OVE OWS-614 User manual

OVE DECORS ● Tel.:1-866-839-2888 ● Fax: 1-866-922-9990●www.ovedecors.com
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTALLATION AND USER’S GUIDE
OWS – 614
Dimensions:
LXPXH: (1524 mm x 813 mm x 2028 mm)
WXDXH: (60 in x 32 in x 80 in)
Cet article n’est plus garanti
si installé avec un défaut visuel
évident.
The warranty will be void if this
item is installed with obvious
visual defects.

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
2
TABLE DES MATIERES
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .2
Avant de procéder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liste de quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outillage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parties de la douche OWS-614. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réversibilité de la douche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plomberie et installation de la base de douche . . . . . . . . . . . 8
Installation des rails d’aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
Installation des rails d’aluminium (suite) . . . . . . . . . . . . . . . .. 10
Installation des panneaux de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation des charnières de la douche . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation des vis des rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation des barres de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation de la poignée de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustements et étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Responsabilités du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appels de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie limitée de 5 ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
►Instructions générales
•Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces instructions
avant de commencer l’installation.
•Si vous rencontrez des difficultés d’installation ou de
fonctionnement, n’hésitez pas à communiquer avec nous :
SERVICE À LA CLIENTÈLE:1-866-839-2888 #17
WWW.OVEDECORS.COM
►Important
•Manipuler le verre trempé avec précaution!A la suite d’une
mauvaise manipulation, le verre peut se briser brusquement
en petits morceaux (jamais en fragments pointus)
•L’installation de cette cabine requiert la participation d’au
moins deux personnes.
►Avant de commencer :
Assurez-vous que la plomberie soit effectuée par un
plombier/installateur qualifié. Veuillez respecter le code de
plomberie et le code du bâtiment de votre région.
Pour que la douche fonctionne de façon adéquate et
sécuritaire, les montants du mur (2 x 4 po) doivent être
localisés à 1 po (centre du montant) de la bordure de la base.
S’il n’y a pas de montants en place, de nouveaux montants
doivent être installés et le gypse doit être remis en place (voir
illustration, page 7).
OVE se dégage de toute responsabilité pour tout dommage
à la cabine ou à la propriété résultant d’une installation
inadéquate. Si vous ignorez les recommandations, votre
garantie sera nulle et vous pourriez subir des dégâts d’eau.
•Retirez soigneusement l’emballage du produit et conservez-
le jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
•Assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée; en cas
de dommages avant l’installation, communiquez avec votre
détaillant.
•Assurez-vous que le plancher où sera installée la cabine de
douche soit à niveau et qu’il puisse soutenir le poids de la
cabine et de l’occupant.
•Consultez le Code du bâtiment et les normes de conformité
locales concernant l’installation.
TABLE CONTENTS
General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hardware list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Required tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OWS-614 shower parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Shower reversibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Plumbing and installing the shower base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation of the metal tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation of the metal tracks (cont.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installing glass panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installing the shower hinges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installing the tracks screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installing the glass panel support bars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installing the door handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjustments and sealing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consumer responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Requesting service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limited 5 years warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
►General instructions
•Please take a few minutes to review this manual before you start
installation.
•If you encounter any installation or performance problems, don’t
hesitate to contact us:
CUSTOMER SERVICE: 1-866-839-2888 #17
WWW.OVEDECORS.COM
►Important
•Handle the tempered glass with caution
!
Improperly handling the
glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in
pointed fragments)
•You will need at least two people to install this unit properly.
►Before you begin:
All plumbing installations should be done by a licensed
professional plumber/installer.
Observe all local plumbing and building codes.
To ensure that the shower operates properly and safely, wall
studs (2” x 4”) must be located at 1” (stud centers) from the edge of
the base. If there are no existing studs, new studs should be
installed and the gyproc repaired. (See drawing, page 7).
OVE is not responsible for any damage to the unit or personal
property caused by improper installation. If you disregard
instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal
with water damage.
•Carefully remove product from packaging and keep packaging
until installation is complete.
•Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to
installation, please contact your distributor.
•Install the shower on a floor that is level and able to
accommodate the weight of the unit and an occupant.
•Please, consult local building codes and compliance standards
prior to installation and ensure conformity.

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
3
Part # Description Quantité/ Quantity Code
1 Vis Philips àtête plate de 1/2 po
1/2 inch screw Philips flat head 8 (6 +2 extra)
99SHW0031-WM
2 Vis Philips àtête plate de 1 1/3 po
1 1/3 inch Philips screw flat head 6 (4 +2 extra)
3 Vis Philips àtête ronde de 1 1/5 po
1 1/5 inch screw Philips round head 8 (6 +2 extra)
4 Cheville murale
Wall plug 14 (10 +4 extra)
5 Clé Allen (BTR) de 2.5 mm (petite)
2.5 mm Allen key (small) 1
6 Clé Allen (BTR) de 4 mm (grande)
4 mm Allen key (Big)1
7 Petit cache vis décoratif /
Small décorative
screw cap 4 99SHW0029-WM
8 Bague et bouchon decoratif pour rail mural /
Decorative caps with ring for wall track 8 (6 +2 extra) 99SHW0014-WM
Liste de quincaillerie / Hardware list
1
5
8
6
7
2
4
3

08/2012 www.ovedecors.com OWS-611
4
Tournevis
Screwdriver
Perceuse
Drill
Foret 1/16 et 1/8
1/16” & 1/8” Drill bits
Scellant de silicone
Silicone
Maillet en caoutchouc
Rubber mallet
Ruban à mesurer
Tape measure
Niveau
Level
Clé ajustable
Adjustable tool
Crayon
Pencil
Couteau (exacto)
Heavy duty cutter
Plus :
Toile en tissu (pour
protéger la base de
la douche durant
l’installation).
Fabric Drop Cloth (to
protect shower base
while installing)
Outillage requis / Required tools
Lunettes de sécurité
Safety glasses

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
6
Part
#
Description
Quantité/
Quantity
Code
A Base de douche / Shower base 1 ---
B Rail d’aluminium / Aluminum Metal track 2 99STR0024-WM
C Panneau de verre / Glass panel 1 99SG10004-WM
D Support mural de la barre / Wall bracket 2 99SGC1025-WM
E Attache de soutien de panneaude verre/ Glass clip 2 99SGC0002-WM
F Barre de support/ Support bar 1 99SGS0006-WM
G Charnière de la porte de douche / Glass door hinge 2 99SHI0006
H Porte de douche en verre / Glass door 1 99SGD0009-WM
I Panneau de verre coté de porte / Glass panel door side 1 99SG20003-WM
J Bande verticale de caoutchouc de la porte de la douche /
Vertical door rubber track 1 99SRU0050
K Connecteur en PVC 180o(Gauche) / 180oConnector (Left) 1 99SHW0021-WM
L Bande de caoutchouc du bas de la porte de la douche /
Bottom door rubber track 1 99SRU0045
M Barre d‘étanchéité en aluminium / Aluminum water proof strip 1 99STR1027-WM
N Connecteur en PVC 180o(Droit) / 180o Connector (Right) 1 99SHW0020-WM
O Rail magnétique de la porte de la douche / Magnetic rubber
track 2 99SRU0051
P Poignée de la porte / Door handle 1 99SHA1017-WM
Parties de la douche OWS-614 / OWS-614 shower parts

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
7
Cette instruction est conçue pour une ouverture de la
porte de droite à gauche (illustration B)
Pour une installation de gauche à droite (illustration A),
suivez ces mêmes instructions mais permutez les
emplacements des panneaux (C) et (I) : effet miroir.
This instruction is drawn up for an opening from right to
the left. (see illustration B).
For an installation from left to the right (see
illustration A). Use the same instructions, but switch
around the panels (C) and (I): mirror effect.
Réversibilité de la douche / Shower reversibility
Ouverture de droite à gauche
Right to left opening
Ouverture de gauche à droite
Left to right opening
A
B
CETTE DOUCHE EST REVERSIBLE
THIS SHOWER IS REVERSIBLE
I
I
C

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
8
1A. Assurez-vous que la tuyauterie d’entrée et de sortie
d’eau soit en place et correctement localisée avant
d’installer la douche à l’endroit choisi.
1B. Une fois en place, le rebord supérieur de la douche
doit être aligné avec le mur de gypse.
Notes:
•Le rebord de la douche peut dépasser légèrement le
mur de gypse, mais essayez de l’affleurer
suffisamment pour permettre la pose des tuiles.
•Mesurez l’épaisseur de vos tuiles. Assurez vous
d’avoir une épaisseur de tuile moins de 1/2 po
(13mm), une tuile plus épaisse limitera l’espace
requis pour installer votre douche.
Avant de poursuivre l’installation :
•Vérifiez l’installation et l’étanchéité du drain avant de
poursuivre l’installation des autres composantes de la
cabine de douche.
•Vérifier que le plancher de la base s’écoule
correctement.
•Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords de tuyauterie.
•Accordez le temps nécessaire au séchage complet du
ciment à tuile avant d’installer les rails des panneaux
de verre.
1A. Ensure that all raw plumbing has been prepared
prior to installation of shower.
1B. Once in place, the inner surface of the lip of the base
must come flush with the gyproc.
Notes:
•The base & lip may be minimally protruding outside
from the gyproc, but allow it to be flush enough to tile
the shower.
•Measure the thickness of your tiles on either side
before installing the metal tracks. Make sure to have
tile thickness less than 1/2 in (13mm), a thicker tile
will limit your space to install the shower panels.
Before continuing the installation:
•Ensure proper installation of the drain and test for
leaks prior to installing the remaining pieces of
shower unit.
•Verify that the base floor is draining correctly.
•Verify all pipe connections to ensure no leakage
occurs.
•Allow enough time for the cemented tiles to fully dry
before installing the shower doors.
1. Plomberie et installation de la base de douche/ Plumbing and installing the shower base
1B
Montants du mur nécessaires
pour supporter les rails.
Needed studs as support for
tracks. Gyproc est en dessus de la lèvre
de la base.
Gyproc is above the lip of the
Tuiles sont en devant de la
lèvre de la base.
Tiles are in front of the lip of
the base.
Lèvre de la base.
Base lip.
Scellant
Silicone
Prévoir une distance (D) entre la tuile du mur
côté droit et la tuile du mur côté gauche :
D Min : 58 1/4 po (1478 mm)
DMax: 58 3/4 po (1492 mm)
Make sure to have a distance (D) from the left
side tile to the right side tile:
D Min: 58 1/4 in (1478 mm)
D Max: 58 3/4 in (1492 mm)

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
9
2A. Assurez-vous que la base et les murs soient bien
nivelés.
2B. Placez le rail (B) à approximativement 1 1/4 po (30
mm) du rebord de la base de douche au centre du rail
(voir image).
2C. Une fois le rail est mis à niveau, tracez visiblement les
trous de fixation.
2D. Retirez temporairement le rail et vérifiez que la
distance est correcte. Percez les trous marqués dans les
murs.
Note: Si vous avez des tuiles, pour éviter de les briser,
il est recommandé de commencez avec le plus petit
foret et d’augmentez graduellement le diamètre du
foret jusqu’à l’obtention d’un trou de la taille requise.
2E. Assurez-vous que le trou final soit d’un diamètre tel
qu’il permet l’insertion de l’ancrage (4) à l’aide d’un maillet
de caoutchouc (afin d’éviter de briser les tuiles) jusqu’à ce
que l’ancrage affleure la surface de la tuile.
2A. Make sure to have the base and the walls well leveled.
2B.Place the track (B) at approximately 1 1/4 inch (30 mm)
from the edge of the base to the track center.(see
image).
2C.Once track is leveled, mark the holes of the frame
clearly on the wall (or tiles).
2D. Temporary removes the frame and ensures that the
distance is correct. Then drill pilot holes at the marked
place.
Note: It is recommended that a small diameter bit be
used when first drilling ceramic tiles to avoid breaking
them. Begin with the smaller bit and gradually move to
larger drill bits until the proper sized hole is attained.
2E. Ensure that the final hole is large enough to fit snugly
the wall anchors (4) and then insert the wall anchors using
a rubber mallet (to avoid breaking the tiles) until the
anchors are flush with the tile surface.
2. Installation des rails d’Aluminium / Installation of the metal tracks
2B
2C
2D
B
2E

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
10
2F. Remettez le rail (B) en place et vissez-le bien au
mur àl’aide des vis (3). Évitez toutefois d’exercer une
pression excessive, un serrage excessif pourrait
éventuellement fissurer la céramique.
2G. Refaire les mêmes opérations pour monter le
deuxième rail (B).
2F. Replace the frame (B) and proceed with installation
using screws (3), and making sure to not over tighten.
An excessive tightening could possibly crack the
ceramic.
2G. Repeat the same operation to install the second
track (B).
2. Installation des rails d’Aluminium (suite) / Installation of the metal tracks (cont.)
2F
2G
B

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
11
3A. Insérez les panneaux (C et I) dans les rails (B).
3B. Fixez les panneaux de verre dans les rails avec les
vis (1) et les capuchons décoratifs (5) sans les serrez
(pour pouvoir les ajuster plus tard).
3C. Placez les attaches de soutien (K et N) en dessous
des panneaux de verre (C et I).
3D. Installez la barre d’étanchéité (M) avec les
connecteurs (K et N).
3A. Insert glass panels (C & I) into the tracks (B).
3B. Secure the glass panels on the metal tracks (B)
using the screws (1) and the decorative caps (5) without
fully tightening hardware as further adjustments may be
required.
3C. Place the connector (K & N) under the glass panels
(C & I).
3D Install the aluminum water proof strip (M) on the
connectors (K & N).
3. Installation des panneaux de verre / Installing glass panels
3D
3A
N
K
B
3C
M
C
I
3B
3C
3A

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
12
.
4A. À l’aide d’une clé Allen, Installez les charnières (G)
sur le panneau de verre (C) en vous assurant de suivre
l’illustration.
Note :
Le côté vis doit pointer vers l’intérieur de la douche.
Assurez-vous que la garniture de protection soit en
place de chaque côté du panneau de verre. Et
n’oubliez pas d’insérer les cylindres de plastique
dans les trous des vitres avant de visser les
pentures.
4B. Installez la porte de douche (H) aux charnières déjà
installées.
4A. Using an Allen key, install the hinges (G) on the
glass panel (C) by following the illustration.
Note:
The screw side of the hinge should face the inside
of the shower.
Make sure the glass protection gaskets are in place
on either side of the glass panel. And do not forget
to insert the plastic cylinders into the glass holes
before screwing.
4B. Install shower door (H) to the hinges (G) that on the
glass panel.
4. Installation des charnières de la douche / Installing the shower hinges
4A
4B
I
H
C
G

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
13
5A. Installez la bande de caoutchouc verticale (J) sur le
panneau (C). Prenez note que le bord le plus long de la
bande doit faire face à l’intérieur et recouvrir la porte.
5B. Installez la bande de caoutchouc (L) sur la porte de
la douche (H) et coupez à la longueur convenable. La
partie la plus longue devrait être à l’intérieur de la
douche.
5C. Installez les rails magnétiques (O) sur la porte (H) et
sur le panneau (I).
5D. Une fois la douche est nivelée, vérifiez que la porte
s’ouvre et se ferme aisément. Faire les ajustements
nécessaires des panneaux (C et I) en modifiant le jeu A
pour faire sortir ou entrer le panneau de verre dans le
rail d’aluminium.
5E. Assemblez le panneau (C et I) avec les rails (B) à
l’aide des vis (1), en plaçant les bagues et les
capuchons décoratifs (5) tel qu’illustré ci-dessus.
5A. Install the vertical shower door rubber track (J) on
panel (C). Notice that the longer lip of the track should
face inwards and overlap the door.
5B. Install the bottom rubber (L) on the shower door (H)
and cut it to size. The longer lip of the strip must be in
the internal side of the shower.
5C. Install the magnetic tracks (O) on the door (H) and
the panel (I).
5D. Verify the level and ensure that the door opens and
closes properly. Adjust if necessary the panel
(C & I) by increasing or reducing the gap A.
5E. Assemble the panels (C & I) with the tracks (B) by
using the screws (1) and placing the ring and the
decorative caps (5) as shown in the illustration.
5. Installation des vis des rails / Installing the tracks screws
5C
5A
H
I
C
5B
5D
5E
5E
O
J
L
A
A

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
14
6A. Insérez les attaches de soutien (E) et supports muraux (D)
dans la barre de support (F).
6B. Placez la barre de support sur les panneaux de verre
(C et I) ensuite ajustez la position des attaches de soutien.
6C. Tracez les positions des supports muraux (D) sur le mur.
6D. Retirez temporairement la barre de support des panneaux de
verre (C et I).
6E. Placez le support mural sur l’emplacement déjà marqué sur
le mur ensuite tracez les positions des trous des plaques.
6F. Percez les trous marqués et insérez les ancrages (4).
6G. Montez les plaques des supports muraux dans le mur avec
les vis (2).
6H. Replacez les supports muraux dans la barre et montez la
barre avec les attaches de soutien (E) sur les panneaux de verre.
6I. Montez les supports muraux dans les plaques fixés au mur.
6J. Serrez les vis des supports muraux (D) et les attaches de
soutien (E) à l’aide d’une clé Allen.
6A. inset the glass clips (E) and wall brackets (D) on the
support bar (F).
6B. Place the support bar on the glass panels (C&I) then
adjust the glass clips position on the support bar.
6C. Mark the wall bracket (D) positions on the wall.
6D. Temporarily remove the support bar from the glass panel
(C&I).
.
6E. Place the wall bracket on the marked line on the wall then
mark the two holes position of the bracket plate.
.
6F. Drill the two holes on the marked place then insert the
wall anchors (4).
6G. Mount the wall bracket plates on the wall using screws (2).
6H. Replace the wall bracket (D) in the support bar, then
mount the glass clips (E) with support bar on the glass panels.
6I. Mount the wall brackets (D) into the bracket plates.
6J.Tighten the screws on the wall bracket (D) and the glass
clips (E) using an Allen key.
6. Installation de la barre de support / Installing the glass panel support bar
6A
6B
6J
6C
6H
6D
6E
6F
6G
6I
D
E

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
15
7A. Installez la poignée (P) sur la porte (H) comme
indiqué sur l’illustration.
Note: Les rondelles et joints en caoutchouc doivent
être montés de chaque coté de la porte pour
protéger le verre.
7A. Install the handle (P) on the door (H) as shown.
Note: The washers and the PVC glass protection
gasket have to be mounted on each side on the
door to protect the glass
7. Installation de la poignée de la porte / Installing the door handle
7A
P

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
16
Assurez-vous que la porte se ferme de façon étanche et
s’ouvre aisément et que le panneau de verre latéral soit
bien inséré dans le cadre et le rail de soutien.
Appliquez un scellant transparent à base de silicone et
imperméable à l’eau autour des périmètres intérieurs
et extérieurs de toutes les composantes de la douche
(horizontalement : entre le bas du panneau de verre et
la base, verticalement : entre le mur, le cadre, les vis et
le panneau de verre).
Note :
•Laissez sécher le scellant pendant 24h.
•L’application inadéquate du scellant à base de
silicone peut entraîner des fuites lors de l’utilisation de
la douche.
Ensure that the door closes tight and opens smoothly,
and there is a tight connection between the side glass
panel and the frame as well as the support bar.
Apply a clear silicone water sealant around the inside
and the outside perimeter of any fixed shower
components (horizontally between bottom of fixed side
glass panel and base, as well as vertically between the
wall, glass frames, and any side glass panel).
Note:
•Allow 24hours for silicone to dry.
•Improper application of silicone sealant may cause
your shower to leak.
Ajustement et étanchéité / Adjustment and sealing

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
17
►La porte est mal ajustée et ne se ferme pas
correctement.
•Avant toute chose, vérifiez le serrage des vis des
pentures et ceux des rails : vous avez remarqué que
la porte n’est pas à niveau, si c’est du uniquement au
desserrage des vis des pentures, resserrez ces
derniers en veillant que la porte reste nivelé, sinon,
ajustez aussi les panneaux de verre dans les rails et
mettre à niveau tout l’ensemble.
•Il est possible que les pôles magnétiques des deux
joints magnétiques s’opposent.
•Dans ce cas, déboîtez l’un des 2 joints magnétiques
et remboîtez le dans l’autre sens.
►De l’eau s’écoule au sol, à l’extérieur de la
cabine.
•Dans le cas où les panneaux ne seraient pas
parfaitement nivelés, il est impératif de mettre à
niveau les panneaux et/ou la base.
•Dans le cas de très faible écoulement de l’évacuation,
il est possible que de l’eau s’infiltre au niveau des
joints d’étanchéité du bas de la douche, procédez au
nettoyage du drain pour faciliter l’écoulement.
•Si l’eau continue à s’écouler vers l’extérieur, vérifier si
les bandes des panneaux ont bien été siliconées lors
de l’installation de votre cabine, comme préconisé
dans « ajustements et étanchéité, page 16 » de ce
manuel. Si tel n’a pas été le cas, il est nécessaire
d’appliquer un joint de silicone sur le pourtour des
bandes du bas (à l’exception de la bande de la porte
de douche).
•La fuite peut provenir des bandes d’étanchéité
verticales, s’il y a trop de jeu entre la porte et les
panneaux de verre, dans ce cas, dévissez les vis de
serrage des panneaux (sur les rails) et réajustez les
panneaux tout en gardant le bon niveau de tous les
éléments de la douche.
►Les éléments chromés de la cabine sont
piqués ou les panneaux scratchés.
•Vous avez probablement utilisé des agents de
nettoyage contenant de l’acétone, du chlore ou de
l’eau ammoniacale (eau de javel) malgré les
recommandations en « Entretien, page 18 » de ce
manuel. La seule solution à ce problème est de
commander les éléments piqués à votre revendeur.
•Pour tout autre problème avec votre cabine, vous
pouvez nous contacter directement (coordonnées sur
la page 18).
►The door is not well adjusted and does not
close correctly.
•First of all, verify the tightening of door hinges and
those of the rails: if you notice that the door is not well
leveled, if it is only on door hinges, tighten the hinges
screws and keep a good level of doors, otherwise,
adjust the panels in rails and level all the set.
•It is possible that the magnetic poles of both magnetic
joints oppose.
•In that case, dislocate one of 2 magnetic joints and
remount it in the other direction.
►Water leak outside the cabinet.
•In case the panels would not perfectly be leveled, it is
imperative to level the panels and\or the base.
•In case of very weak evacuation drainage, it is
possible that some water infiltrates at the level of the
seals in the bottom of the shower, proceed to a
cleaning of the drain to facilitate the water drainage.
•If the leak continue, verify if the panel strips were
indeed silicone during the installation of your cabin, as
recommended in " adjustments and sealing, page 16 "
of this manual. If such was not the case, it is
necessary to apply a joint of silicone around bottom
strips (except door strip).
•The leak can come from the vertical strips, if there is
too much gap between the door and the glace panels,
in that case, undo the binding screws of rail panels
and straighten panels while keeping the good level of
all the elements of the shower.
►Chromed parts damaged or panels
scratched.
•You probably used cleaning agents which contain
some acetone, chlorine or strong bleach in spite of
the recommendations in “Maintenance, page 18” of
this manual. The only solution of this problem is to
order the damaged elements from your retailer.
•For quite other problem with your cabinet, you can
contact us directly (coordinates on page 18).
Liste des pannes / troubleshooting

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
18
►Responsabilités du client
Les produits de douche OVE DECORS garderont leur belle
apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est
approprié. Certaines bandes plastiques étanches et diverses
scellant devront être remplacées lorsqu’ils présenteront des
signes d’usure, de jaunissement ou lorsqu’ils deviendront
moins étanches. La qualité de l’eau potable dans diverses
régions du pays déterminera le niveau d’entretien requis pour
votre nouvelle cabine de douche.
OVE DECORS ne recommande pas l’utilisation de nettoyants
abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs
endommagent le fini de métal, d’acrylique et de verre de votre
cabine de douche.
►Appels de service
Si vous avez besoin d’assistance:
1. Communiquez avec le détaillant ou l’entrepreneur qui vous a
vendu et installé le produit. Il devrait être en mesure de
résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer.
2. Si le détaillant ou l’entrepreneur ne peut résoudre le
problème, il devrait pouvoir vous fournir le nom du distributeur
local OVE DECORS.
3. Si vous ne pouvez obtenir le service requis auprès de
l’entrepreneur ou du distributeur OVE DECORS, veuillez nous
écrire à :
OVE DECORS
2800, rue Étienne-Lenoir
Laval (Québec) H7R 0A3
Canada
Service à la clientèle Tél. : 1-866-839-2888 #17
4. Inclure toute l’information pertinente concernant votre
réclamation :
•Une description complète du produit
•Les numéros de modèles, de couleurs et de finitions, ainsi
que la date d’installation du produit
•Une description du problème accompagnée d’une
photocopie de votre facture avec preuve(s) d’achat pour les
produits concernés
•Veuillez également fournir le nom et numéro de téléphone
de l’entrepreneur ou du distributeur.
Veuillez prendre note qu’en aucun cas les produits OVE
DECORS ne doivent être retournés à votre détaillant,
distributeur ou directement à OVE DECORS sans une
Autorisation écrite de Retour de Marchandise.
►Entretien
Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide et un
détersif liquide doux.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs contenant de
l’acétone, du chlore ou de l’eau ammoniacale (eau de
javel), grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou
produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
►Consumer responsibilities
OVE DECORS Shower Products will remain beautiful for many
years if you properly care for them. Some of the waterproofed
plastic strips and other seals will need to be replaced when
they show signs of Wear, yellowing or are no longer watertight.
Water conditions in various parts of the country will determine
any extra cleaning attention needed for your new shower
enclosure.
OVE DECORS does not recommend the use of harsh abrasive
cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage
the acrylic, metal and glass finish on your shower enclosure.
►Requesting service
If you require service:
1. Contact the dealer or contractor who sold and installed the
product. They should be able to solve any problems you may
have.
2. If your dealer or contractor cannot solve the problem, they
will contact or supply you with the name of the OVE DECORS
Distributor.
3. If you are unable to obtain warranty service through either
your contractor or OVE DECORS distributor, please write us
directly at:
OVE DECORS
2800, rue Étienne-Lenoir
Laval (Québec) H7R 0A3
Canada
Customer Service Department Tel.:
1-866-839-2888 #17
4. Include all pertinent information regarding your claim:
•A complete description of the product,
•Model numbers, colors, finishes, and the date the product
was installed.
•A description of the problem and a photocopy of your invoice
and purchase receipts for the products involved.
•Also please provide the name and contact telephone
numbers of the contractor and distributor.
Please note that under any circumstances, OVE DECORS
products should not be returned to your dealer, distributor or
directly to OVE DECORS without a written Return Merchandise
Authorization (RMA).
►Maintenance
For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid
cleaner.
Never use abrasive cleaners containing some acetone,
chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor
other objects or the products which can graze or tarnish
surfaces.

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
19
►Garantie limitée de 5 ans
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/utilisateur
d’origine à des fins domestiques seulement. L’utilisation à des
fins commerciales peut affecter les limites de la garantie.
OVE DECORS garantit votre satisfaction avec chacune de ses
douches. Si une douche n’est pas satisfaisante à cause d’un
défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans
son emballage d’origine chez votre détaillant,
AVANTL’INSTALLATION, pour un échange.
OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux des
portes de douche dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de
la date d’achat.
OVE DECORS garantit le fini acrylique contre les
boursouflures, les craquelures et l’écaillage résultant d’une
défectuosité de la matière acrylique dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien pour une période de cinq (5)
ans à compter de la date d’achat.
OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux de la
structure de la cabine en acrylique contre la perte d’eau à
travers les laminés en fibre de verre des parties en acrylique
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien
pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date
d’achat.
OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux
accessoires de la douche : poignées, charnières, attaches de
support, bars de support er rails métalliques dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une
période de un (1) an à compter de la date d’achat.
OVE DECORS réparera, remplacera ou effectuera les
corrections nécessaires, à son choix, après inspection
facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des
conditions normales d’utilisation durant les périodes de
garantie.
Veuillez prendre note que OVE DECORS n’est pas
responsable des frais d’installation ou de retrait. Toute
modification de toute composante de cabine de douche peut
entraîner l’annulation de la garantie.
Cette garantie est nulle si le produit OVE DECORS a été altéré
ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n’inclut
pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate,
de la part de l’acheteur. Cette garantie n’inclut pas la plomberie
ou les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou
par toute partie autre que OVE DECORS.
Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou
l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément
limitées à la durée de cette garantie. OVE DECORS décline
toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou
indirect.
►Limited 5 years warranty
This warranty extends only to the original owner lend-user for
personal household use only. For commercial uses, additional
limitations may apply.
OVE DECORS warrants your satisfaction with each shower.
Should any shower not meet your satisfaction due to a visual
defect, simply return it to your retailer with the original
packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement.
OVE DECORS warrants, shower doors to be free from defects
in workmanship and materials under normal use and service
for a period of five (5) years.
OVE DECORS warrants acrylic surface against blistering or
cracking and chipping resulting from defect in the acrylic
surface material when used under normal condition and service
for a period of five (5) years from the purchase date.
OVE DECORS further warrants the structure of the acrylic shell
against loss of water through the fiberglass laminate of the
acrylic body as a result of defect in materials and workmanship
for a period of five (5) years from the purchase date.
OVE DECORS warrants, shower hardware: handles, hinges,
support clips, metal support bars and wall tracks to be free
from defects in workmanship and materials under normal use
and service for a period of one (1) year.
OVE DECORS will, at its election, repair, replace, or make
appropriate adjustment where OVE DECORS optional
inspection discloses any such defects occurring in normal
usage within the warrantee periods.
Please note that OVE DECORS is not responsible for
installation or removal costs.
Modification of any shower enclosure components may void
the warranty. This warranty does not cover any claim arising
from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation
or operations on the part of the purchaser. This warranty is void
if the OVE DECORS product is subject to alterations, or if
repairs where done to the shower unit.
This warranty does not extend to any plumbing or components
installed by dealers, installers or by any party other than OVE
DECORS.
Implied warranties, including that of merchantability or fitness
for a particular purpose, are expressly limited in duration to the
duration of this warranty.
OVE DECORS disclaims any liability for special, incidental or
consequential damages.

08/2012 www.ovedecors.com OWS-614
20
Conservez ce manuel pour usage ultérieur
Save this manual for future reference
SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE
2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
Service à la clientèle / Customer service
Tel.:1-866-839-2888 #17
Fax: 1-866-922-9990
www.ovedecors.com
CONSERVEZ CES INFORMATIONS
KEEP THIS INFORMATION
Date d’achat / Purchase date :
Suivi et Référence du Produit
Product Tracking Reference
Table of contents
Other OVE Shower Cabin manuals

OVE
OVE ORLANDO OWS-602 User manual

OVE
OVE HARBOR 48 User manual

OVE
OVE OWS-106 User manual

OVE
OVE CLAIRE 34 User manual

OVE
OVE SHELBY GP 60 User manual

OVE
OVE CLAIRE 38 User manual

OVE
OVE SEDONA 60 User manual

OVE
OVE SHELBY SIDE PANEL 32 User manual

OVE
OVE KELSEY 72 User manual

OVE
OVE SEDONA SP 32 User manual