manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palazzetti
  6. •
  7. Indoor Fireplace
  8. •
  9. Palazzetti ECOFIRE MARTINA IDRO NEW 14 Installation guide

Palazzetti ECOFIRE MARTINA IDRO NEW 14 Installation guide

ECOFIRE®
MARTINA IDRO NEW
14 - 18 - 21
LIBRETTO PRODOTTO
PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT
PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
3
RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT
SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI
MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES
X1
X2
Y1
Y2
Z
[cm]
X1 150
X2 20
Y1 20
Y2 20
Z60
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
4
A
B
C
D
E
J
K
L
M
G
F
N
Y
O
Q
R
S
T
U
V
W
X
P
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ACoperchio serbatoio Pellet lid Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del tanque
BSerbatoio pellet Fuel hopper Reservoir pellet Behaelter pellet Tanque pellet
CPortina focolare Firebox door Porte foyer Feuertuer Puerta del hogar
DVetro portina Glass panel Vitre porte Glastuer Vidrio puerta
EGancio di chiusura Closing hook Crochet de fermeture Schliesshacken Gancho de cierre
FValvola automatica di sato Automatic purge valve Soupape de dégagement
automatique Automatisches
entlüftungsventil Purgador automático
GRubinetto di carico/scarico Loading / discharge water
pipe Robinet de charge/purge Lädt hahn / abussrohr Grifo de carga / desagüe
JVano ispezione Inspection compartment Trap de visite Inspektionsoeffnung Caja de inspeccion
KCassetto cenere Ash drawer Tiroir a cendres Aschenlade Cajon de ceniza
LBraciere Burning pot Brasier Brennschale Brasero
MFianco laterale Side plate Cote (droite ou gauche) Seitenwand Lateral
NDisplay Display Tableau Bedienungsfeld Panel
OTubo di uscita fumi Flue pipe Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos
PCavo di alimentazione Power cord Cable d’ alimentation Speisekabel Cable de alimentación
QTubo di ritorno Inlet water Tuyau de retour Ruecklaufrohr Retorno
RTubo di scarico Discharge water pipe Tuyau de vidange Abussrohr Desagüe
STubo di mandata Outlet water Tuyau de départ Vorlaufsrohr Mandada
TTubo aria comburente Air intake Tube pour l’air comburant Verbrennungsluftrohr Tubo aire comburente
UInterruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor
VConnettore rj11 Plug rj11 Connecteur rj11 Anschluss Conector rj11
WMorsettiera Terminal block Morsettiera Klemmenbrett Terminal
XTermostati a riarmo manuale Stb thermostat Stb thermostat Stb thermostat Termostato con rearme manual
YManometro Manometer Manomètre Manometer Manometro
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
5
SIMBOLOGIA
F
Pmax
Pmin
Pwmax
Pwmin
p
EFFmax
EFFmin
COmax
(13% O2)
COmin
(13% O2)
d
V
f
Wmin
Wmax
ITALIANO
Combustibile
Potenza termica nominale
all’ambiente
Potenza termica ridotta
all’ambiente
Potenza nominale
all’acqua
Potenza ridotta
all’acqua
Pressione massima
di esercizio
Rendimento alla
nominale
Rendimento alla
potenza ridotta
Emissioni di CO
alla potenza
nominale (13% O2)
Emissioni di CO alla
potenza ridotta (13% O2)
Distanza minima da
materiali in ammabili
Tensione
Frequenza
Potenza Max assorbita
in funzionamento
Potenza Max assorbita
in accensione
L’apparecchio non può
essere utilizzato in una
canna fumaria condivisa
Leggere e seguire le istruzioni
di uso e manutenzione
Usare solo il combustibile
raccomandato
L’apparecchio funziona a
combustione intermittente
ENGLISH
Fuel type
Nominal space
heat output
Reduced space
heat output
Nominal heat output
to water
Reduced heat output
to water
Maximum operating
waterpressure
Ef ciency at nominal
heat output
Ef ciency at reduced
heat output
CO emmissions
at nominal
heat output (13% O2)
CO emmissions at partial
heat output (13% O2)
Distance between sides
and combustible materials
Voltage
Frequency
Maximum power
absorbed when working
Maximum power
absorbed for ignition
The appliance cannot be
used in a shared  ue
Read and follow the
user’s instructions
Use only
recommended fuel
The appliance is capable
of discontinuous operation
DEUTSCH
Brennstoff
Max.
Raumnennwärmeleistung
Raumteilwärmeleistung
Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung
Wasserseitig
Teilwärmeleistung
Maximaler
Betriebsdruck
Wirkungsgrad
Nennwärmel
Wirkungsgrad Teillast
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O2)
Emissionen bei CO
Teillast (13% O2)
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen mind.
Spannung
Frequenz
Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb)
Max. aufgenommene
Leistung (Zündung)
Ofen kann nicht mit andere
in ein gemeinsames
Kamin funktionieren
Bedienungsanleitung
lesen und befolgen
Brennstoff verwenden Nur
den vorgeschriebenen
Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt
FRANCAIS
Combustible
Puissance nominale
a l’aìr
Puissance partielle
a l’aìr
Puissance nominale
à l’eau
Puissance partielle
à l’eau
Pression maximale
d’utilisation
Rendement à
puissance nominale
Rendement à
puissance partielle
Emissions de CO
(réf 13% O2) à
puissance nominale
Emissions de CO
(réf 13% O2) à
puissance partielle
Distance minimum avec.
matériaux in ammables
Tension
Fréquence
Puissance maximale
utilisée en phase de travail
Puissance maximale utilisée
en phase d’allumage
L’appareil ne peut pas Être
utilisé dans un conduit
partagé avec autres appareils
Lire et suivre le livre
d’instruction
Utiliser seulement les
combustibles prescrites
L’appareil fonctionne à
combustion intermittente
ESPAÑOL
Combustible
Potencia nominal
a la aìre
Potencia parcial
a la aìre
Potencia nominal
al agua
Potencia parcial
al agua
Presìon màxima
de utilizaciòn
Rendimiento a
potencia nominal
Rendimiento a
potencia parcial
Emisiones de CO
(ref. 13% O2) a
potencia nominal
Emisiones de CO
(ref. 13% O2) a
potencia parcial
Distancia mínima con
materiales in ammables
Tensión
Frecuencia
Potencia máxima utilizada
en fase de trabajo
Potencia máxima utilizada
en fase de arranque
No se puede utilizàr
el aparato en
canòn compartido
Lean y sigan el
manual de instruciones
Utilizen solamente
combustibles otorgados
El aparato funciòna a
combustion intermitente
SVENSKA
Bränsle
Nominell värmeeffekt i
omgivningen
Minskad värmeeffekt i
omgivningen
Nominell effekt
för vatten
Minskad effekt
för vatten
Maximalt
driftstryck
Kapacitet vid
nominell effekt
Kapacitet vid
minskad effekt
CO-utsläpp vid nominell
effekt (13% O2)
O-utsläpp vid
minskad effekt (13% O2)
Minimiavstånd från
antändbara material
Spänning
Frekvens
Max absorberad effekt under
funktionen
Max absorberad effekt under
tändningen
Apparaten ska inte användas
i en delad rökkanal
Läs igenom och följ instruktionerna för
användning och underhåll
Använd endast
rekommenderat bränsle
Apparaten fungerar med
intermittent förbränning
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD
LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
6
USER INTERFACE or
PC CONNECTION
UI /
PC
H2O
PRESSURE
INV.
PUMP
CONT
1.HALL SPEED SENSOR
2.EXTERNAL THERMOSTAT
4.WATER TEMP.
5.BACK WATER TEMP.
3.ACCUMULATOR TEMP.
6.FLUE GAS TEMP.
7.PRESSURE SENSOR
8.IGNITER
13.DOOR OPEN
9.COMBUSTION FAN
10.PELLET AUGER
11.STB SAFETY
12.UNDER PRESSURE SAFETY
14.WATER PUMP
230 Vac
PE L N
1
2
NOTE:
Phase protection, added by
customer. Do not change polarity!
27
63
GREEN
RED
RED
BLUE
BLACK
1
BROWN
BLUE
YELLOW /
GREEN
UI /
PC
801
9
4
25
14
11
11
12
DATA CABLE
cod. 00 472 3641 06.2013
Pa
Pa
t°
t°
t°
t°
t° t°
t°
t°
comb
comb
∆Pa
∆Pa
K
K
air
O01
CN4
CN12
C01
L ~230 N O02 O03 O04 O05 O06
CN8
CN2
CN11
CN10
CN9CN1CN3
CN5
LD1
LD2
CN7 CN6
I01
T04 Pa- Pa+
T03T02T01T05
I03 GNDGND
GND
I04 +5V+16V F02F03
F01
I02
O07
105 mm
150 mm
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHÉMA DE CÂBLAGE
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - DIAGRAMA DE CABLEADO
LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
1 SENSORE DI HALL EXHAUST FAN SPEED
SENSOR CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER
SONDA REGULAD.
VELOC. TURBINA
HUMOS
2 TERMOSTATO ESTERNO THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO
3SONDA ACCUMULO /
SONDA AMBIENTE ROOM PROBE SONDE AMBIANT RAUMSONDE SONDA AMBIENTE
4 SONDA ACQUA DI MANDATA DELIVERY PROBE SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA
5 SONDA ACQUA DI RITORNO COLD WATER RETURN
PROBE SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO
6 SONDA FUMI FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS
7DIFFERENZIALE DI
PRESSIONE
PRESSURE
DIFFERENTIAL
DIFFERENTIAL DE
PRESSION DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR DIFERENCIAL DE
PRESION
8RESISTENZA AD
INCANDESCENZA IGNITER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA
9VENTILATORE SCARICO
FUMI EXHAUST FAN EXTRACTEUR DES
FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION
HUMOS
10 DOSATORE CARICAMENTO FEEDING SYSTEM SYSTEME
D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR
11 TERMOSTATO DI
SICUREZZA THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO
12 PRESSOSTATO VACUUM SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO
14 CIRCOLATORE PUMP CIRCULATEUR UMWAELZPUMPE BOMBA DE
CIRCULACION
UI /
PC PANNELLO COMANDI DISPLAY TABLEAU DE
COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
7
Capacità serbatoio di alimentazione
Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad
depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika
55 kg
Peso
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 Kg
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES
STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
Tensione
Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V
Frequenza
Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz
Potenza max assorbita in funzionamento
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen
110 W
Potenza assorbita all’accensione elettrica
Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W
Min Max
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)
3.800 kcal/h
4,4 kW
12.200 kcal/h
14,2 kW
*Potenza termica resa all’acqua
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo
3.440 kcal/h
4,0 kW
10.600 kcal/h
12,3 kW
Rendimento
Efciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek 92,3 % 87,9 %
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Tempe-
ratura dimnih plinov
75,7 °C 205,7 °C
Portata fumi
Smoke ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas öde, Volumen dimnih plinov 5,2 g/s 10,0 g/s
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro 0,9 kg/h 3,32 kg/h
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2) 396 mg/Nm377,6 mg/Nm3
Uscita fumi
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov Ø10 cm
Presa d’aria esterna
External Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø10 cm
Combustibile
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo Pellet di legno
Tiraggio della canna fumaria
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave 12(±2) Pa
Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:
Minimum draft for ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteen
Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:
0.0 Pa
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non
inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj
60 m3
Pressione massima di esercizio / Maksimalni tlak v delovanju 2 bar
Contenuto d’acqua della caldaia / Količina vode v kotlu 20 litri
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
MARTINA IDRO NEW 14
TYPE HP008N_5_14
8
Capacità serbatoio di alimentazione
Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad
depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika
55 kg
Peso
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 Kg
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES
STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
Tensione
Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V
Frequenza
Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz
Potenza max assorbita in funzionamento
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen
110 W
Potenza assorbita all’accensione elettrica
Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W
Min Max
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)
3.800 kcal/h
4,4 kW
14.960 kcal/h
17,4 kW
*Potenza termica resa all’acqua
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo
3.440 kcal/h
4,0 kW
12.900 kcal/h
15,0 kW
Rendimento
Efciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek 92,3 % 87,3 %
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Tempe-
ratura dimnih plinov
75,7 °C 217,5 °C
Portata fumi
Smoke ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas öde, Volumen dimnih plinov 5,2 g/s 12,2 g/s
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro 0,9 kg/h 4,1 kg/h
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2) 396 mg/Nm384,8 mg/Nm3
Uscita fumi
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov Ø10 cm
Presa d’aria esterna
External Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø10 cm
Combustibile
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo Pellet di legno
Tiraggio della canna fumaria
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave 12(±2) Pa
Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:
Minimum draft for ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteen
Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:
0.0 Pa
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non
inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj
80 m3
Pressione massima di esercizio / Maksimalni tlak v delovanju 2 bar
Contenuto d’acqua della caldaia / Količina vode v kotlu 20 litri
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
MARTINA IDRO NEW 18
TYPE HP008N_5_17
9
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
MARTINA IDRO NEW 21
TYPE HP008N_5_20
Capacità serbatoio di alimentazione
Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad
depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika
55 kg
Peso
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 Kg
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES
STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
Tensione
Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V
Frequenza
Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz
Potenza max assorbita in funzionamento
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen
110 W
Potenza assorbita all’accensione elettrica
Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W
Min Max
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)
3.800 kcal/h
4,4 kW
18.300 kcal/h
21,3 kW
*Potenza termica resa all’acqua
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo
3.440 kcal/h
4,0 kW
15.650 kcal/h
18,2 kW
Rendimento
Efciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek 92,3 % 86,5 %
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Tempe-
ratura dimnih plinov
75,7 °C 231,6 °C
Portata fumi
Smoke ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas öde, Volumen dimnih plinov 5,2 g/s 14,9 g/s
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro 0,9 kg/h 5,05 kg/h
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2) 396 mg/Nm393,4 mg/Nm3
Uscita fumi
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov Ø10 cm
Presa d’aria esterna
External Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø10 cm
Combustibile
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo Pellet di legno
Tiraggio della canna fumaria
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave 12(±2) Pa
Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:
Minimum draft for ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteen
Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:
0.0 Pa
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non
inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj
100 m3
Pressione massima di esercizio / Maksimalni tlak v delovanju 2 bar
Contenuto d’acqua della caldaia / Količina vode v kotlu 20 litri
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
10
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS -
ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
QTUBO DI RITORNO INLET WATER TUYAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO 1’’ gas M
RTUBO DI SCARICO DISCHARGE
WATER PIPE TUYAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE 3/4’’ gas F
STUBO DI MANDATA OUTLET WATER TUYAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA 1’’ gas M
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
MARTINA IDRO NEW 14-18-21
1294
1401
531
563
Q
R
S
372
10549
282
68
292
37
100
Ø
60
Ø
32,6
112
Palazzetti - PN - Italy - Ufficio libretti Palazzetti
La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per
eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di
variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook
and is free to modify the features of its products without prior
notice.
Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem
Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern.
Palazzetti décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans
la présente documentation et conserve la faculté de modifier
sans préavis les caractéristiques de l’appareil.
La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores
eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin
previo aviso las características de sus productos.
004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013
Palazzetti Lelio s.p.a.
Via Roveredo, 103
cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY
Internet: www.palazzetti.it
Per conoscere il centro di assistenza tecnica
(CAT) più vicino a te consulta il sito
www.palazzetti.it
oppure chiama il numero

This manual suits for next models

5

Other Palazzetti Indoor Fireplace manuals

Palazzetti MX 25:9F Manual

Palazzetti

Palazzetti MX 25:9F Manual

Palazzetti Ecopalex Glass Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti Ecopalex Glass Operating instructions

Palazzetti ECOFIRE INSERIMENTO IDRO 12 Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE INSERIMENTO IDRO 12 Instruction manual

Palazzetti WT60 3D N16 User manual

Palazzetti

Palazzetti WT60 3D N16 User manual

Palazzetti ECOMONOBLOCCO MAGNOFIX Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti ECOMONOBLOCCO MAGNOFIX Specification sheet

Palazzetti Ecofire Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti Ecofire Operating instructions

Palazzetti ECOFIRE DA INSERIMENTO IDRO Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE DA INSERIMENTO IDRO Specification sheet

Palazzetti ECOFIRE JACKIE IDRO N Manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE JACKIE IDRO N Manual

Palazzetti ECOFIRE VIVIENNE US Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE VIVIENNE US Installation guide

Palazzetti TERMOPALEX 116 Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti TERMOPALEX 116 Specification sheet

Palazzetti ECOFIRE MONICA Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MONICA Installation guide

Palazzetti INGRID User manual

Palazzetti

Palazzetti INGRID User manual

Palazzetti MULTIFIRE NT User manual

Palazzetti

Palazzetti MULTIFIRE NT User manual

Palazzetti ECOMONOBLOCCO WT 78F N Manual

Palazzetti

Palazzetti ECOMONOBLOCCO WT 78F N Manual

Palazzetti ECOFIRE VIVIENNE User manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE VIVIENNE User manual

Palazzetti Magnofix Series Installation guide

Palazzetti

Palazzetti Magnofix Series Installation guide

Palazzetti Dory Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti Dory Specification sheet

Palazzetti ECOFIRE ALLEGRO Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE ALLEGRO Instruction manual

Palazzetti Ecofire Dani Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti Ecofire Dani Parts list manual

Palazzetti Ecofire Adagio Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti Ecofire Adagio Operating instructions

Palazzetti ECOFIRE SLIMMY 6kW Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE SLIMMY 6kW Specification sheet

Palazzetti ecopalex 64 Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti ecopalex 64 Operating instructions

Palazzetti BI300 User manual

Palazzetti

Palazzetti BI300 User manual

Palazzetti ECOFIRE JULIE 9 US User manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE JULIE 9 US User manual

Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Mendota FV-33i Installation and operating instructions

Mendota

Mendota FV-33i Installation and operating instructions

Revillusion RLG25 owner's manual

Revillusion

Revillusion RLG25 owner's manual

Regency Fireplace Products I31-2 Owners & installation manual

Regency Fireplace Products

Regency Fireplace Products I31-2 Owners & installation manual

Majestic SB6000 Installation, operation and maintanance manual

Majestic

Majestic SB6000 Installation, operation and maintanance manual

decoflame Denver user manual

decoflame

decoflame Denver user manual

Napoleon GL22N Installation and operating istructions

Napoleon

Napoleon GL22N Installation and operating istructions

Element Modore 75H installation manual

Element

Element Modore 75H installation manual

GlammFire KIT Glamm 3D Plus 500 manual

GlammFire

GlammFire KIT Glamm 3D Plus 500 manual

Travis Industries 430 GSR2 owner's manual

Travis Industries

Travis Industries 430 GSR2 owner's manual

Dimplex Cavendish CSH20 User instructions

Dimplex

Dimplex Cavendish CSH20 User instructions

Belleze 050-HA-50118 instructions

Belleze

Belleze 050-HA-50118 instructions

Faber Triple M Smart installation manual

Faber

Faber Triple M Smart installation manual

American Hearth ADVX36FP33CLN Installation instructions and owner's manual

American Hearth

American Hearth ADVX36FP33CLN Installation instructions and owner's manual

Firenzo Topaz RURAL Installation and operation guide

Firenzo

Firenzo Topaz RURAL Installation and operation guide

Twin-Star International Classic Flame 26MM5516 manual

Twin-Star International

Twin-Star International Classic Flame 26MM5516 manual

barkman Quarry Stone manual

barkman

barkman Quarry Stone manual

Rinnai Advance Operation and installation manual

Rinnai

Rinnai Advance Operation and installation manual

FOCOTTO Firelax PLUS Instruction book

FOCOTTO

FOCOTTO Firelax PLUS Instruction book

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.