 5
12345678910 11 12
BEAT PURÉE CHOP WHIPMIX GRATE BLEND SHRED GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
LOW HIGH
12-Speed
LOW HIGH
12345678910
STIR
STIR
PURÉE CHOP WHIPMIX GRATE BLEND GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
10-Speed
A
B
C
D
E
F
G
H
J
J
I
I
M
M
L
L
K
N
N
All Metal Drive
All Metal Drive

14
15
posterior de la saliente de la base de la licuadora y la saliente de la jarra
al lado derecho esté por delante de la saliente de la base de la licuadora.
Asegúresedequelajarraestéfirmementeenposición.
6. Coloque ingredientes en el vaso.
7. Coloquelatapaconeltapóndeaccesoenlajarra.
8.Enchufeelcabledealimentaciónenuntomacorrienteeléctricode
AC de 120 Voltios.
9. Presioneelbotón“
POWER
” (encendido) para encender el producto.
El indicador LED parpadea con una luz roja (y continúa parpadeando)
para indicar que la licuadora está lista para operar. Ahora está listo para
licuar. Evitar contacto con hojas o partes móviles.
mo d o s d e V e l o C I d a d :
• Presioneelbotón“
POWER
” (encendido) para encender el producto.
• Desplácesehaciaarribaohaciaabajoparaseleccionarlavelocidad
deseadaypresioneelbotón“START/STOP”paramezclarlos
ingredientes hasta la consistencia deseada.
• Paradetenerlalicuadora,presionelosbotonesSTART/STOPo
“POWER”.Elmotorsedetendrá(alpresionarelbotón“POWER”,se
detiene el motor y la licuadora se para).
• Ustedpuedecambiarlasvelocidadesmientraslalicuadoraestá
funcionando presionando los botones “scroll Up” o “scroll down” para
seleccionarlavelocidaddeseadayelbotón“START/STOP”paramezclar
los ingredientes hasta la consistencia deseada. El cambio de velocidad es
ininterrumpido.
• Alpresionarelbotón“PULSE”tendráunefectodeimpulsomomentáneo
alavelocidadindicadaporlaluzverde.Lafuncióndeimpulsoestá
disponible en cualquiera de las opciones de velocidad. Después el motor
se detendrá.
Co n F I g u r a C I o n e s P r e P r o g r a m a d a s
(s ó l o P a r a C I e r t o s m o d e l o s )
Configuraciones preprogramadas (sólo para ciertos modelos)
• ElmodoFROZENDRINKSestádiseñadoparaobtenerbebidas
congeladasperfectamentelicuadas.ElmodoFROZENDRINKSoperaa
alta velocidad durante 30 segundos y se detiene automáticamente al final
del ciclo.
• Paradetenerlalicuadorabajoestaconfiguración,presionelosbotones
START/STOPo“POWER”.Elmotorsedetendrá(alpresionarelbotón
“POWER” el motor se detiene y apaga la licuadora).
Pa r a us a r l a Fu n C I ó n d e Pu l s o s
Elbotón“PULSE”activalalicuadorademaneramomentáneaenintervalos
cortos.Tambiénpuedepresionarcontinuamenteelbotón“PULSE”asu
gusto.
• Paradarunimpulso,seleccionelaconfiguracióndevelocidaddeseaday
luegopresioneelbotón“PULSE”paraactivarlalicuadoraenintervalos
cortos a la velocidad seleccionada. La licuadora funcionará a la velocidad
seleccionadasiempreycuandomantengapresionadoelbotón.Elmotorse
detendrácuandodejedepresionarelbotón.
Co n s e j o s P a r a e l lI C u a d o
• Coloqueprimeroloslíquidosenelvaso,amenos
que la receta indique lo contrario.
• Parapicarhielo:Picadodehielo:Pique
aproximadamente 3 tazas de hielo por vez con 2
tazasdelíquidoparaobtenerresultadosóptimos.
• Noquitelatapamientrasestéenuso.Quitela
copa de acceso para agregar los ingredientes más
pequeños. (Figura 6)
• Estalicuadorafuediseñadaparamezclarsuavemente
los alimentos cuando funciona a bajas velocidades.
Si las hojas no giran durante el funcionamiento,
simplemente seleccione una velocidad más alta.
• Estalicuadoranohacepurédepapas,nobateclaras
de huevo ni sustituye lácteos para untar, mezcla masas
duras ni pica carne cruda.
al I m e n t o s Ca l I e n t e s
• Abralatapadellenadoparadejarsalirelvapor.Inclinelatapadellenado
endirecciónopuestaausted.Mantengalasmanosalejadasdelaabertura
de la tapa para evitar posibles quemaduras.
• Cuandotrabajeconlíquidoscalientes,quitelatapadellenadoycomience
a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue
líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).
Có m o lI m P I a r Ygu a r d a r sulI C u a d o r a
IMPORTANTE: Desenchufe antes de limpiar la base y no sumerja la
licuadora en agua ni en ningún otro líquido.
Utilice una esponja suave humedecida con un detergente suave para limpiar
el exterior de la base y el panel de control de la licuadora. Todas las piezas
excepto la base de la licuadora pueden lavarse en lavavajillas. Coloque el
anillo de sellado en el canasto inferior del lavavajillas. También puede lavar
laspiezasconaguatibiayjabón.Enjuaguebienyseque.
Figura 6

16
17
Có m o gu a r d a r sulI C u a d o r a
Después de limpiar la hoja, vuelva a colocarla en la jarra con el anillo
sellador y la parte inferior roscada.
re C e t a s
Para preparar recetas creativas y divertidas con su nueva licuadora Oster®,
visite nuestro sitio www.oster.com. Allí encontrará todas las recetas, desde
un batido de frutas perfecto para el desayuno a sopas cremosas, salsas
y una gran cantidad de bebidas congeladas Oster®. ¡Para crear la receta
perfectaparacualquierocasión,enciendasucreatividadconOster®!
ta z a s
2
3
4
5
6
ta z a s
d e he l a d o
2
3
4
5
6
le C h e
(o n z a s )
6
9
12
15
18
Va I n I l l a
(C u C h a r a d I t a )
1⁄8
1⁄4
1⁄4
3⁄8
3⁄8
ma l t e a d a d e Va InIll a
ta z a s
2
3
4
5
6
te q u I l a
(o n z a s )
2
3
4
5
5 1⁄2
Me z C l a d e
Ma r g a r I t a
(o n z a s )
6
9
12
15
18
ta z a s d e
hI e l o
1 1⁄2
2 1⁄2
3
4
5
ma r g a r I t a
re C e t a s
Ba t I d o d e du r a z n o Yje n g I B r e
Ba t I d o d e Fr u t I l l a s
ta z a s
Yo g u r
(o n z a s )
Cu b I t o s d e
hI e l o
(M e d I a n o s )
du r a z n o s
Co n g e l a d o s
e n ro d a J a s
ba n a n a s
Co n g e l a d a s
(t r o z o s d e 2 p u l g )
Ju g o d e uV a
bl a n C a (o n z a s )
Je n g I b r e
Mo l I d o
(C u C h a r a d I t a )
2 8 2 5 2 3 1⁄8
3 12 3 8 3 4 1⁄21⁄5
4 16 4 10 4 6 1⁄4
5 20 5 13 5 7 1⁄21⁄3
6 24 6 15 6 9 3⁄8
ta z a s s
Yo g u r
(o n z a s )
Cu b I t o s
d e hI e l o
(M e d I a n o s )
Fr u t I l l a s
Co n g e l a d a s
(d I á M . d e
1 p u l g . M á x )
ba n a n a s
Co n g e l a d a s
(t r o z o s d e 2 p u l g )
Ju g o d e uV a
bl a n C a
(o n z a s )
Je n g I b r e
Mo l I d o
(C u C h a r a d I t a )
2 7 2 2 2 3 1⁄8
3 11 3 3 3 4 1⁄21⁄5
4 14 4 4 4 6 1⁄4
5 18 5 5 5 7 1⁄21⁄3
6 21 6 6 6 9 3⁄8

18
19
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la
fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección,repararáoreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresente
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente
nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto
similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ningunafuncióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada,usocontrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento
dealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodo
queesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
quevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llameal1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioquele
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llameal1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioquele
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Il conviendra de prendre toutes les précautions générales de sécurité qui
s’imposent lors de l’utilisation d’un appareil électrique, y compris:
LIRE TOUTES LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION
• Débrancherlecordondelapriselorsquel’appareilsetrouvehorsserviceou
avant de le nettoyer.
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,nepasimmergerlecordon,lapriseou
lesocledumoteurdansdel’eauoutoutautreliquide.
• Nepaslaisserlecordonpendresurlerebordd’unetableoud’uncomptoirni
contacter une surface chaude.
• Nejamaislaisserunappareilenservicesanssurveillance.
• Unesurveillanceétroites’imposelorsdel’utilisationdel’appareilàportéedes
enfants.
• Lorsquelevoyantd’alimentationclignotecelasignifiequel’appareilestprêt
àêtreutilisé.ÉviterTOUTcontactavecleslamesoupiècesmobiles.Garder
les mains et les ustensiles en dehors du récipient pour éviter tout risque de
blessureoud’endommagerlemélangeur.Ilconviendrad’utiliserunespatule
encaoutchoucuniquementlorsquel’appareilestarrêté.
• Lalameesttranchante.Lamanipuleravecprécaution.
• Pourréduirelerisquedeblessure,jamaisl’assembléedelamedelieusurla
base sans le pot a attaché convenablement.
• Toujoursrecouvrirlerécipientdesoncouvercleavantd’activerlemélangeur
• Nepasmélangerdeliquidesbouillantsdanslemélangeur.
• Lorsqu’unliquidechaudestmélangé,retirerlebecverseurducouvercle.La
vapeur du liquide chaud risque de soulever le couvercle du récipient. Pour
éviter tout risque de brulure remplir le récipient sans dépasser le niveau de
deuxtasses.Aveclaprotectiond’ungantdecuisineoud’untorchon,poser
une main sur le couvercle. Ne pas toucher le couvercle avec la peau nue. Faire
démarrerlemélangeuràlavitesselaplusfaible.
• Nepasfairefonctionnerunappareilavecuncordonouunepriseabimés,ni
aprèsunmauvaisfonctionnement,unechuteouautredégâtdel’appareil.
Renvoyerl’appareilaucentredeserviceagrééSunbeamleplusprochepour
faire examiner, réparer ou régler le fonctionnement électrique ou mécanique
del’appareil.
• Nepasutiliseràl’extérieurniàdesfinscommerciales.Cetappareilestréservé
àl’usagedomestique.
• Ilconviendradeseservirdecetappareiluniquementselonsonutilisation
prévuedécritedanscemanuel.Nepasutiliserdepiècesdétachéesquinesont
pasagrééesparlefabricant,celles-cirisqueraientd’entraînerdesblessures.
• Toujoursseservirdumélangeursurunesurfaceplane.
• Débrancherlemélangeurunefoishorsservice,avantderetireroud’introduire
despiècesdétachées,etavantdelenettoyer.
• SunbeamProductsInc.,déconseillel’utilisationdepiècesdétachéesquin’ontpas
été fabriquées par produits OSTER®, y compris les récipients pour conserves ou
d’usageordinaire,carcelles-cirisqueraientd’entraînerdesblessures.

20
21
BI e n V e n u e
Félicitationspourvotreachatd’unmélangeurOster®! Pour en savoir plus
sur les produits Oster®,veuillezvisiternotresitewebàwww.oster.com.
Ch a r a C t é r I s t I q u e s d e V o t r e m é l a n g e u r
A. Goulotte pour ajouter des ingrédients
lors du fonctionnement du mélangeur
B. Couvercle étanche
C. VotremixeurOSTER®comprendl’un
des éléments suivants:
•Boldeverrelavableenlave-vaisselle
de 5 ou 6 tasses (1,2-1,4 l)
•Cruchedefêteenverrede8tasses
(1,89 l)
•Boldeplastiqueincassablede6
tasses (1,4 l)
D. Rondelled’étanchéitépourassurer
l’imperméabilité
E. Lame pour broyer la glace permettant
d’obtenirdesboissonsglacées
veloutées
F. Anneau de serrage fileté
G.Moteur puissant équipé de la
technologie en acier All Metal Drive de
grande pérennité
H. Panneau de commande numérique
I. Bouton de défilement vers le bas
J. Bouton de défilement vers le haut
K. Réglage « Drinks » [Boissons]
préprogramméàexécutionrapide
pendant30secondesavecarrêt
automatique(certainsmodèles
seulement)
L. «PULSE » pour un contrôle précis du
mélangeage
M.Le bouton POWER ( ) clignote en
rougelorsquel’appareilestprêtà
fonctionner
N. « START /STOP » interrompt le
fonctionnement
ce T a P P a r e i l aé T é c o n ç u P o u r u n u s a g e
d o m e s T i q u e s e u l e m e n T
La puissance nominale maximale indiquée sur le produit est basée sur
l’utilisationdel’accessoirequinécessiteleplusdecourantélectrique.Lesautres
accessoires peuvent utiliser moins de courant électrique.
Pr é C a u t I o n s C o n C e r n a n t l e C o r d o n
d’a l I m e n t a t I o n é l e C t r I q u e
Veuillez observer les instructions suivantes afin de manipuler le cordon
électrique en toute sécurité.
• Cetappareilestdotéd’uneficheàtroisbroches.Latroisièmebrocheest
prévuepourréduirelesrisquesd’électrocution.S’ilvousestimpossible
d’introduirelafichedanslaprisemurale,communiquezavecunélectricien
qualifié pour faire remplacer la prise par une nouvelle. Ne tentez pas de
forcercedispositifdesécuritéenmodifiantlaficheàtroisbrochesde
quelquemanièrequecesoit.
• Vouspouvezaubesoinutiliserunerallongeélectrique,maisassurez-vous
d’observerlesconsignessuivantes:
–Lapuissanceélectriquenominaleindiquéesurl’étiquettedelarallongedoit
correspondreàaumoins120/127volts,60Hz,10A.
–Larallongedoitêtreinstalléedefaçonàcequ’ellenependepasd’unetable
oud’unplandetravail,àcequ’ellerestehorsdeportéedesenfantsetàce
qu’ellenesoitpasdanslepassage.
• Netirezpassurlecordon,neletordezpasetnel’utilisezpasàmauvais
escient.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
A
B
C
D
E
F
G
H
J
J
I
I
M
M
L
L
K
N
N
All Metal Drive
All Metal Drive

22
23
ut I l I s a t I o n dumé l a n g e u r
Nettoyerlemélangeurselonlesinstructionsquifigurentàlasection
intitulée « Nettoyage et rangement du mélangeur ».
Assemblage du mélangeur:
1. Renverser le récipient la petite ouverture vers le haut (Figure 1).
2.Poserlarondelled’étanchéitésurl’ouverturedurécipient(Figure 2).
3.Introduirel’ensemblelamedanslerécipient(Figure 3).
4. Poserl’anneaudeserragefiletépardessuslalameetl’ouverturedurécipient,
etleresserrerenlefaisanttournerdanslesensdesaiguillesd’unemontre
(Figure 4).
5. Introduire le récipient assemblé dans le socle du moteur (Figure 5).
Alignez
lesongletsdubolaveclesongletssurlabasedumixeur.Veillezàceque
l’ongletdubolducôtégauchesetrouveàl’arrièredel’ongletsurle
supportdumixeuretàcequel’ongletdubolsurladroitesetrouvedevant
l’ongletdusupportdumixeur.Veillezàcequelebolsoitbienfixéde
manièreétancheausupportdumixeur.
6. Déposer les ingrédients de votre recette dans le récipient. Pour obtenir des
résultats optimums toujours ajouter les liquides en premier dans le mélangeur.
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Figure 4 Figure 5
12345678910 11 12
BEAT PURÉE CHOP WHIPMIX GRATE BLEND SHRED GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
LOW HIGH
12-Speed
LOW HIGH
12345678910
STIR
STIR
PURÉE CHOP WHIPMIX GRATE BLEND GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
10-Speed
7. Mettez le couvercle avec le capuchon de remplissage sur le bol.
8. Brancherlecordond’alimentationdansuneprisedecourantde120voltsc.a.
9. Appuyersurlatouched’alimentation«POWER»pourallumerle
mélangeur.LevoyantDELclignoterarouge(sanss’arrêter)poursignaler
quel’appareilestprêtàêtreutilisé.Évitertoutcontactavecleslameset
les
piècesmobiles.
sé l e C t I o n de s VI t e s s e s :
• Appuyersurlatouched’alimentation«POWER»pourallumerle
mélangeur.
• Faitesdéfilerlesvitessesverslehautouverslebaspourchoisirlavitesse
désirée et appuyez sur le bouton « start /stop » pour mixer les ingrédients
àlaconsistancesouhaitée.
• Pourterminerlemélangeage,appuyezsur«START/STOP»ousurle
bouton«POWER».Lemoteurs’arrêtera.(Lorsquevousappuyezsur
latouchemarche/arrêt«POWER»,lemoteurs’arrête,etlemélangeur
s’éteint.)
• Vouspouvezpasserd’unevitesseàl’autreaumomentdevotrechoix
pendant le mélangeage en appuyant sur le bouton de défilement vers le
haut ou vers le bas pour choisir la vitesse souhaitée et appuyez sur le
bouton«start/stop»pourmélangerlesingrédientsàlaconsistance
souhaitée. La nouvelle vitesse commencera sans interruption.
• Appuyersurlebouton«PULSE»déclencherauneimpulsiontemporaire
àlavitesseindiquéeparlevoyantvert.Lafonctionnalitéd’impulsionest
disponibleàtouteslesoptionsdevitesse.Lemoteurs’arrêteensuite.
ré g l a g e P r é P r o g r a m m é (C e r t a I n s m o d è l e s s e u l e m e n t )
Votre nouveau mixeur est doté d’un réglage préprogrammé « Boissons glacées
» (Frozen Drinks).
• Leréglage«FROZENDRINKS»[boissons]estconçupourlemélange
parfaitdeboissonsglacées.Leréglage«FROZENDRINKS»[boissons]
s’exécutependant30secondesavantdes’éteindreautomatiquementenfin
de cycle.
• •Pourinterromprelemélangeageàceréglage,appuyezsurlebouton«
START/STOP»ou«POWER».Lemoteurs’arrêtera(lapressionsurle
bouton«POWER»arrêtelemoteuretéteintlemixeur).
ut I l I s a t I o n duré g l a g e d’ImPulsIon « Pu l s e »
Lebouton«PULSE»actionnemomentanémentlemixeuràintervalles
courts. Vous pouvez également appuyer continuellement sur le bouton «
PULSE»pourpasseràcemodelorsquevouslesouhaitez.
• PourutiliserlemodePulse,choisissezleréglagedevitessesouhaitéavant
d’appuyersurlebouton«PULSE»pouractionnerlemixeuràintervalles
courtsàlavitessesouhaitéesélectionnée.Lemixeurfonctionneraàla
vitessechoisietantquevousappuierezsurlebouton.Lemoteurs’arrêtera
lorsquevouscesserezd’appuyersurlebouton.

24
25
ut I l I s a t I o n duré g l a g e d’ImPulsIon « Pu l s e »
Latouched’impulsion«PULSE»entraînemomentanémentlahautevitesse
dumélangeur.Vouspouvezaussienfoncerlatouched’impulsion«PULSE»
pour lancer des impulsions selon le besoin.
•
Pourlanceruneimpulsion,appuyersurlatouched’impulsion«PULSE»qui
activerauneimpulsionpassagèreàhautevitesse.Lemélangeurfonctionnera
àhautevitessetantquelatouched’impulsion«PULSE»demeureenfoncée.
Lemoteurs’arrêteradèslatouchéd’impulsion«PULSE»relâchée.
Co n s e I l s Po u r mé l a n g e r
• Verserd’abordlesliquidesdanslerécipient,àmoinsquelarecette
indique autrement.
• Broyagedelaglace:Broyerenviron3tassesde
glaceàlafoisavecdeuxtassesdeliquidepour
obtenir des résultats optimums.
• Neretirezpaslecouvercleencoursd’utilisation.
Retirez la goulotte pour ajouter de petits
ingrédients. (Figure 6)
• Cemélangeuràétéconçupourmélanger
doucementlesalimentsàfaiblevitesse.Lorsqueles
lames ne pivotent pas, choisir tout simplement une
vitesse plus élevée.
• Lemélangeurneréduitpaslespommesdeterreen
purée,nebatpasenneigelesblancsd’œufniles
substituts de produits laitiers, ne malaxe pas les pates dures et ne hache
pas la viande.
al I m e n t s Ch a u d s
• Retirezlebouchon-mesurepourlaisseréchapperlavapeurloindevous.
Écartezvosmainsdel’ouvertureafindelimiterlesrisquesdebrûlures.
• Quandvoustraitezdesalimentschauds,retirezlebouchon-mesurepuis
débutezlemélangeàvitessebasseavantd’augmenterl’allure.NE
dépassez PAS le niveau 4 tasses (1 litre) indiqué sur le récipient.
ne t t o Y a g e etra n g e m e n t dumé l a n g e u r
IMPORTANT: Débrancher le mélangeur avant de nettoyer le socle du
moteuretnepasl’immergerdansdel’eauouunautreliquidequelconque.
Seservird’uneépongenonabrasiveavecundétergentdouxpournettoyer
l’extérieurdusocledumélangeuretlepanneaudecommandes.Toutesles
piècesdétachéessauflesocledumélangeursontrésistantesàl’épreuvedu
lavevaisselle.Lespiècesdétachéessenettoientaussidansdel’eauchaude
savonneuse.Rinceràfondetsécher.
ra n g e m e n t dumé l a n g e u r
Aprèsnettoyage,réassemblerlerécipient,lalameaveclarondelled’étanchéité,
etl’anneaudeserragefileté.Rangerlemélangeuravecsoncouvercleentre-
ouvertpouréviterlaformationd’odeuràl’intérieurdurécipient.
re C e t t e s
Pour vous procurer des recettes amusantes et imaginatives pour votre
nouveau mélangeur Oster®, veuillez visiter www.oster.com. Vous y
découvrirez tout ce que vous cherchez, de la parfaite boisson fouettée
(Smoothie), aux soupes onctueuses, en passant par les sauces, et toute une
série de boissons glacées Oster®.Pourunerecetteparfaitementadaptéeà
chaque occasion, brancher votre imagination avec Oster®!
Bo I s s o n Fo u e t t é e (sm o o t h I e ) au x Pe C h e s
Bo I s s o n Fo u e t t é e (sm o o t h I e ) au x Fr a I s e s
Figure 6
ta s s e s
p a r
re C e t t e Ya o u r t
o z . (g)gl a ç o n s
(M o Y e n s )
tr a n C h e s
d e pê C h e s
su r g e l é e s
ba n a n e
su r g e l é e
(Mo r C e a u x d e
2 p o . – 50 M M )
Ju s d e raIs In
bl a n C
o z . (M l )
gI n g e M b r e
M o u l u
(C. àt h é )
28
(225 g)
2 5 2 3
(88 ml)
1⁄8
312
(340 g)
3 8 3 4 1⁄2
(133 ml)
1⁄5
4 16
(450 g)
4 10 4 6 (
177 ml)
1⁄4
5 20
(565 g)
5 13 5 7 1⁄2
(222 ml)
1⁄3
6 24
(680 g)
6 15 6 9
(266 ml)
3⁄8
ta s s e s
p a r
re C e t t e
Ya o u r t
o z . (g)gl a ç o n s
(M o Y e n s )
Fr a I s e s
su r g e l é e s
(M a x . 1 p o –
25 M M )
ba n a n e su r g e l é e
(Mo r C e a u x d e
2 p o . – 50 M M )
Ju s d e raIs In
bl a n C
o z . (M l )
gI n g e M b r e
M o u l u
(C. àt h é )
2 7
(200 g)
2 2 2 3
(89 ml)
1⁄8
3 11
(310 g)
3 3 3 4 1⁄2
(133 ml)
1⁄5
4 14
(400 g)
4 4 4 6
(177 ml)
1⁄4
5 18
(510 g)
5 5 5 7 1⁄2
(222 ml)
1⁄3
6 21
(595 g)
6 6 6 9
(266 ml)
3⁄8

26
27
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si
au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
ConsumerSolutions(collectivement«JCS»)garantitquepourunepérioded’unanàpartir
deladated’achat,ceproduitseraexemptdedéfautsdepiècesetdemain-d’oeuvre.JCS,àsa
discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux
pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit
réusiné.Sileproduitn’estplusdisponible,ilseraremplacéparunproduitsimilairedevaleur
égaleousupérieure.Ils’agitdevotregarantieexclusive.N’essayezPASderépareroud’ajuster
toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cettegarantieestvalidepourl’acheteurinitialduproduitàladated’achatinitialeetnepeut
êtretransférée.Conservezvotrefactured’achatoriginale.Lesdétaillantsetlescentresdeservice
JCSoulesmagasinsdedétailvendantlesproduitsJCSn’ontpasledroitd’altérer,demodifier
oudechangerdetouteautremanièrelestermesetlesconditionsdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesoulesdommagesrésultantde
toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation
d’unvoltageoud’uncourantincorrects,utilisationcontraireauxinstructionsd’utilisation,
démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service
autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les
feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la
violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur
marchandeouadéquationàunusageparticulierestlimitéeenduréeàladuréedelagarantie
énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire
ou autre.
JCSneserapastenuresponsabledetoutdommagedetoutesorterésultantdel’achat,de
l’usageoudumauvaisusage,oudel’incapacitéàutiliserleproduitycomprislesdommagesou
les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation
decontrat,fondamentaleouautre,oupourtouteréclamationportéeàl’encontredel’acheteur
par toute autre partie.
Certainesprovinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasd’exclusionoudelimitationpourdes
dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite,
decefaitleslimitationsouexclusionsci-dessuspeuventnepass’appliqueràvotrecas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer
d’autresdroitspouvantvarierd’uneprovinceàl’autre,d’unétatàl’autreoud’unejuridiction
àl’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au 1.800.334.0759 etl’adressed’uncentredeservice
approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au 1.800.667.8623 etl’adressed’uncentredeservice
approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Floride33431.AuCanada,cettegarantie
est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout
autreproblèmeouréclamationenrelationavecceproduit,veuillezécrireànotredépartement
duServiceàlaclientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE
CES ADRESSES OU À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
ta s s e s
p a r r e C e t t e
2
3
4
5
6
Cr è M e g l a C é e
(t a s s e s )
2
3
4
5
6
la I t
o z . (M l )
6 (177 ml)
9 (266 ml)
12 (355 ml)
15 (445 ml)
18 (530 ml)
Va n I l l e
(C. àt h é )
1⁄8
1⁄4
1⁄4
3⁄8
3⁄8
la I t Fr a P P é À laVa n I l l e
ta s s e s
p a r r e C e t t e
2
3
4
5
6
te q u I l a
o z . (M l )
2 (60 ml)
3 (89 ml)
4 (118 ml)
5 (150 ml)
5 1⁄2(163 ml)
Mé l a n g e
Ma r g a r I t a (o z .)
6 (170 g)
9 (255 g)
12 (340 g)
15 (425 g)
18 (510 g)
gl a C e
(ta s s e s )
1 1⁄2
2 1⁄2
3
4
5
ma r g a r I t a
re C e t t e s
Table of contents
Languages:
Other Oster Blender manuals

Oster
Oster BLSTEG7890B Instruction Manual

Oster
Oster 4126 User manual

Oster
Oster 1791 User manual

Oster
Oster BLSTMG User manual

Oster
Oster 4094 User manual

Oster
Oster Push Button User manual

Oster
Oster BEEHIVE OPB6000 Operational manual

Oster
Oster 6641 User manual

Oster
Oster 109478 User manual

Oster
Oster MyBlend Pro User manual

Oster
Oster Digital Blender User manual

Oster
Oster BLSTMG-W00 User manual

Oster
Oster OSTERIZER 6640 User manual

Oster
Oster BLSTBKP-BR0-000 User manual

Oster
Oster BLSTCP User manual

Oster
Oster Ball Mason Jar User manual

Oster
Oster BEST02-E User manual

Oster
Oster Ball Mason Jar User manual

Oster
Oster 4123 Manual

Oster
Oster BEST02-E01 User manual