Oster BLSTFG-C00 User manual

Manual de Instrucciones
LICUADORA DE 12 VELOCIDADES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
12 SPEED BLENDER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
LIQUIDIFICADOR DE 12 VELOCIDADES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELOS
MODELS
BLSTFG-C00 &
BLSTFG-R00

Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún artefacto eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza.
3. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas NO sumerja el cable, enchufe o
base del Motor en agua ni en ningún otro líquido.
4. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que
toque superficies calientes.
5. Jamás deje el artefacto desatendido mientras lo esté utilizando.
6. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del Vaso
durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al artefacto. Puede usar una
espátula de goma sólo cuando la Licuadora no esté funcionando.
7. La Cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
8. Siempre coloque la Tapa sobre el Vaso antes de operar la Licuadora.
9. NO opere ningún artefacto que tenga un cable o enchufe dañado, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Lleve el
artefacto al Centro de Servicios Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o
ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
10. NO lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este artefacto es para uso
doméstico solamente.
11. Use este artefacto para el uso por el cual fue diseñado, según se describe en este manual.
12. Siempre opere este artefacto en una superficie plana.
13. Desenchufe la Licuadora cuando no la esté utilizando, antes de quitar o poner partes
y antes de limpiarla.
14. NO se recomienda el uso de accesorios no recomendados por el fabricante, incluyendo
recipientes, el vaso común o partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, ya
que pueden causar heridas corporales.
15. El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que
necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia.
16. NO haga funcionar su licuadora continuamente por más de 3 minutos.
17. Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o sin experiencia o
conocimiento, a menos que la persona encargada de su seguridad haya supervisado o
instruido a dichas personas respecto al uso del dispositivo. Los niños deberán estar bajo
supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el dispositivo.
18. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen
cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Español-2
DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
1. Copa de alimentación para agregar
ingredientes durante el mezclado
2. Tapa sellada
3. Vaso de vidrio resistente, seguro
para lavar en lavaplatos con capacidad
para 6 tazas (1,5 L)
4. Aro de sellado hermético
5. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
6. Disco de fondo roscado
7. Potente motor con sistema exclusivo
All-Metal Drive®(Acople totalmente
metálico) para mayor durabilidad
8. Panel de controles
9. Botón de apagado
10. Botón de la función de pulso
11. Control para velocidad baja y alta
12. 12 botones de velocidad
14
5
6
7
8
2
3
9 10 11 12

Español-3
Ensamblado Del Vaso
1. Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba.
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso.
2. Coloque la cuchilla dentro del vaso.
3. Coloque la cubierta inferior roscada en el vaso y gírela hacia la derecha para apretarla.
4. Coloque el vaso ensamblado sobre la base.
Seleccionando La Velocidad
Deslice el interruptor hasta la posición s (Alta) o t (Baja).
Active la velocidad deseada y mezcle los ingredientes hasta obtener la consistencia deseada.
IMPORTANTE: No haga funcionar su licuadora continuamente por más de 3 minutos.
Pulse OFF “O” para detener la licuadora y apagarla.
Cómo utilizar la Función de Pulso “ ”
Deslice el interruptor hasta la posición s (Alta) o t (Baja).
Oprima el botón de la función de pulso “ ” y manténgalo apretado por el tiempo deseado.
Suelte el botón de la función de pulso “ ” y espere a que las cuchillas se
detengan. Repita el ciclo según lo desee.
CONSEJO: para obtener más información sobre cómo procesar alimentos, refiérase a la
sección “Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora” que se encuentra en la página 5.
Cómo utilizar la Función para
Triturar Hielo “ ”
Para utilizar esta función, seleccione el ajuste alto sdel control. Oprima el botón de la función
para triturar hielo “ ” velocidad 12) y manténgalo apretado por el tiempo deseado. Suelte el
botón de la función para triturar hielo “ ” y espere a que las cuchillas se detengan.
Repita el ciclo según lo desee.
INSTRUCCIONES PARA USO
4.
1. 2. 3.

Español-4
Recomendaciones PaRa ellicuado
• ColoqueprimeroloslíquidosenelVaso, a menos que la
receta indique lo contrario.
• Parapicarhielo:Pique6cubosdehieloo
aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez.
• NoretirelaTapa con el artefacto en funcionamiento.
Retire la Copa de Alimentación para agregar ingredientes más
pequeños. (Figura 5)
• Cortetodaslasfrutasyvegetalesfirmes,carnescocidas,
pescado y mariscos en trozos de no más de 1,8 cm (1/2 pulg.) a
2,5 cm (1 pulg.). Corte todo tipo de quesos en trozos de no más
de 1,8 cm (1/2 pulg.).
• EstaLicuadora no hace puré de papas, no bate claras de huevo
ni sustituye lácteos para untar, no mezcla masas duras ni pica
carne cruda.
Figura 5
cómo PRocesaR alimentos EnLalicuadoRa
Cantidad Cantidad instruCCiones
alimentos ProCesada noProCesada esPeCiales
Pan Rallado 125 ml (1/2 taza) 1 rodaja, cortada en 8 partes Pulsar 1 – 4 veces
Apio 200 ml (3/4 taza) 250 ml (1 taza) de trozos Pulsar 2 – 3 veces
de 2,5 cm (1 pulg.)
Queso, Amarillo 250 ml (1 taza) 250 ml (1 taza) de trozos Pulsar 2 veces
de 2,5 cm (1 pulg.)
Queso, Suizo 250 ml (1 taza) 250 ml (1 taza) de trozos Pulsar 5 veces
de 2,5 cm (1 pulg.)
Queso, 250 ml (1 taza) 250 ml (1 taza) de trozos Picar continuamente
Duro o Semiduro de 2,5 cm (1 pulg.)
Granos de Café 250 ml (1 taza) 1 taza (250 ml) Moler durante
45 seg. para colador
y durante 60 seg.
para filtro
Bizcochitos, Oblea 250 ml (1 taza) 10 obleas Pulsar 3 veces
Galletitas, Graham 250 ml (1 taza) 8 galletitas Pulsar 3 veces
Pimienta 150 ml (2/3 taza) 250 ml (1 taza) Pulsar 1 vez
Carne, Sin Hueso, Cocida 250 ml (1 taza) 250 ml (1 taza) de trozos Picar continuamente
de 2,5 cm (1 pulg.)
Nueces, almendras, 250 ml (1 taza) 250 ml (1 taza) Pulsar 2 – 4 veces
maní, nueces lisas,
nueces de nogal

Español-5
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA
LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Use una esponja suave y húmeda
con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la Licuadora. Todas las partes, con
excepción de la base de la licuadora, pueden lavarse en lavaplatos. La cubierta inferior roscada
puede colocarse ÚNICAMENTE en la rejilla superior del lavaplatos. Coloque el aro de sellado en
la canastilla inferior del lavaplatos. También se pueden lavar las piezas en agua tibia jabonosa.
Enjuague bien y seque.
como GuaRdaR sulicuadoRa
Después de la limpieza, vuelva a ensamblar el vaso con el aro de sellado y el aro. Guarde la
licuadora con la tapa entreabierta para evitar malos olores en el recipiente.
cuidando de su licuadoRa
TABLA DE VELOCIDADES
En la tabla de abajo usted encontrará una aplicación típica por velocidad que lo guiará en el uso
de su licuadora. (Siga la tabla que corresponda con el modelo/ número de velocidades de su
licuadora).
12345 6
limpiar puré crema picar batido mezclar rallar mezclar cortar moler licuar triturar
hielo
PULSO
t BAJA s ALTA
7 8 9 10 11 12
SELECCIÓN
DE RANGO
DE VELOCIDAD
VELOCIDAD
FUNCIÓN
12 VELOCIDADES

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
2. Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
3. To protect against risk of electrical shock, DO NOT immerse the cord, plug or motor base
in water or any other liquids.
4. DO NOT let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
5. Never leave appliance unattended when in use.
6. Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to
prevent personal injury or damage to the Blender. A rubber spatula may be used only
when the blender is not running.
7. The Blade is sharp. Handle with care.
8. Always put the Lid on the Jar before operating the Blender.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Take the appliance to the nearest
Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
10. DO NOT use outdoors or for commercial purposes; this appliance is intended for
household use only.
11. Use this appliance for its intended use as described in this manual.
12. Always operate on a flat surface.
13. Unplug the Blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before
cleaning.
14. The use of attachments not made by the manufacturer including canning or ordinary jar
and processing assembly parts is not recommended, and may cause injury to persons.
15. The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
16. DO NOT operate blender continuously for more than 3 minutes.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they DO NOT play
with the appliance.
18. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or
incapacitated individuals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

English-2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
2. Leakproof Lid
3. 6-Cup (1.5 L) Dishwasher Safe/Scratch
Resistant Glass Jar
4. Sealing Ring for tight seal
5. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
6. Threaded Bottom Disc
7. Powerful Motor with exclusive
All‑MetAl Drive®system for extra
durability
8. Control Panel
9. Off Button
10. Pulse Button
11. Low & High speed switch
12. 12 Speed buttons
14
5
6
7
8
2
3
9 10 11 12

English-3
Assembling Your Blender
1. Turn Jar upside down so the small opening is at the top. Place Sealing Ring over Jar
opening.
2. Place Blade into Jar.
3. Place Threaded Bottom Cap on Jar and turn it clockwise to tighten.
4. Place Jar assembly onto base.
Selecting The Speed
Slide switch to s High or t Low. Push desired speed and blend ingredients to desired
consistency.
IMPORTANT: Do not operate blender continuously for more than 3 minutes.
Push off button “O” to stop the Blender and turn Blender off.
Using the Pulse Function “ ”
Slide switch to sHigh or tLow.
Push the Pulse Button “ ” (speed 4) and hold down for desired length of time.
Release the Pulse button “ ” and allow Blade to stop. Repeat cycle as desired.
TIP: Refer to the “Guide For Processing Foods in Blender” located on page 5 for information
on processing foods.
Using the Ice Crush Function“ ”
To use Ice Crush, select the high ssetting on the switch.
Push the Ice Crush Button “ ” (speed 12) and hold down for desired lenght of time. Release
the Ice Crush Button “ ” and allow Blade to stop.
Repeat cycle as desired.
INSTRUCTION FOR USE
4.
1. 2. 3.

English-4
Blending Tips
• PutliquidsintheJarfirst,unlessarecipesaysotherwise.
• Crushingice:Crush6icecubesorapproximately
2 cups of ice at a time.
• ThisBlenderhasbeendesignedtogentlyprocessfoods
when operating at low speeds. If blades do not rotate during
operation, simply choose a higher speed.
• DonotremovetheLidwhileinuse.RemoveFeederCap
to add smaller ingredients. (Figure 5)
• Cutallfirmfruitsandvegetables,cookedmeats,fishand
seafood into pieces no larger than 1.8 cm (1/2 inch) to 2.5
cm (1 inch). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger
than 1.8 cm (1/2 inch).
• ThisBlenderwillnotmashpotatoes,whipeggwhitesor
substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat.
Figure 5
ProCessed unProCessed sPeCial
Food Quantity Quantity instruCtions
Breadcrumbs 125 ml (1/2-cup) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 200 ml (3/4-cup) 250 ml (1-cup) Pulse 2 – 3 times
of 2.5 cm (1-inch) pieces
Cheese, Cheddar 250 ml (1-cup) 250 ml (1-cup) Pulse 2 times
of 2.5 cm (1-inch) pieces
Cheese, Swiss 250 ml (1-cup) 250 ml (1-cup) Pulse 5 times
of 2.5 cm (1-inch) pieces
Cheese, 250 ml (1-cup) 250 ml (1-cup) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 2.5 cm (1-inch) pieces
Coffee Beans 250 ml (1-cup) 250 ml (1-cup) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 125 ml (1/2-cup) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 125 ml (1/2-cup) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 150 ml (2/3-cup) 250 ml (1-cup) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 250 ml (1-cup) 250 ml (1-cup) Chop continuously
of 2.5 cm (1-inch) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 250 ml (1-cup) 250 ml (1-cup) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
Guide For Processing Foods In Blender

English-5
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER
BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to
clean the outside of the Blender base. All parts except for the Blender base are dishwasher safe.
Threaded Bottom Cap are top rack dishwasher safe ONLY. Place Sealing Ring in bottom basket
of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
stoRinG YouR BlendeR
After cleaning, reassemble Blade to Jar with Sealing Ring and Bottom Cap.
Store Blender with Cover ajar to prevent container odor.
CARING FOR YOUR BLENDER AFTER USE
SPEED CHART
In the table below you will find a typical application for each speed to better guide you when
using your Blender.
12345 6
easy
clean puree cream chop whip mix grate blend shred grind liquefy ice
crush
PULSE
t LOW s HIGH
7 8 9 10 11 12
12 SPEED
SPEED RANGE
SELECTION
SPEED
FUNCTION

Português-1
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas precauções básicas de segurança,
como as que seguem:
1. LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
2. Desconecte o fio da tomada elétrica quando não estiver usando, ou antes limpar.
3. Para evitar o risco de choque elétrico NÃO coloque o fio, ou a base do motor em água ou
outros líquidos.
4. NÃO deixe que o fio elétrico entre em contato com superfícies quentes e nem que toque
superfícies de trabalho.
5. Jamais deixe o eletrodoméstico desatendido se não estiver usando.
6. Evite o contato com partes móveis. Mantenha as mãos e utensílios fora da jarra durante o uso
para evitar ferimentos corporais e danos ao eletrodoméstico. Pode-se usar uma espátula de
plástico somente quando o liquidificador não estiver funcionando.
7. A Lâmina é afiada e, portanto deve de ser manuseada com cuidado.
8. Sempre coloque a tampa na jarra antes de ligar o liquidificador.
9. NUNCA use um eletrodoméstico que tenha um fio danificado, se o aparelho estiver com mal
funcionamento, se cair ou se danificar de qualquer outra maneira. Leve o aparelho a um
Centro de Serviço Autorizado mais próximo para ser examinado, reparado ou ajustado elétrica
ou mecanicamente.
10. NÃO deve ser usado em lugares abertos ou para propósitos comerciais; este eletrodoméstico
é para uso doméstico somente.
11. Use este eletrodoméstico somente para o fim que foi desenhado, como se descreve neste manual.
12. Sempre use o eletrodoméstico em uma superfície plana.
13. Desconecte o liquidificador da tomada quando não estiver usando ou antes de colocar algum
acessório ou efetuar a limpeza.
14. NÃO e recomendado o uso de acessórios não recomendados pelo fabricante, incluindo
recipientes ou a jarra e peças para processamento de alimentos, pois podem causar
ferimentos corporais.
15. O alcance máximo da potência marcada na unidade esta baseado segundo o acessório que
necessita mais potência. Outros acessórios recomendados podem necessitar menos potência.
16. NÃO deixe seu Liquidificador funcionar de forma contínua por mais de 3 minutos.
17. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência
e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa responsável por sua
segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico. As crianças
deverão estar sob supervisão para garantir que NÃO brinquem com o aparelho elétrico.
18. É necessária a estrita supervisão quando se utilize o eletrodoméstico próximo a crianças ou
pessoas incapacitadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Português-2
DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO
1. Tampa de alimentação para colocar os
ingredientes durante a mistura
2. Tampa seladora
3. Jarra de vidro resistente, podendo ser
lavada na máquina de lavar louças, e
tem capacidade para 6 xícaras (1,5 L)
4. Anel para vedar hermeticamente
5. Lâminas para picar gelo
6. Base de jarra com rosca
7. Motor potente com sistema exclusivo
All-MetAl Drive®(acoplamento
totalmente metálico) para uma
maior durabilidade
8. Painel de controle
9. Botão para desligar
10. Botão para pulsar
11. Seletor de velocidades Altas e Baixas
12. Botões das 12 velocidades
14
5
6
7
8
2
3
9 10 11 12

Português-3
Montagem Da Jarra
1. Ponha a jarra de boca para baixo. Coloque o anel para vedar sobre a abertura da jarra.
2. Coloque a lâmina dentro da jarra.
3. Coloque a base na jarra e gire no sentido horário para apertar.
4. Coloque a jarra montada sobre a base do motor.
Selecionando A Velocidade
Deslize o botão até a posição s (Alta) ou t (Baixa).
Selecione a velocidade desejada e misture os ingredientes até obter a consistência desejada.
IMPORTANTE:Não deixe seu liquidificador funcionar de forma contínua por mais de 3 minutos.
Coloque o botão na posição “O” para desligar o liquidificador.
Usando a Função Pulsar “ ”
Deslize o botão até a posição s (Alta) ou t (Baixa).
Pressione o botão para pulsar “ ” e mantenha-o pressionado pelo tempo desejado. Solte o
botão para pulsar “ ” e aguarde a lâmina parar. Se desejar, repita o ciclo
Dica: Consulte o “Guia para Processar no Liquidificador”
Usando a Função Triturar Gelo “ ”
Para usar a função para triturar gelo, coloque o seletor na posição para velocidades Altas “s”.
Pressione o botão para triturar gelo “ ” (velocidade 12) e mantenha-o pressionado pelo tempo
desejado. Solte o botão para triturar gelo “ ” e aguarde a lâmina parar. Se desejar, repita o
ciclo.
INSTRUÇÕES PARA O USO
4.
1. 2. 3.

Português-4
Recomendações para Liquidificar
• Coloque primeiro os líquidos na Jarra, a menos que a
receita indique o contrário.
• Para triturar gelo: Coloque na Jarra 6 cubos de gelo
aproximadamente 2 xícaras de gelo por vez.
• Não retire a Tampa com o eletrodoméstico em
funcionamento. Retire a Tampa de Alimentação para
colocar ingredientes pequenos. (Figura 5)
• Corte todas as frutas e vegetais duros, carnes cozidas,
peixes e frutos do mar em pedaços não maiores que
1,8 cm (1/2 pol.) a 2,5 cm (1 pol.). Corte todo tipo de queijos em
pedaços de até 1,8 cm (1/2 pol.).
• Este Liquidificador não faz purê de batatas, não bate
claras de ovos e não substitui lácteos para untar, não
mistura massas espessas e nem moi carne crua.
Figura 5
Guia PaRa PRocessaR No Liquidificador
Quantidade Quantidade instruções
alimentos ProCessada não ProCessada esPeCiais
Pão Picado 125 ml (1/2 xícara) 1 fatia, cortada em 8 partes Pulsar 1 – 4 vezes
Aipo 200 ml (3/4 xícara) 250 ml (1 xícara) de Pulsar 2 – 3 vezes
pedaços de 2,5 cm (1 pol.)
Queijo, Amarelo 250 ml (1 xícara) 250 ml (1 xícara) de Pulsar 2 vezes
pedaços de 2,5 cm (1 pol.)
Queijo, Suiço 250 ml (1 xícara) 250 ml (1 xícara) de Pulsar 5 vezes
pedaços de 2,5 cm (1 pol.)
Queijo, 250 ml (1 xícara) 250 ml (1 xícara) de Picar continuamente
Duro e Semiduro pedaços de 2,5 cm (1 pol.)
Grãos de Café 250 ml (1 xícara) 250 ml (1 xícara) Moer durante 45 seg.
para coador e durante
60 seg. para filtro
Bolo 125 ml (1/2 xícara) 10 pedaços Pulsar 3 vezes
Bolachas 125 ml (1/2 xícara) 8 bolachas Pulsar 3 vezes
Pimenta 2/3 xícara (150 ml) 250 ml (1 xícara) Pulsar 1 vez
Carne sem osso, Cozida 250 ml (1 xícara) 250 ml (1 xícara) de Picar continuamente
pedaços de 2,5 cm (1 pol.)
Nozes, Amêndoas, 250 ml (1 xícara) 250 ml (1 xícara) Pulsar 2 – 4 vezes
Amendoim

Português-5
IMPORTANTE: DESMONTE A BASE ANTES DE LIMPAR E NÃO SUBMERJA O
LIQUIDIFICADOR EM ÁGUA OU EM NENHUM OUTRO LÍQUIDO.Use uma esponja suave e
úmida com detergente suave para limpar o exterior da base do liquidificador. Todas as partes
com exceção da base do liquidificador podem ser lavadas na lavadora. O base da jarra com
rosca somente podem ser lavados na parte superior da lavadora. Também se podem lavar as
peças com água com sabão. Depois enxágue bem e deixe secar.
Como Guardar Seu Liquidificador
Depois da limpeza volte a montar a jarra com o anel para vedar e o aro. Guarde o liquidificador
com a tampa entre aberta para evitar odor na jarra.
CUIDANDO DO SEU LIQUIDIFICADOR
TABELA DE VELOCIDADES
Na tabela abaixo você encontrará uma aplicação típica para cada velocidade que servirá como
guia para o uso de seu liquidificador. (Siga a tabela que corresponde ao modelo e o número de
velocidades de seu liquidificador)
12345 6
easy clean
(limpar) puree
(purê) cream
(creme) chop
(picar) whip
(bater)
mix
(misturar)
grate
(ralar) blend
(misturar) shred
(cortar) grind
(moer) liquefy
(liquidificar)
ice crush
(triturar
gelo)
PULSE (PULSAR)
t BAIXAS s ALTAS
7 8 9 10 11 12
SELEÇÃO
DA FAIXA
DE VELOCIDADE
VELOCIDADE
FUNÇÃO
12 VELOCIDADES

Características eléctricas de los modelos de la serie:
Electric characteristics of series models:
Características elétricas dos modelos da série:
BLSTFG-C00-XXX,
BLSTFG-R00-XXX
Voltaje/Voltage/Voltagem Frecuencia/Frequency/Frequência Potencia/Power/Potência
120 V 60 Hz 450 W
127 V 60 Hz 450 W
220 V 50/60 Hz 450 W
220 V 50 Hz 450 W
220 V 60 Hz 450 W
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.
XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z.
La siguiente información es para México solamente.
The following information is intended for Mexico only.
A informação a seguir é somente para o México.
LICUADORA OSTER®
MODELOS: BLSTFG-C00, BLSTFG-C00-013,
BLSTFG-R00, BLSTFG-R00-013
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUÁREZ No. 40-201,
EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍS DE ORIGEN: MÉXICO
PAÍS DE PROCEDENCIA: MÉXICO, E.U.A.
CONTENIDO: 1 PIEZA
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V 450 W
Impreso en México Printed in Mexico Impresso no México
P.N. 133093-014-000 CBA -070814
© 2014 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto.
© 2014 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
One year limited warranty – please see insert for details.
© 2014 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.
www.oster.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oster Blender manuals

Oster
Oster FPSTHBEKFC-AL User manual

Oster
Oster BLSTPBRG User manual

Oster
Oster 4094 User manual

Oster
Oster Ironman User manual

Oster
Oster BLSTMG Series User manual

Oster
Oster OBL167X User manual

Oster
Oster BLSTDG User manual

Oster
Oster PRO 1200 Plus User manual

Oster
Oster 6800 User manual

Oster
Oster 6700-33 In2itive User manual

Oster
Oster 4126 User manual

Oster
Oster 2612-049 User manual

Oster
Oster BLSTRM User manual

Oster
Oster ACTIFIT BLSTAFB User manual

Oster
Oster BLSTPEG-STB-033 User manual

Oster
Oster BLSTPYG1309B User manual

Oster
Oster Digital Blender User manual

Oster
Oster BLSTTG-PB0 User manual

Oster
Oster BLSTPB SERIES User manual

Oster
Oster BLSTEG7881C User manual