
400 477 7210 08/2018 - PN - Italy
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL
BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT
LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - FORKLARING TIL SKILT
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
F Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible
Pellet di legno Wood pellets Holzpellets Granulés de bois Pellets de madera
PImax Potenza introdotta
massima Maximum power input Maximale
Leistungsaufnahme Puissance maximale
d’entrée Entrada de potencia
máxima
PImin Potenza introdotta
minima Minimum power input Minimale
Leistungsaufnahme Puissance minimale
entrée Entrada de potencia
mínima
Pmax Potenza termica
nominale all’ambiente Nominal space heat
output Max.
Raumnennwärmeleistung Puissance nominale a
l’aìr Potencia nominal a la
aìre
Pmin Potenza termica ridotta
all’ambiente Reduced space heat
output Raumteilwärmeleistung Puissance partielle a
l’aìr Potencia parcial a la aìre
Pwmax Potenza nominale
all’acqua Nominal heat output to
water Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung Puissance nominale à
l’eau Potencia nominal al
agua
Pwmin Potenza ridotta all’acqua Reduced heat output to
water Wasserseitig
Teilwärmeleistung Puissance partielle à
l’eau Potencia parcial al agua
EFFmax Rendimento alla
nominale heat output Wirkungsgrad
Nennwärmel Rendement à puissance
nominale Rendimiento a potencia
nominal
EFFmin Rendimento alla potenza
ridotta heat output Wirkungsgrad Teillast Rendement à puissance
partielle Rendimiento a potencia
parcial
COmax
(13% O2)Emissioni di CO alla
potenza nominale (13%
O2)
CO emmissions at
nominal heat output
(13% O2)
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O2)Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
nominale
Emisiones de CO (ref.
13% O2) a potencia
nominal
COmin
(13% O2)Emissioni di CO alla
potenza ridotta (13% O2)CO emmissions at
partial heat output (13%
O2)
Emissionen bei CO
Teillast (13% O2)Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
partielle
Emisiones de CO (ref.
13% O2) a potencia
parcial
p Pressione massima di
esercizio Maximum operating
waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale
d’utilisation Presìon màxima de
utilizaciòn
Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo
TwMax Temperatura massima
dell’acqua Maximum water
temperature Maximale
Wassertemperatur Température maximale
de l’eau Temperatura máxima
del agua
X1/X2/Y Distanza minima da Distance between
sides and combustible
materials
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen
mind.
Distance minimum avec. Distancia mínima con
V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión
f Frequenza Frequency Frequenz Fréquence Frecuencia
Wmin Potenza Max assorbita
in funzionamento Maximum power
absorbed when working Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) Puissance maximale
utilisée en phase de
travail
Potencia mínima
utilizada en fase de
trabajo
Wmax Potenza Max assorbita
in accensione Maximum power
absorbed for ignition Max. aufgenommene
Leistung (Zündung) Puissance maximale
utilisée en phase
d’allumage
Potencia máxima
utilizada en fase de
arranque
Dust Polveri Dust Pulver Poudres Polvos
L’apparecchio non può
essere utilizzato in una
canna fumaria condivisa
The appliance cannot be Ofen kann nicht
mit andere in ein
gemeinsames Kamin
funktionieren
L’appareil ne peut pas
Être utilisé dans un
conduit partagé avec
autres appareils
No se puede utilizàr
el aparato en canòn
compartido
Leggere e seguire
le istruzioni di uso e
manutenzione
Read and follow the
user’s
instructions
Bedienungsanleitung
lesen und befolgen Lire et suivre le livre
d’instruction Lean y sigan el manual
de instruciones
Usare solo il
combustibile
raccomandato
Use only recommended
fuel Brennstoff verwenden
Nur
den vorgeschriebenen
Utiliser seulement les
combustibles prescrites Utilizen solamente
combustibles otorgados
L’apparecchio funziona a
combustione intermittente The appliance is
capable of discontinuous
operation
Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt L’appareil fonctionne à
combustion intermittente El aparato funciòna a
combustion intermitente