Oster STEAM MASTER GCSTBSRC-202-013 User manual

Manual de Instrucciones
PLANCHA DE VAPOR STEAM MASTER® CON CABLE RETRÁCTIL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
STEAM MASTER® IRON WITH RETRACTABLE CORD
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
MODELO
MODEL
GCSTBSRC-202-013

Español - 1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
• Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.
• Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en
agua ni en otros líquidos.
• El Disco Selectora de Telas y la Palanca del Vapor siempre deben estar en “ ” (Dry)
( [Seco]) antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire
del cable para desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para
desconectarla.
• Nopermitaqueelcabletoquesuperciescalientes.Dejeenfriarlaplanchapor
completoantesdeguardarla.Envuelvaelcableojamentealrededordelaplancha
para guardarla.
• Desconecte siempre la plancha del tomacorriente eléctrico cuando esté llenándolo
con agua, limpiándolo o vaciándolo y cuando no la esté usando.
• No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído
o dañado o presente fuga. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme
la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que la examinen y/o
reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al
usar la plancha.
• Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se
encuentren cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada,
encendida o sobre una tabla de planchar.
• Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes,
el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que
puede quedar agua caliente en el reservorio.
• Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala
revisar por un centro de servicio autorizado.
• Su plancha Oster®está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la
planchasinvigilancia.Noapoyelaplanchasobreunasupercienoprotegida,aun
cuando sea sobre el talón de apoyo.
• Para evitar una sobrecarga del circuito no haga funcionar otro aparato de alto vataje
en el mismo circuito.
• Cuandocoloquelaplanchasobresubase,aseguresequelasupercieenlaquese
coloca la base sea estable.
• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar
un cable de 15 amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden
sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no
pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
• Este artefacto eléctrico no esta diseñado para ser usado por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o
carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por
su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico.
Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que NO jueguen con el
artefacto eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Español - 2
Para Productos Comprados en los EE.UU. y Canadá
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado
sólo de una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el
enchufe.Siaunasínocalza,consulteaunelectricistacalicado.Nointenteanularesta
característica de seguridad.
CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA OSTER®
1. Accionador de SPRAY MIST®
2. OricioparaCargarAguaconTapa
3. Perilla Selectora de Telas
4. Palanca selectora de vapor/ auto-lavado
5. Botón SPRAY MIST®
6. Botón SHOT OF STEAM®/ Vapor Vertical
7. Luz Indicadora de Encendido
8. Cordón retractable
9. Botón para retraer el cable
10. Reservorio de Agua Transparente / Linea de Llenar Máxima
11. Base
Visite www.oster.com para una Guía de Planchado y Sugerencias de Planchado
1
2
3
4
6
8
7
10
11
5
9

Español - 3
Para Llenar el Tanque de Agua (use agua de grifo)
1. Ponga la palanca de vapor en (Dry) ( [Seco]) y la perilla de selección de telas
en Off (Apagado). Asegúrese de que la plancha esté desenchufada.
2. LevantelaTapadelOriciodelTanquedeAgua.Latapasepuederetirarysepuede
volver a colocar cuidadosamente en las ranuras.
3. Llene una taza con agua de grifo. Vierta el agua en el tanque de agua de la plancha.
No llene el tanque de agua más allá del nivel máximo de llenado.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar una
plancha caliente con agua. Las partes de metal calientes, el agua caliente y el vapor
pueden causar lesiones.
Planchando en Seco
1. Asegúrese de que la palanca del vapor esté en la posición (Dry) ( [Seco]).
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 127 voltios.
3. Gire el Disco Selector de Tela (Fabric Select) en la posición deseada para
planchando en seco y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras
la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de
apoyo,encimadeunasupercieestableyprotegida.
Nota: Mientras que la Palanca de Vapor esté en la posición (Dry) ( [Seco]), Disco
SelectodeTelasestejoenlana,algodón,olinousted.
todavía puede usar las funciones SHOT OF STEAM®o SPRAY MIST®. Por favor
asegúrese que el reservorio de agua sea approximadamente ¼ de lleno de agua.
SUGERENCIA: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura
adecuado para su tela.
Planchando al Vapor
1. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua”.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 127 voltios.
3. Gire el Disco Selector de Telas a la posición deseada (Synthetic [sintética], Silk
[seda] Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana}). Deje que la plancha se caliente
durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté
apoyadasobresutalóndeapoyo,encimadeunasupercieestableyprotegida.
SUGERENCIA: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura
adecuado para su tela.
IMPORTANTE: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en
(Dry) ( [Seco]) y la perilla de selección de telas Off (Apagado).
Uso de las Funciones Especiales de la Plancha
La función Spray Mist®
La función Spray Mist®es una poderosa niebla de agua que humedece la tela para
ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces.

Español - 4
Para usar la función Spray Mist®: Presione el botón Spray Mist®rmemente.
La Función Shot of Steam®
La función Shot of Steam®brinda un chorro de vapor adicional para penetración profunda
en arrugas rebeldes. Puede usar esta función cuiando plancha en seco o con vapor,
mientraselDiscoSelectordeTelasestejoenlana,algodón,olino.Elreservoriode
agua de estar approximadamente 1/4 del lleno de agua.
Para usar la función Shot of Steam®:Ponga la plancha sobre la arruga y presione
el botón Shot of Steam®cada vez que desee aplicar un chorro adicional de vapor.
La función Shot of Steam®se puede usar en forma continua o a intervalos de
approximadamente 3 secundos.
Vapor Veritical (modelos seleccionados únicamente)
La función vapor vertical permite que su plancha funcione como vaporizador para
prendas.
Consejo: Cuando use el vapor vertical sobre las prendas, cuélguelas de una percha
para obtener mejores resultados. También se puede usar en cortinas y cortinados
colgados.
Para usar el vapor vertical:
1. Asegúrese de que la plancha se haya calentado (2 minutos).
2. Sostenga la plancha en posición vertical, con la plancha cerca de la tela que desea
vaporizar pero sin tocarla.
3. Con la otra mano, mantenga tensa la tela.
4. Presione el botón Shot of Steam®a intervalos de aproximadamente 3 segundos a
medida que mueve la plancha por la zona arrugada.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, mantenga la mano alejada
de la zona que está vaporizando.
ADVERTENCIA: NO vaporice las prendas mientras las tenga puestas ya que esto puede
provocar lesiones.
Función de Apagado Automático Motion Smart®
Cuando la plancha está enchufada, el indicador de encendido quedará encendido todo el
tiempo para señalar que llega energía eléctrica a la plancha.
Si deja la plancha:
• en posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, automáticamente
dejará de calentar al cabo de 30 segundos. El indicador de encendido titilará para
hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.
• en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará
automáticamente al cabo de 8 minutos. El indicador de encendido titilará para hacerle
saber que la plancha ha dejado de calentar.
IMPORTANTE: El indicador de encendido continuará titilando hasta que la plancha sea
desenchufada o reiniciada.

Español - 5
Para reiniciar la plancha: Mueva la plancha hacia atrás y adelante y deje que se
caliente hasta que la luz indicadora de listo cambie a verde. El indicador dejará de titilar y
la plancha comenzará a calentar nuevamente.
ADVERTENCIA: La función patentada de apagado automático Motion Smart®es una
función de seguridad, no una forma recomendada de apagar su plancha. Consulte
en “Cuidado de Su Plancha Después del Uso”, la información sobre cómo apagar su
plancha y almacenarla con seguridad después del uso.
Cordón retractable (modelos selecionados únicamente) permite retraer el cable de
corriente sin el efecto de latigazo.
1. Seleccione la cantidad de cordón deseada antes de enchufar en un tomacorriente.
No tire del cable más allá del indicador rojo.
2. Para retractar el cordón presione el botón de retracción. Sostenga la plancha con una
mano y use la otra mano para agarrar el extremo del cable. (no sostener el enchufe
puede causar que el mismo salga volando)
3. El carrete del cordón es compacto para enrollar múltiples capas del cordón. En caso
que el cordón no se rebobinara completamente, saque el cordón y dirija el cable
uniformemente en el carrete.
4. Enelcasoqueelcordónnosesacarafácilmente,tiredelcordónrmemente.
5. No permita a los niños usar la función retractable del cordón ya que el cordón puede
causar lesiones.
Cuidado de Su Plancha Después del Uso
Apagado de Su Plancha
1. Ponga la palanca de vapor en (Dry) ([Seco]) y la perilla de selección de telas en Off
(Apagado).
2. Desenchufe la plancha del tomacorriente.
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable para desenchufar la plancha. Esto puede dañar
el cable.
Almacenamiento de Su Plancha
1. Deje enfriar la plancha.
2. Si no usa la plancha diariamente, vacíe el reservorio de agua después de cada uso
para que la misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, ponga en OFF la plancha
comoseindicabaantes,volteelaplanchahaciaabajo,abralatapadeloricio
dellenado,ypermitaqueelaguauyadeloriciodellenado.Sacudalaplancha
suavemente para eliminar las gotas de agua retenidas.
3. Si su plancha no tiene cordón retractable, enrolle el cable alrededor del talón de
apoyo y almacene la plancha parada sobre su talón de apoyo.
IMPORTANTE: Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la plancha
se puede dañar el cable.
Consejo: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en (Dry)
( [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado).
Manteniendo de Su Plancha
Limpieza de la Base: Limpie la base si se acumula almidón o algún otro residuo.
Para limpiar la base: Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño suave y húmedo.
ADVERTENCIA: No sumerja en líquidos. No use limpiadores abrasivos, esponjas de
metal ni vinagre para limpiar la base. Esto dañará el acabado.
Pase la plancha por un paño de puro algodón para eliminar cualquier residuo.

Español - 6
Uso de la Función de Auto-Limpieza
Debe usar la función de Auto-Limpieza una vez al mes para mantener el desempeño
óptimo de su plancha.
Para usar la función de Auto-Limpieza:
1. Mueva la Palanca de Vapor para atrás y adelante varias veces para quitar los
restosylosmineralesdelaVálvuladeVapor.Estomantieneelaguauyendoenel
compartimiento del vapor.
2. Llene el depósito del agua con agua del grifo hasta la línea MAX.
3. Enchufe la plancha, ponga el Disco Selector de Telas en Linen (Lino). Y permita que
la plancha se caliente durante 2 minutos.
4. Desenchufe la plancha.
5. Sostenga la plancha sobre un fregadero en una posición horizontal.
CUIDADO:Tengacuidadodenotocarlassuperciescalientesdelaplancha.
6. Mueva la palanca de auto-lavado hacia la derecha y manténgala. El agua comenzará
a gotear de los respiraderos del vapor. Balancee la plancha lentamente de lado a
lado y de adelante para atrás por 30 segundos. Al balancear la plancha, ponga la
nariz de la plancha levemente más baja que la parte posterior para asegurarse de
que el agua circule totalmente. Suelte el Palanca de auto-limpieza después de un
minuto.
7. Abra la tapa del depósito de agua, invierta la posición de la plancha al revés y deje
queelaguarestanteuyaafueraporeloriciodellenado.
8. Seque la base con una toalla.
9. Enchufe la plancha, ponga el Disco Selector de Telas en Linen (Lino). Deje calentar
la plancha por 2 minutos para secar la plancha completamente.
10. Ponga el Disco Selector de Telas en la posición Off, desenchufe la plancha, y déjela
enfriar.

Español - 7
NOTA

English - 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
Read All Instructions Before Use
• Use iron only for its intended use.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other
liquids.
• The Fabric Select Dial and Steam Lever should always be turned to OFF before
plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pull to disconnect.
• Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away.
Loop cord loosely around iron when storing.
• Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenllingwithwater,cleaningor
emptying and when not in use.
• Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or
damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to
an authorized service center for examination and/or repair. Incorrect reassembly can
cause a risk of electric shock when the iron is used.
• Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do
not leave iron unattended while plugged in or on an ironing board.
• Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when
you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.
• If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and have the
iron serviced by an authorized service center.
• Your Oster®iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron
unattended. Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its heel
rest.
• To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the
same circuit.
• If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the
extension cord so that it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Products Purchased in the United States and Canada
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
widerthantheother).Thisplugtsapolarizedoutletonlyoneway;iftheplugdoesnot
tfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.

English - 2
FEATURES OF YOUR OSTER® IRON
1. SPRAY MIST®Release
2. Covered Water Fill Hole
3. Fabric Select Dial
4. Steam Selector/Self-Clean Lever
5. SPRAY MIST®Button
6. SHOT OF STEAM®/ Vertical Steam Button
7. Power Indicator Light
8. Retractable Cord
9. Cord retract button
10. See-Through Water Reservoir / Maximum Fill Line
11. Soleplate
Visit www.oster.com for an Ironing Guide and Ironing Tips
1
2
3
4
6
8
7
10
11
5
9

English - 3
To Fill the Water Reservoir (use tap water)
1. Set the Steam Lever to (Dry) and the Fabric-Select Dial to OFF. Make sure the iron
is unplugged.
2. Lift the Water Fill Hole Cover.
3. Fillacupwithtapwaterandpourwaterintoironwaterreservoir.Donotllwater
reservoirbeyondmaximumlllevel.
WARNING:Topreventtheriskofburns,becarefulwhenllingahotironwithwater.Hot
metal parts, hot water and steam can cause injuries.
Dry Ironing
1. Make sure the Steam Lever is turned to the (Dry) setting.
2. Plug the cord into a 127-Volt AC outlet.
3. Turn the large Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat
for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a
stable, protected surface.
Note: While the Steam Lever is turned to the (Dry) setting, you may still use the SHOT
OF STEAM®or SPRAY MIST®feature, as long as the Fabric Select Dial is set to wool,
cotton, or linen. Please make sure the water reservoir is approximately 1/4 full of water.
Steam Ironing
1. Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir.”
2. Plug the cord into a 127-Volt AC outlet.
3. Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat for 2
minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable,
protected surface.
CAUTION: When not ironing, always set the Steam Lever to (Dry) and the Fabric
Select Dial to OFF.
Using the Iron’s Special Features
Spray Mist®Feature is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in
removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.
To use the Spray Mist®Feature: Press the Spray Mist®buttonrmly.
Shot of Steam®Feature provides an extra burst of steam for deep penetration of
stubborn wrinkles. You can use this feature while Dry or Steam ironing, as long as
the Fabric Select Dial is set to wool, cotton, or linen. The water reservoir must be
approximately ¼ full of water.
To use the Shot of Steam®Feature: Place the iron on top of the wrinkle and press the
Shot of Steam®button each time you would like an extra burst of steam. The Shot of
Steam ®feature may be used continuously in approximately 3-second intervals.
Vertical Steam (select models only) allows your iron to function as a garment steamer.
Tip: When using vertical steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for
best results. Hanging curtains and drapes may also be steamed.

English - 4
To use Vertical Steam:
1. Make sure that the iron has heated up (2 minutes).
2. Hold the iron in a vertical position, with the iron close to but not touching the fabric
you want to steam.
3. With your other hand, pull the fabric tight.
4. Press the Shot of Steam®button in approximately 3-second intervals as you move the
iron across the wrinkled area.
WARNING: To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area being
steamed.
WARNING: DO NOT steam garments while wearing them; this may result in injuries.
Motion Smart® Auto-Off Feature
When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there is
power to the iron.
If you leave the iron:
• in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will
automatically stop heating after 30 seconds. The Power Indicator will blink to let you
know that the iron has stopped heating.
• in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically turn
off after 8 minutes. The Power Indicator will blink to let you know that the iron has
stopped heating.
IMPORTANT: The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged
or reset.
To reset the iron: Move the iron back and forth and allow it to reheat until the indicator
ready light turns green. The indicator will stop blinking and the iron will start heating
again.
WARNING: Motion Smart®Auto-Off is a safety feature, not a recommended means for
turning your iron off. See “Caring for Your Iron After Use” for information on turning off
your iron and storing it safely between use.
Retractable Cord (select models only) allows you to safely retract your power cord
without a whipping effect.
1. Select the amount of cord desired before plugging into an electrical outlet. Do not pull
cord past red indicator.
2. To retract the cord press the retraction button. Hold the iron with one hand and use
theotherhandtograbtheendofthecord.(failuretoholdplugmaycauseplugtoy)
3. The cord reel is compact for multi-layer winding of the cord. In case cord is not fully
rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
4. Incasethecordisnotpulledouteasily,pullcordrmly.
5. Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury.

English - 5
Caring for Your Iron After Use
Turning Off Your Iron: Turn the Steam Lever to (Dry) and Fabric Select Dial to Off and
unplug the iron from the power source.
WARNING: NEVER yank the power cord when unplugging the iron. This can damage the
cord.
Storing Your Iron
1. Turn off iron following instructions above. Allow the iron to cool.
2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use
for a longer iron life. To do so, turn OFF iron as noted above, rotate the iron upside
down,openthellholecover,andallowwatertoowfromthellhole.Shaketheiron
gently to remove trapped water drops.
3. If your iron does not have a retractable cord, loosely loop the power cord around the
heel rest and store the iron on its heel rest.
CAUTION: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.
Maintaining Your Iron
Cleaning the Soleplate: turn off iron following instructions above. Clean the soleplate if
starch or other residue accumulate.
To clean the Soleplate: allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.
WARNING: Do not immerse in liquids. DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or
vinegartocleanthesoleplate.Thiswilldamagethenish.Runtheironoveranall-cotton
cloth to remove any residue.
Using The Self-Cleaning Feature: You should use the Self-Cleaning feature once a
month to maintain the optimal performance of your iron.
To use the Self-Cleaning feature:
Turn off iron following instructions above.
1. Move the Steam Lever back and forth several times to remove debris and minerals
fromtheSteamValve.Thiskeepswaterowingintothesteamchamber.
2. Fill the water reservoir with tap water to the MAX line.
3. Plug in the iron, set the Fabric Select Dial to Linen and allow the iron to heat for
2 minutes.
4. Unplug the iron.
5. Hold the iron over a sink in a horizontal position.
WARNING: Be careful not to touch the iron’s hot surfaces.
6. Move the Self-clean Lever to the right and hold. Water will begin dripping from the
steam vents. Slowly rock the iron side to side and front to back for 30 seconds.
When rocking the iron, dip the nose of the iron slightly below the rear of the iron to
make certain the water circulates completely. Release the Self-clean Lever after one
minute.
7. Openthellcap,turntheironupsidedown,andallowtheremainingwatertoowout
ofthellhole.
8. Dry the soleplate with a towel.
9. Plug in the iron and set the Fabric Select Dial to Linen. Let the iron heat for 2 minutes
to dry out the iron completely.
10. Set the Fabric Select Dial to the Off, unplug the iron, and allow it to cool.

English - 6
NOTE

English - 7
NOTE

P.N. 194530
CSH-SL0218-OST186424
PLANCHA DE VAPOR STEAM MASTER®CON CABLE RETRÁCTIL
MODELOS: GCSTBSRC-202-013
IMPORTADOR: NEWELL BRANDS DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
AV. JUÁREZ NO. 40-201,
EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 127 V 1 570 W
© 2018 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126. Garantía limitada de un año – por favor consulte los
detalles en el inserto.
© 2018 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see insert for details.
www.oster.com
Impreso en China Printed in China
Características eléctricas de los modelos de la serie:
Electric characteristics of series models:
Voltaje/Voltage Frecuencia/Frequency Potencia/Power
127 V 60 Hz 1 570 W
220 V 50/60 Hz 1 600 W
220 V 50 Hz 1 600 W
220 V 60 Hz 1 600 W
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.
La siguiente información es para México solamente.
The following information is intended for Mexico only.
GCSTBSRC-202-XXX
Table of contents
Languages:
Other Oster Iron manuals

Oster
Oster GCSTUP8201 User manual

Oster
Oster GCSTSP6201 User manual

Oster
Oster GCSTSP6212 User manual

Oster
Oster GCSTBS5803 User manual

Oster
Oster GCSTPM7201 User manual

Oster
Oster GCSTCM2001 User manual

Oster
Oster GCSTTS7010 User manual

Oster
Oster GCSTCS2001 User manual

Oster
Oster GDSTCM2001 User manual

Oster
Oster GCSTBS5802 User manual

Oster
Oster 6020 User manual

Oster
Oster GCSTBS5001 User manual

Oster
Oster GCSTDR1804 User manual

Oster
Oster 4019 User manual

Oster
Oster GCSTBS6001 User manual

Oster
Oster GCSTCW-317-013 User manual

Oster
Oster GCSTBV4112 User manual

Oster
Oster 6014 User manual

Oster
Oster GCSTCM2001P User manual

Oster
Oster GCSTBS5902 User manual