manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OVE
  6. •
  7. Shower Cabin
  8. •
  9. OVE IVY 60 User manual

OVE IVY 60 User manual

Other OVE Shower Cabin manuals

OVE AMBER User manual

OVE

OVE AMBER User manual

OVE MARISSA 36 User manual

OVE

OVE MARISSA 36 User manual

OVE SIERRA 48 User manual

OVE

OVE SIERRA 48 User manual

OVE KELSEY 72 User manual

OVE

OVE KELSEY 72 User manual

OVE HARBOR 48 User manual

OVE

OVE HARBOR 48 User manual

OVE NIKO 48 User manual

OVE

OVE NIKO 48 User manual

OVE NIKO 60 3492201 User manual

OVE

OVE NIKO 60 3492201 User manual

OVE ESTERO 48 User manual

OVE

OVE ESTERO 48 User manual

OVE CAMILLA 60 User manual

OVE

OVE CAMILLA 60 User manual

OVE ORLANDO OWS-602 User manual

OVE

OVE ORLANDO OWS-602 User manual

OVE SHEELA 48 User manual

OVE

OVE SHEELA 48 User manual

OVE OWS-106 User manual

OVE

OVE OWS-106 User manual

OVE CLAIRE 38 User manual

OVE

OVE CLAIRE 38 User manual

OVE SWIFT INSTALL 36 User manual

OVE

OVE SWIFT INSTALL 36 User manual

OVE CAICOS User manual

OVE

OVE CAICOS User manual

OVE MONTEREY 60 User manual

OVE

OVE MONTEREY 60 User manual

OVE MILA SP 32 User manual

OVE

OVE MILA SP 32 User manual

OVE HARVARD 48 User manual

OVE

OVE HARVARD 48 User manual

OVE KELSEY 48 User manual

OVE

OVE KELSEY 48 User manual

OVE CAICOS-GP 0665829 User manual

OVE

OVE CAICOS-GP 0665829 User manual

OVE LARISSA 60 User manual

OVE

OVE LARISSA 60 User manual

OVE MADINA 60 User manual

OVE

OVE MADINA 60 User manual

OVE SHELBY 60 667453 User manual

OVE

OVE SHELBY 60 667453 User manual

OVE SHELBY SIDE PANEL 32 User manual

OVE

OVE SHELBY SIDE PANEL 32 User manual

Popular Shower Cabin manuals by other brands

Insignia INS3000 installation manual

Insignia

Insignia INS3000 installation manual

RIHO BALTIC B309 manual

RIHO

RIHO BALTIC B309 manual

SANIKU DKA/EL-EC 0041 Assembly instructions

SANIKU

SANIKU DKA/EL-EC 0041 Assembly instructions

AM.PM BLISS Assembly instructions

AM.PM

AM.PM BLISS Assembly instructions

Samo B0980 Assembly instruction

Samo

Samo B0980 Assembly instruction

AM.PM BLISS SQUARE Assembly instructions

AM.PM

AM.PM BLISS SQUARE Assembly instructions

glass 1989 nonsolodoccia home 140/90 manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia home 140/90 manual

AM.PM ADMIRE STEAM CABIN A Assembly instructions

AM.PM

AM.PM ADMIRE STEAM CABIN A Assembly instructions

Cello Ice 70x90 instruction manual

Cello

Cello Ice 70x90 instruction manual

agape FLAT D E1P Instructions for installation

agape

agape FLAT D E1P Instructions for installation

Linie Tarifa installation guide

Linie

Linie Tarifa installation guide

US HORIZON SORRENTO Series Assembly instructions

US HORIZON

US HORIZON SORRENTO Series Assembly instructions

Arblu PERSEO ANGOLO Q-R 2SL+1LF Assembling instructions

Arblu

Arblu PERSEO ANGOLO Q-R 2SL+1LF Assembling instructions

ELEGANT SPR870 quick start guide

ELEGANT

ELEGANT SPR870 quick start guide

RIHO SCANDIC NXT X101 installation manual

RIHO

RIHO SCANDIC NXT X101 installation manual

Aquadart Rolla 8 installation instructions

Aquadart

Aquadart Rolla 8 installation instructions

Arblu DEDALO PLUS NICCHIA 1AB+1LF Assembly instructions

Arblu

Arblu DEDALO PLUS NICCHIA 1AB+1LF Assembly instructions

Arrow 6106 user manual

Arrow

Arrow 6106 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

P. 1
IVY 60
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
ALCOVE CONFIGURATION | CONFIG. EN ALCÔVE | ALCOBA CONFIG.
An installation video guide (V01) can be found on our Youtube channel:
Un guide d’installation video (V01) est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo (V01) está disponible en nuestro canal de Youtube:
https://tinyurl.com/57k5wby7
2022-01-07 www.ovedecors.com | [email protected]
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. - 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
P. 2
A
78 3/4” [2000]
Measurements
Mesures
Medidas
A
Shower height
Hauteur de la douche
Altura de la ducha
*B*
Shower width (Min. adjustment)
Largeur de la douche (Ajustement min.)
Ancho de la ducha (Adjuste min.)
C
Door panel width
Largeur de la porte
Anchura del panel de la puerta
D
Door panel width
Largeur de la porte
Anchura del panel de la puerta
E
Door opening
Ouverture de la porte
Abertura de la puerta
F
Distance between handle holes
Distance entre les trous de poignée
Distancia entre los oricios de la manija
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
SHOWER DIMENSIONS
DIMENSIONS DE LA DOUCHE
DIMENSIONES DE LA DUCHA
*B*
ATTENTION!
This is the minimum shower width. See the
“WALL-TO-WALL DIMENSIONS” page for
complete adjustment details.
ATTENTION!
Largeur minimale de la douche. Voir la
page “MESURES MUR-À-MUR” pour plus
de détails sur les réglages.
¡ATENCIÓN!
Ancho mínimo de la ducha. Consulte la
página “MEDIDAS DE PARED-A-PARED”
para obtener más detalles sobre la
conguración.
C
30 5/8” [778] D
30 5/8” [778]
E
27 15/16” [710]
F
23 5/8” [600]
A
78 3/4” [2000]
*B*
59 3/16” [1504]
P. 3
D
WARNING!
Make sure to have a distance (D) from the left side tile to the right side tile:
D Min (without cutting the bar) = 59 3/16 3/16 in (1504mm)
D Max = 60 in (1524mm)
If D < 59 3/16 in (1504mm) you can cut the support bar to adequate size.
AVERTISSEMENT!
Assurez vous d”avoir une distance (D) de la tuile droite à la tuile gauche de:
D Min (sans couper la barre) = 59 3/16 po (1504mm)
D Max: 60 po (1524mm)
Si D < 59 3/16 po (1504mm) vous pouvez couper la barre de support à la longueur adéquate.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en el lado izquierdo de la teja en el lado
derecho:
D Min (sin cortar la barra): 59 3/16 pu (1504mm)
D Max: 60 pu (1524mm)
Si (D) < 59 3/16 pu (1504mm, se puede cortar la barra de supporte con el tamaño adecuado.
WALL-TO-WALL DIMENSIONS
MESURES MUR-À-MUR
MEDIDAS DE PARED-A-PARED
• Make sure to have a distance tile to tile (D) between 59 3/16 in (1504mm) min. and 60 in (1524mm) max. (see
image).
• Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space
to install the shower panels.
IMPORTANT: If your wall opening is smaller than the range above, you can cut the support bar to adequate
size.
• Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 59 3/16 po (1504mm) min. et 60 po (1524mm) max. (voir
image).
• Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera
l’espace requis pour installer votre douche.
IMPORTANT: Si l’ouverture du mur est moindre que l’interval ci-dessus, vous pouvez couper la barre de
support à une taille adéquate.
• Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 59 3/16 pulg. (1504mm) Min y 60 pulg. (1524mm) Max
(ver imagen).
• Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el espacio
para instalar los paneles de la ducha.
IMPORTANTE: si la abertura de la pared es menor que el rango anterior, puede cortar la barra de soporte a
un tamaño adecuado.
P. 4
INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE D’INSTALLATION
VISIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
1. Before you start the installation of your product consult the illustration 1 below showing a side-view of the completed installation.
2. Illustration 2 shows the recommended wall structure and measurements for the product installation.
NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes. All illustrations in this manual are for reference
only and do not take precedent on any code or regulation. This product should be installed by a professional.
1. Avant de commencer l’installation de votre produit, consultez l’illustration 1 ci-dessous montrant une vue latérale de l’installation terminée.
2. L’illustration 2 montre la structure de paroi recommandée et les mesures pour l’installation du produit.
REMARQUE: Le client doit suivre et se conformer scrupuleusement aux codes locaux et nationaux de construction et de plomberie. Toutes les
illustrations de ce manuel ne sont faites que pour référence et ne prennent aucun précédent sur aucun code ou règlement. Ce produit doit être
installé par un professionnel.
1. Antes de iniciar la instalación del producto, ver Figura 1 muestra una vista lateral de la instalación se haya completado.
2. La gura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación del producto.
NOTA: El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería. Todas las ilustraciones de este manual
son indicativos y se comprometen ningún precedente para cualquier código o reglamento. Este producto debe ser instalado por un profesional.
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Cement
Ciment
Cemento
Drain
Drain
Desagüe Waste pipe
Tuyau d’évacuation
Tubería de desagüe
Stud
Montant
Soportes
Tile or Finished Wall
Tuile ou mur ni
Azulejo o pared terminada
FAQ
Q: What thickness of cement must I apply?
A: Between 25 mm and 38 mm (1 in and 1.5 in).
Q: Is the base installed on the studs or on the drywall?
A: On the studs.
FAQ
Q: Quelle épaisseur de ciment dois-je appliquer ?
R: Entre 25 mm et 38 mm (1 po et 1.5 po).
Q: La base est-elle installée sur les montants ou sur les murs de
placoplâtre?
R: Sur les montants muraux.
FAQ
P: ¿Qué espesor de cemento debo aplicar?
R: Entre 25 mm y 38 mm (1 pu y 1.5 pu).
P: ¿Está instalada la base en los soportes o en el panel de yeso?
R: En los soportes.
1
2
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
60” [1524]
32” [813]
≈1/2” [13]
≈3/8” [10]
Tile or Finished Wall
Tuile ou mur ni
Azulejo o pared terminada
P. 5
PACKAGE CONTENT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DEL PAQUETE
BF
C
D
E
N
J
M
G
LK
I
AH
P. 6
PACKAGE CONTENT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DEL PAQUETE
B
x2
C
2x
D
4x
E
1x
F
4x
G
1x
H
2x
J
2x
K
2x
M
1x
N
2x
L
3x
I
2x
A
1x
P. 7
PART LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
PART #
# DE PIÈCE
PARTE #
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
CODE
CODE
CÓDIO
A
Positioning tool
Outil de positionnement
Herramienta de posicionamiento
1
Chrome / Chrome / Cromo: 99SHW6194-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SHW6195-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SHW6211-WM
B
Door panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
2Transparent / Transparent / Transparente: 99SGD4941-WM
Frosted glass / Verre givré / Vidrio escarchado: 99SGD4955-WM
C
Support bar anchor
Ancrage pour barre de support
Anclaje de la barra de soporte
2
Chrome / Chrome / Cromo: 99SGC4958-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SGC4959-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SGC4978-WM
D
Shower door stopper
Buttées pour roues
Retenedor de los rodillo
4Chrome / Chrome / Cromo: 99SDS0021-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SDS3687-WM
E
Support bar
Barre de support
Barra de soporte
1
Chrome / Chrome / Cromo: 99SGS3745-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SGS3746-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SGS3963-WM
F
Door roller
Roue de porte
Rodillo de la puerta 4
Chrome / Chrome / Cromo: 99SWE3698-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SWE3699-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SWE3703-WM
G
Decorative track
Rail décoratif
Riel decorativo
1
Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1136-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99STR3986-WM
Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99STR1137-WM
H
Door’s seal track
Rail d’étanchéité pour porte
Riel de sellado de la puerta
2
Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1142-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99STR3987-WM
Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99STR1143-WM
I
Door handle
Poignée de porte
Manija de la puerta
2
Chrome / Chrome / Cromo: 99SHA3703-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SHA3704-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SHA3710-WM
J
Door bottom seal strip
Bande d’étanchéité du bas de la porte
Tira de sello inferior de la puerta
2Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU3897-WM
Mette Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3896-WM
K
Glass panel vertical seal strip
Bande d’étanchéité verticale pour panneau de verre
Tira de sello vertical con panel de vidrio
2Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU3920-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3921-WM
L
Short seal strip
Bande d’étanchéité courte
Tira de sello corto
3Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU3900-WM
Mette Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3901-WM
M
Sliding door guide
Guide de porte
Guía de la puerta
1
Chrome / Chrome / Cromo: 99SGC4960-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SGC4961-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SGC4979-WM
N
Door panel vertical seal strip
Bande d’étanchéité vertical de la porte
Tira de sello vertical de la puerta
2Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU3902-WM
Mette Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3903-WM
***
Complete hardware kit
Quincaillerie complete
Todo el hardware
1
Chrome / Chrome / Cromo: 99SHW6196-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SHW6197-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SHW6210-WM
P. 8
SUPPLIED HARDWARE LIST
QUINCAILLERIE FOURNIE
CONTENIDO DE HARDWARE
TOOLS REQUIRED (not supplied)
OUTILS REQUIS (non fournis)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
Pencil
Crayon
Lápiz
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Drill and drill bits
Perceuse et forets
Taladro con brocas
ø1/8” (3mm) & ø1/4” (6mm) & ø5/16” (8mm)
Level
Niveau
Nivel
Measuring Tape
Ruban à mesurer
Cinta medidora
Silicone
Silicone
Silicona
Rubber mallet
Maillet en caoutchouc
Mazo de goma
Cutter
Exacto
Cuchilla
Safety glasses
Lunettes de Sécurité
Anteojos de seguridad
Ratchet
Clé à rochet
Llave de trinquete
4mm Bit socket
AA
Screw
Vis
Tornillo
ST4x20mm
2+1
Wall Anchor
Ancrage mural
Tarugo
ø8x40mm
4+1
Screw
Vis
Tornillo
ST5x55mm
4+2
Allen key
Clé Allen
Llave Allen
2mm & 2.5mm
BB CC
Wrench
Clé à molette
Llave
2x
P. 9
A
FAQ
Q: If the shower head is installed on the
other wall, will it leak?
A: It is possible to install your shower
head on the other side, but we strongly
recommend to install it as illustrated.
FAQ
Q: Y’aura t-il fuite si la pomme de
douche est installée sur l’autre mur?
R: Il est possible d’installer votre
pomme de douche de l’autre côté, mais
nous vous recommandons fortement de
l’installer comme illustré.
FAQ
P: ¿Habrá una fuga si la cabeza de
ducha está instalada en la otra pared?
R: Es posible instalar su cabezal
de ducha en el otro lado, pero le
recomendamos encarecidamente que
lo instale como se muestra.
PREPARATION
PRÉPARATION
PREPARACIÓN
This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A).
For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch
around the panels: mirror e󰀨ect.
Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permuter l’emplacement
des panneaux: e󰀨et miroir.
Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A).
Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar
para la ubicación del riel: efecto espejo.
Install the shower head on the door’s side as shown in the illustration! This will reduce the risk of leaking.
Installez le pommeau de douche du côté de la porte tel qu’illustré, an de diminuer les risques de fuites.
¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra! Esto reducirá el riesgo de escape de
agua.
B
P. 10
CAUTION
Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while
handling this product. To minimize these risks, please note:
• Always wear safety glasses and gloves while handling.
• Always read and follow all the steps in the installation instructions.
• Inspect all contents and glass for damage before installation.
• Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard
surface.
• Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed
fragments).
• Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.
• Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.
• Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.
• Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in
this guide.
• Install the shower on a oor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.
• Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
• After installation, and from time to time, check the glass for t and nish to ensure that nothing has come loose since installation.
• Keep this installation manual for future reference.
SAFETY INFORMATION
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation
de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:
• Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.
• Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.
• Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.
• Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en
contact avec une surface dure.
• Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).
• Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en
contact avec le verre trempé.
• Ne pas couper ni modier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.
• Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.
• Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
numéro indiqué dans ce guide.
• Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.
• Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.
• Après l’installation, et périodiquement, vérier l’assemblage et la nition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est
desserré depuis l’installation.
• Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.
PRECAUCIÓN
Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se
manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
• Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.
• Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
• Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.
• Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar al
contacto con una supercie dura.
• Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.
• Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.
• No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.
• Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.
• Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al
cliente al teléfono que gura en esta guía.
• Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
• Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.
• Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aojado con
el tiempo.
• Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.