Oster GCSTGS5011 User manual

Manual de Instrucciones
VAPORIZADOR DE PRENDAS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
GARMENT STEAMERS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
MODELOS
MODELS
GCSTGS5011 &
GCSTGS5016

Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice cualquier artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL VAPORIZADOR
DE PRENDAS.
2. Coloque siempre el vaporizador de prendas en la posición de apagado “O” antes
de conectarlo o desconectarlo del tomacorriente. Nunca desconecte el cable
mediante un tirón, sujete el enchufe y hale para desconectar.
3. Antes de conectar el vaporizador de prendas, asegúrese de que el voltaje del
tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del artefacto.
Úselo con un receptáculo de pared solamente.
4. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el
vaporizador de prendas en agua ni en ningún otro líquido.
5. Nunca utilice el vaporizador de prendas si tiene las manos mojadas.
6. Este artefacto no debe ser utilizado por niños.
7. Nunca deje la unidad desatendida mientras esté encendida.
8. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso.
9. Podrían producirse quemaduras al tocar partes calientes: tales como la placa
frontal de cerámica de la boquilla, el cepillo de cerdas de la boquilla, la manguera
flexible, agua caliente o vapor.
10. NO gire la placa de cerámica de la boquilla hacia abajo ya que el vapor caliente
que sale de los orificios de vapor de la boquilla puede causar quemaduras si se
apuntan hacia la cara, los brazos o el cuerpo.
11. NO doble, pise o tuerza el 1,5 m de manguera flexible.
12. NO utilice el vaporizador de prendas con un cable dañado o si se ha caído o
dañado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme el artefacto.
Llévelo a un Centro de Servicio Autorizado de Oster
®
para examinarlo y
repararlo. Un reensamblado incorrecto puede causar riesgo de descarga eléctrica
al utilizar el vaporizador de prendas.
13. NO utilice este artefacto al aire libre.
14. NO permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
15. Este vaporizador ha sido diseñado para uso doméstico solamente.
16. NO utilice el vaporizador de prendas para otros fines que no sean los previstos.
17. NO deje el vaporizador de prendas desatendido mientras lo utiliza. Tenga
cuidado; si deja el vaporizador de prendas desatendido, apáguelo siempre,
desconéctelo del tomacorriente y coloque la boquilla hacia arriba en el
sostenedor de la boquilla.
18. Las reparaciones del artefacto sólo pueden ser realizadas por personal
capacitado. Reparaciones incorrectas pueden traer como consecuencia peligros
considerables para el usuario. Por favor, póngase en contacto con un Centro de
Servicio Autorizado de Oster
®
en caso de que sea necesario reparar la unidad.

Español-2
19. Se debe tener cuidado al utilizar el artefacto debido a la emisión de vapor.
20. Siempre desconecte el vaporizador de prendas del tomacorriente cuando esté
llenándolo, vaciándolo o limpiándolo de agua.
21. Evite llenar demasiado el tanque de agua. No lo llene nunca por encima del nivel
máximo de agua.
22. Con el fin de evitar una sobrecarga de los circuitos, nunca utilice otro artefacto
de alta potencia en el mismo circuito.
23. El fabricante no se hace responsable por los daños causados durante el uso
incorrecto del artefacto para cualquier otro fin que no sea el previsto.
24. Si es absolutamente necesario utilizar un cable de extensión, éste debe tener
el mismo amperaje o superior al de su vaporizador de prendas. Los cables de
menor amperaje pueden sobrecalentarse. Tenga la precaución de colocar el
cable de manera que no se pueda halar o tropezar.
25. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso
de este electrodoméstico. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el artefacto.
26. Se requiere estricta supervisión cuando cualquier artefacto está siendo utilizado
por o cerca de niños o personas incapacitadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Español-3
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
Modelo # GCSTGS5011
1. Cepillo de cerdas de la boquilla
2. Sostenedor de la boquilla
3. Suela de cerámica de la boquilla
4. Orificios de vapor de la boquilla
5. Perchero plegable
6. Barras del perchero
7. Sujetador para trabar y destrabar el
perchero
8. Cavidad del perchero (contiene lad
cavidades de los pestillos)
9. Ganchos del perchero
10. Mango de la boquilla
11. Barra superior
12. Dos pestillos para cerrar la barra
13. Barra intermedia
14. Manguera flexible de 1.5 metros
15. Barra inferior
16. Botón de encendido/apagado “I/O”
17. Tuerca de bloqueo de la barra
18. Receptáculo de la barra
19. Tanque de agua extraíble de 1.8 litros
20. Conector de la manguera
21. Tapa del tanque de agua
22. Receptáculo de la manguera
23. 4 Ruedas
24. Tapón de drenaje (situado debajo de la
unidad, no se muestra)
Modelo # GCSTGS5016
1. Cepillo de cerdas de la boquilla
2. Sostenedor de la boquilla
3. Suela de cerámica de la boquilla
4. Orificios de vapor de la boquilla
5. Perchero incorporado
6. Mango de la boquilla
7. Gancho del perchero
8. Receptáculo del perchero
9. Barras superiores
10. Seis pestillos para cerrar la barra
11. Barras intermedias
12. Barras inferiores
13. Manguera flexible de 1.5 metros
14. Botón del cable retractable
15. Mango del tanque de agua
16. Tapa del tanque de agua
17. Tanque de agua removible de 2.8 litros
18. Conector de la manguera
19. Receptáculo de la manguera
20. Interruptor de encendido/apagado del nivel
de vapor ajustable (4 ajustes)
21. Receptáculo de las barras
22. Dos perillas redondas que se enroscan a
mano
23. 4 Ruedas
24. Tapón de drenaje (situado debajo de la
unidad, no se muestra)
11
33
5
5
7
79
9
11
11
13
13
14
14
20
20
21
21
44
66
88
10
10
12
12
15
15
18 1819 19
17
17
16
16
22
22
23 23
24 24
22

Español-4
ENSAMBLANDO EL VAPORIZADOR
DE PRENDAS
Modelo # GCSTGS5011
1. Retire todas las piezas del embalaje.
2. Retire cualquier bolsa plástica y etiqueta de las partes.
3. Coloque la carcasa de la unidad en el suelo asentada
sobre sus ruedas.
4. Coloque la barra en el receptáculo de la barra en la unidad.
Asegúrese de que la tuerca de bloqueo de la barra esté
floja. Gírela hacia la izquierda para aflojarla.
5. Una vez que inserte la barra, apriete la tuerca de bloqueo
de la barra girándola hacia la derecha hasta que la barra
esté firmemente asegurada en su lugar.
6. Abra los pestillos de bloqueo de las dos barras y eleve las
barras a la altura deseada. Asegure la varilla en su lugar
mediante el bloqueo de los pestillos de la barra de bloqueo
situados en las barras inferiores e intermedias.
7. Para insertar el conector de la manguera en el receptáculo
de la manguera, alinee las pestañas en el conector de la
manguera con las ranuras ubicadas en el receptáculo de
la manguera. Una vez insertado, gire el conector hacia la
izquierda hasta que quede bloqueado en su lugar.
8. Levante los dos brazos del perchero de ropa plegable y
ajústelos a las puntas de los dos ejes de percheros en
las cavidades (situados en el sujetador de percheros) de
los pestillos y luego deslice los sujetadores para trabar y
destrabar los percheros hasta llegar a bloquear las barras en su lugar.
9. Coloque la boquilla en el soporte de la boquilla.
10. La unidad ya está ensamblada.
Model # GCSTGS5016
1. Retire todas las piezas del embalaje.
2. Retire cualquier bolsa plástica y etiqueta de las partes.
3. Coloque la carcasa de la unidad en el suelo asentada
sobre sus ruedas.
4. Coloque las barras inferiores en el receptáculo de la
barra en la unidad. Apriete las dos perillas redondas
que se enroscan a mano hasta que las barras estén
bien aseguradas en su lugar. Las dos perillas de mano
atornilladas pueden necesitar ser desenroscadas (girando
hacia la izquierda) antes de unir las barras inferiores en el
receptáculo de barras.
5. Desbloquee los pestillos de bloqueo de las cuatro barras y
eleve las barras a la altura deseada. Asegure las barras en
su lugar mientras traba los pestillos de barra localizados en
las barras intermedias e inferiores.
6. Para insertar el conector de la manguera en el receptáculo
de la manguera, alinee las pestañas en el conector de la
manguera con las ranuras ubicadas en el receptáculo de
la manguera. Una vez insertado, gire el conector hacia la
izquierda hasta que quede bloqueado en su lugar.
7. Inserte el perchero incorporado en el receptáculo del
perchero y fíjelo en su lugar al trabar ambos pestillos de
barras localizados en las barras superiores
8. Coloque la boquilla en el soporte de la boquilla.
9. La unidad ya está ensamblada.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oster Steam Cleaner manuals