manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palazzetti
  6. •
  7. Stove
  8. •
  9. Palazzetti Ecofire GISELLE Instruction manual

Palazzetti Ecofire GISELLE Instruction manual

Other Palazzetti Stove manuals

Palazzetti ECOFIRE WILMA IDRO 18 Configuration guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE WILMA IDRO 18 Configuration guide

Palazzetti Easy Garden Gallipoli User manual

Palazzetti

Palazzetti Easy Garden Gallipoli User manual

Palazzetti ECONOMONOBLOCCO WT F Series Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti ECONOMONOBLOCCO WT F Series Operating instructions

Palazzetti ECOFIRE SABINA IDRO 20 Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE SABINA IDRO 20 Installation guide

Palazzetti TERMOPALEX HWT 78F Installation guide

Palazzetti

Palazzetti TERMOPALEX HWT 78F Installation guide

Palazzetti MULTIFIRE ARIA NT DX Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti MULTIFIRE ARIA NT DX Parts list manual

Palazzetti V15 Manual

Palazzetti

Palazzetti V15 Manual

Palazzetti ECOFIRE MALU Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MALU Instruction manual

Palazzetti ECOMONOBLOCCO WT 78F V Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOMONOBLOCCO WT 78F V Instruction manual

Palazzetti TERMOPALEX HWT Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti TERMOPALEX HWT Operating instructions

Palazzetti ELSA NEW Manual

Palazzetti

Palazzetti ELSA NEW Manual

Palazzetti ECOFIRE MEGHAN Series Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MEGHAN Series Installation guide

Palazzetti ELSA STAR Configuration guide

Palazzetti

Palazzetti ELSA STAR Configuration guide

Palazzetti ECOFIRE NADINE User manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE NADINE User manual

Palazzetti INSERT A78 User manual

Palazzetti

Palazzetti INSERT A78 User manual

Palazzetti ECOFIRE IDRO HAMMER Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE IDRO HAMMER Installation guide

Palazzetti ECOFIRE ALLEGRO Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE ALLEGRO Parts list manual

Palazzetti ECOFIRE MICHELLE Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MICHELLE Instruction manual

Palazzetti IKI 16:9 Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti IKI 16:9 Instruction manual

Palazzetti EASYTOUCH Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti EASYTOUCH Parts list manual

Palazzetti IKI UP Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti IKI UP Operating instructions

Palazzetti TERMOPALEX 78 FAST Installation guide

Palazzetti

Palazzetti TERMOPALEX 78 FAST Installation guide

Palazzetti ECOFIRE INES Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE INES Parts list manual

Palazzetti ecopalex 70 Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti ecopalex 70 Specification sheet

Popular Stove manuals by other brands

Quadra-Fire Discovery I Wood Appliance installation manual

Quadra-Fire

Quadra-Fire Discovery I Wood Appliance installation manual

Wildfire F-131 2 Series User instructions

Wildfire

Wildfire F-131 2 Series User instructions

Dansons Group Pit Boss PB820FB1 manual

Dansons Group

Dansons Group Pit Boss PB820FB1 manual

Sylvania SO111R-MBK instruction manual

Sylvania

Sylvania SO111R-MBK instruction manual

Breckwell SP6000 Installation & operator's manual

Breckwell

Breckwell SP6000 Installation & operator's manual

Breckwell P24FSA owner's manual

Breckwell

Breckwell P24FSA owner's manual

Bartscher 1509851 instruction manual

Bartscher

Bartscher 1509851 instruction manual

Continental Fireplaces CDVS280-1NSB Installation and operation manual

Continental Fireplaces

Continental Fireplaces CDVS280-1NSB Installation and operation manual

Arada Cassette Stove installation guide

Arada

Arada Cassette Stove installation guide

Astonica 40100008 instruction manual

Astonica

Astonica 40100008 instruction manual

Cattara FAMILY manual

Cattara

Cattara FAMILY manual

Stanley Argon F500 OVAL Installation and operating instructions

Stanley

Stanley Argon F500 OVAL Installation and operating instructions

Nordpeis Vega user manual

Nordpeis

Nordpeis Vega user manual

Exquisit EKC601-5 Instructions for use and installation

Exquisit

Exquisit EKC601-5 Instructions for use and installation

Stanley Oisin Oil MK II Installation and operation instruction

Stanley

Stanley Oisin Oil MK II Installation and operation instruction

HASE delhi operating instructions

HASE

HASE delhi operating instructions

Vermont Castings Intrepid 2 User instructions

Vermont Castings

Vermont Castings Intrepid 2 User instructions

Italiana Camini CLASSICA Installation, use and maintenance

Italiana Camini

Italiana Camini CLASSICA Installation, use and maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

IT MONTAGGIO - DESCRIZIONE - PULIZIA - CARATTERISTICHE TECNICHE
EN ASSEMBLY - DESCRIPTION - CLEANING - TECHNICAL DATA
DE ZUSAMMENSTELLUNG-BESCHREIBUNG–REINIGUNG–TECHNISCHEANGABEN
FR MONTAGE - DESCRIPTION - NETTOYAGE - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ES MONTAJE - DESCRIPCIÓN - LIMPIEZA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Die vorliegendeAnleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
VorderInstallation,WartungundVerwendungdieAnleitungen
stets aufmerksam durchlesen.
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes
avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto..
(FR¿UH®GISELLE
LEGENDATARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD
LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDAPLACA DE CARACTERISTÍCAS
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
F Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible
Pmax Potenza termica
nominale all’ambiente Nominal space heat
output Max.
Raumnennwärmeleistung Puissance nominale
a l’aìr Potencia nominal a
la aìre
Pmin Potenza termica ridotta
all’ambiente Reduced space heat
output Raumteilwärmeleistung Puissance partielle
a l’aìr Potencia parcial a
la aìre
p Pressione massima di
esercizio Maximum operating
waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale
d’utilisation Presìon màxima
de utilizaciòn
EFFmax Rendimento alla
nominale (I¿FLHQF\DWQRPLQDO
heat output Wirkungsgrad
Nennwärmel Rendement à
puissance nominale Rendimiento a
potencia nominal
EFFmin Rendimento alla
potenza ridotta (I¿FLHQF\DWUHGXFHG
heat output Wirkungsgrad Teillast Rendement à
puissance partielle Rendimiento a
potencia parcial
COmax
(13% O2) Emissioni di CO alla
potenza nominale (13%
O2)
CO emmissions at
nominal heat output
(13% O2)
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O2) Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
nominale
Emisiones de CO
(ref. 13% O2) a
potencia nominal
COmin
(13% O2) Emissioni di CO alla
potenza ridotta (13% O2) CO emmissions at
partial heat output
(13% O2) Emissionen bei CO
Teillast (13% O2) Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
partielle
Emisiones de CO
(ref. 13% O2) a
potencia parcial
d Distanza minima da
PDWHULDOLLQ¿DPPDELOL
Distance between
sides and combustible
materials
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen
mind.
Distance minimum
avec. matériaux
LQÀDPPDEOHV
Distancia mínima
con materiales
LQÀDPPDEOHV
V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión
f Frequenza Frequency Frequenz Fréquence Frecuencia
Wmin Potenza Max assorbita
in funzionamento Maximum power
absorbed when
working Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) Puissance maximale
utilisée en phase de
travail
Potencia máxima
utilizada en fase
de trabajo
Wmax Potenza Max assorbita
in accensione Maximum power
absorbed for ignition Max. aufgenommene
Leistung (Zündung) Puissance maximale
utilisée en phase
d’allumage
Potencia máxima
utilizada en fase
de arranque
L’apparecchio non può
essere utilizzato in una
canna fumaria condivisa
The appliance cannot
be used in a shared
ÀXH
Ofen kann nicht
mit andere in ein
gemeinsames Kamin
funktionieren
L’appareil ne peut pas
Être utilisé dans un
conduit partagé avec
autres appareils
No se puede
utilizàr el aparato
en canòn
compartido
Leggere e seguire
le istruzioni di uso e
manutenzione Read and follow the
user’s instructions Bedienungsanleitung
lesen und befolgen Lire et suivre le livre
d’instruction Lean y sigan
el manual de
instruciones
Usare solo il
combustibile
raccomandato Use only
recommended fuel Brennstoff
verwenden Nur den
vorgeschriebenen
Utiliser seulement
les combustibles
prescrites
Utilizen solamente
combustibles
otorgados
L’apparecchio funziona
a combustione
intermittente
The appliance
is capable of
discontinuous
operation
Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt L’appareil fonctionne
à combustion
intermittente
El aparato
funciòna a
combustion
intermitente
3
[cm]
X1 80
X2 1
Y1 5
Y2 5
Z60
DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI
MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES
X1
X2
Z
Y2
Y1
4
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ACOPERCHIO
SERBATOIO PELLET LID COUVERCLE DU
RESERVOIR BEHAELTERABDECKUNG TAPA DEL TANQUE
BPORTINAFOCOLARE FIREBOX DOOR PORTE FOYER FEUERTUER PUERTA DEL HOGAR
CVETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA
DMANIGLIA DI APERTURA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIJA
EVANO CENERE ASH BOX COMPARTIMENT CENDRES ASCHENLADE CAJÓN DE LA CENIZA
FBRACIERE BURNING POT BRASIER BRENNSCHALE BRASERO
GSCHIENALE FOCOLARE BACK PLATE PLAQUE DU FOND RUECKWAND PARED POSTERIOR
HOGAR
HSERBATOIO PELLET FUEL HOPPER RESERVOIR PELLET BEHAELTER PELLET TANQUE PELLET
IDISPLAY DISPLAY TABLEAU BEDIENUNG PANEL
JTUBO DI USCITA FUMI FLUE TUYAU D’EVACUATION
DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS
KTAPPO USCITA FUMI
SUPERIORE CAP FOR UPPER
SMOKE OUTLET BOUCHON SORTIE FUMÉES
SUPÉRIEURE DECKEL VON OBEREN
RAUCHAUSTRITT TAPA DE SALIDA
SUPERIOR DE HUMOS
LSONDAAMBIENTE PROBE SONDE AMBIANT SONDE SONDAAMBIENTAL
MCAVO DI
ALIMENTAZIONE POWER CORD CABLE D’ALIMENTATION SPEISEKABEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
NINTERRUTTORE DI
ACCENSIONE MAIN SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL STEUERUNG DER
EINSCHALTZEITEN INTERRUPTOR
OTERMOSTATO A
RIARMO MANUALE MANUAL SWITCH
THERMOSTAT THERMOSTAT
DE SECURITE A
REARMEMENT MANUEL MANUELLER
TEMPERATURREGLER TERMOSTATO
REARME MANUAL
PCONNETTORE RJ11 RJ11 CONNECTOR CONNECTEUR RJ11 RJ11-ANSCHLUSS CONECTOR RJ11
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION
A
BC
FG
L
P
M
ON
H
J
KI
D
E
5
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
N
+5V
F
N
ENCODER
ENCODER
GND ENC
PE
t°
230VAC
Air
DISPLAY
1
2
10
11
4
3
5
comb
∆Pa
4A FUSE
K
t°
9
6
8
8
cod. 00 472 4803
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
1Resistenza ad
incandescenza Igniter Resistance Glutwiderstand Resistencia
2Dosatore
caricamento Feeding system Systeme
d’alimentation Spender Dosador
3PRESSOSTATO VACUUM SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO
4Ventilatore
scarico fumi Exhaust fan Extracteur des
fumees Abgasventilator Turbina expulsion
humos
5Termostato di
sicurezza Thermostat Thermostat Raumtemperaturregler Termostato
6 Connection box Connection box Connection box Connection box Connection box
air 7 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgeblaese Ventilador de
conveccion
Display 8Pannello
comandi Display Tableau de
commande Steuerpaneel Panel de mando
t° 9 Sonda ambiente Room probe Sonde ambiant Raumsonde Sonda ambiente
K10 Sonda fumi Exaust probe Sonde des fumees Rauchsonde Sonda humos
11 Sonda pellet Pellet probe Sonde pellet Pelletsonde Sonda pellet
6
ITALIANO ENGLISH
PULIZIA
Le operazioni di pulizia possono essere
effettuate dall’utente a patto che si siano
lette e ben comprese tutte le istruzioni
riportate nel presente manuale.
Siraccomandadieffettuarelapulizia
a stufa spenta e fredda.
$SHUWXUDSRUWD
Peraprirela portaagiresullalevadi apertura
XWLOL]]DQGRODPDQLJOLDLQGRWD]LRQH¿J
3XOL]LDLQWHUQDGHOIRFRODUH
Prima di ogni accensione è necessario
verificare che il braciere sia pulito per
assicurare il libero afflusso dell’aria di
combustione dai fori del braciere stesso.
Asportare la cenere che si deposita
DOO¶LQWHUQRGHOEUDFLHUH¿J
Se necessario togliere la griglia di base e
DVSLUDUHLUHVLGXLGDOYDQRFHQHUH¿J
L’uso di un aspiracenere può
VHPSOL¿FDUHOHRSHUD]LRQLGLSXOL]LD
3XOL]LDGHOORVFDPELDWRUH
Eseguire periodicamente (almeno una
volta al mese) una pulizia più accurata del
focolare.
Dopo aver pulito il braciere, toglierlo dalla
sua sede e pulire il vano che lo contiene
¿J
(VWUDUUHODSDUHWHGHOIRFRODUH¿J
 sollevarla leggermente
 inclinarla ed estrarla.
Aiutandosi con un aspiracenere pulire la
SDUHWHGLVFDPELRHODEDVH¿J
Ripetendo le operazioni precedenti al
contrario, rimontare lo schienale ed il
braciere assicurandosi che siano ben
posizionati nelle rispettive sedi.
3XOL]LDGHOYHWUR
Si effettua con un panno umido o con della
FDUWDLQXPLGLWDHSDVVDWDQHOODFHQHUH¿J
6WUR¿QDUH¿QFKqLOYHWURqSXOLWR
Non pulire il vetro durante il funzionamento
dellastufaenonutilizzarespugneabrasive.
3XOL]LDGHO7HHIXPL
Ogni 500 kg di pellet bruciato, è necessario
pulire l’eventuale deposito formatosi nel Tee
di evacuazione dei fumi (ove presente).
CLEANING
Cleaning may be done by the user so long
as he has read and fully understood the
contents of this manual.
Only clean the stove when it is off and
cold.
2SHQLQJWKHGRRU
Open the door using the provided handle
¿J
&OHDQLQJWKHLQWHULRURIWKH
EUD]LHU
Beforeeachignition, checkthatthebrazier is
cleansothattheairrequired for combustion
FDQÀRZXQLPSHGHGWKURXJKLWVLQWDNHKROHV
5HPRYHDQ\DVKLQVLGHWKHEUD]LHU¿J
If necessary take apart the grill at the base
RIWKH¿UHER[DQGYDFXXPWKHUHPDLQGHUV
IURPWKHDVKER[¿J
Using a suitable ash cleaner may
simplify cleaning operations.
&OHDQLQJWKHH[FKDQJHU
Clean the brazier more thoroughly at least
once a month.
After cleaning it, remove it and clean the
EUD]LHUFKDPEHU¿J
5HPRYHWKHUHDUSDQHORIWKH¿UHER[)LJ
 lift slightly
 tilt it and pull it out.
Use an ash cleaner to clean the wall of the
exchange and the base (Fig. 5).
By repeating the above steps, replace the
panel and the burning pot making sure they
are well positioned in their seats.
&OHDQLQJWKHJODVV
Clean the glass with a damp cloth or paper
ZLWKDVKRQLW¿J
Rub until clean.
Do not clean the glass while the stove is
running and do not use abrasive pads.
&OHDQLQJWKHÀXH7HH
Every 500 kg of pellets, you must clean the
ÀXH7HHXVLQJDQDVKFOHDQHUWRUHPRYHDQ\
residue left inside the Tee (if present).
7
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
8
ESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH
REINIGUNG
Der Kunde kann die Reinigung problemlos
selbst durchführen, sofern er die Hinweise
der vorliegenden Anleitung durchgelesen
und verstanden hat.
Den Heizofen nur reinigen, wenn er
ausgeschaltet und kalt ist.
gIIQHQGHU7U
Die Tür über den mitgelieferten Handgriff
|IIQHQ¿J
5HLQLJHQGHV)HXHUUDXPV
Vor jedem Einschalten des Heizofens
sicherstellen, dass die Brennschale sauber
ist, damit die Verbrennungsluft von außen
unbehindert zugeführt werden kann.
Die Asche in der Brennschale entfernen
(Abb. 2).
Falls notwendig, das Rost entfernen und
die Asche Rückstände vom Aschekasten
absaugen (Abb. 3).
Die BenutzungeinesAschesaugers
kann die Reinigungsarbeiten
vereinfachen.
5HLQLJHQGHV:lUPHWDXVFKHUV
Den Feuerraum regelmäßig (mindestens
einmal pro Monat) gründlicher reinigen.
Die Brennschale nach der Reinigung aus
ihremSitznehmenunddieWannereinigen,
in der sie eingefügt ist (Abb. 4).
Die hintere Feuerraumwand entnehmen
%LOG
 Die hintere Feuerraumwand leicht
heben;
 Diese nach vorne kippen und
herausziehen.
Mit einem Aschesauger die
Wärmetauscherwand und den –Boden
reinigen (Bild 5);
In umgekehrter Weise verfahren, um alle
Komponenten und die Brennschale zurück
zu positionieren und dabei die korrekte
Position der Komponenten sorgfältig
überprüfen.
5HLQLJHQGHU*ODVVFKHLEH
Die Glasscheibe mit einem feuchten Tuch
oder angefeuchtetem Papier reinigen, das
zuvor in die Asche getaucht wurde (Abb. 6).
Solange reiben,bisdieGlasscheibesauberist.
Die Glasscheibe nicht in Verlauf des
Betriebs des Heizofens reinigen und keine
Scheuerschwämme verwenden.
5HLQLJHQGHV76WFNVDP
5DXFKDE]XJVURKU
Das T-Stück am Rauchabzugsrohr jeweils
nach 500 kg Pelletverbrennung reinigen,
indem der Heizofenvon seinem Sitz entfernt
wird und die Rückstände im T-Stück mit
einem Aschesauger abgesaugt werden
(wenn diese).
NETTOYAGE
Les opérations de nettoyage peuvent être
effectuées par l’utilisateur après avoir lu et
ELHQFRPSULVWRXWHVOHVFRQVLJQHV¿JXUDQW
dans le présent manuel.
Ilestpréférabledenettoyerl’installation
lorsque le poêle est éteint et froid.
2XYHUWXUHGHSRUWH
Pour ouvrir la porte, utiliser le levier
G¶RXYHUWXUHDYHFODSRLJQpHIRXUQLH¿J
1HWWR\DJHLQWpULHXUGXIR\HU
Avant tout allumage, il est conseillé de
YpUL¿HUVLOHEUDVLHUHVWSURSUHD¿QTXHO¶DLU
decombustioncircule librementparlestrous
du brasier.
Retirer les cendres à l’intérieur du brasier
¿J
Si nécessaire, démonter la grille à la base
du foyer et aspirer les résidus du cendrier
¿J
L’utilisation d’un aspirateur à
cendres adapté peut simplifier le
nettoyage des cendres.
1HWWR\DJHGHO¶pFKDQJHXU
Effectuer un nettoyage périodique plus
approfondi du foyer (au moins une fois par
mois).
Après avoir nettoyé le brasier, le retirer et
QHWWR\HUO¶HVSDFHTXLO¶DEULWH¿J
Retirer la paroi arrière de la chambre de
FRPEXVWLRQ)LJ
 soulever légèrement
 incliner et le sortir.
Utiliser un dispositif d’aspiration pour
nettoyer la paroi et de l’échange de base
(Fig. 5).
Replacez la paroi arrière de la chambre de
combustionetlebrasier en s’assurant qu’ils
sont bien positionnés dans leurs sièges.
1HWWR\DJHGHODYLWUH
A l’aide d’un chiffon humide ou de papier
KXPLGHSDVVpGDQVOHVFHQGUHV¿J
Frotter jusqu’à ce que le verre soit propre.
Ne pas nettoyer le verre pendant que le
poêle fonctionne et ne pas utiliser d’éponge
abrasive.
1HWWR\DJHGXPRGXOHGHIXPpHV
Après avoir brûlé 500 kg de pellets, nettoyer
le module d’évacuation des fumées en
retirantlepoêle desonespaceet en aspirant
avec un aspirateur à cendres les résidus se
trouvant à l’intérieur (si présent).
LIMPIEZA
Las operaciones de limpieza pueden ser
efectuadas por el usuario después de leer
y comprender bien todas las instrucciones
contenidas en el presente manual.
Serecomiendaefectuarlalimpiezacon
la estufa apagada y fría.
$SHUWXUDGHODSXHUWD
Para abrir la puerta, accionar la palanca de
apertura utilizando el tirador en dotación
¿J
/LPSLH]DLQWHUQDGHOKRJDU
Antes del encendido se recomienda
comprobar que el brasero esté limpio
para asegurar la libre entrada del aire de
FRPEXVWLyQ SRU ORV RUL¿FLRV GHO EUDVHUR
Quitar la ceniza que se deposita dentro del
EUDVHUR¿J
Si es necesario, retirar la rejilla a la base
de la cámara de combustión y aspirar los
GHVHFKRVGHOFHQL]HUR¿J
El uso de un aspirador de cenizas
SXHGHVLPSOL¿FDUODOLPSLH]D
/LPSLH]DGHOLQWHUFDPELDGRU
Realizar periódicamente (al menos una
vez al mes) una limpieza más completa
del hogar.
Después de limpiar el brasero, retirarlo y
OLPSLDUHODORMDPLHQWRTXHORFRQWLHQH¿J
5HWLUHODSDUHGGHOKRJDU)LJ
 levante ligeramente
 inclinar y tirar.
El uso de un dispositivo de succión para
limpiar la pared del intercambio y la base
(Fig. 5).
Vuelva a colocar la pared del hogar y el
brasero y asegurarse de que están bien
posicionados en sus asientos.
/LPSLH]DGHOYLGULR
Se realiza con un paño húmedo o con papel
KXPHGHFLGR\SDVDGRSRUODFHQL]D¿J
Frotar hasta que el vidrio quede limpio.
Nolimpiar elvidrioduranteel funcionamiento
de la estufa y no utilizar esponjas abrasivas.
/LPSLH]DGHOFRQGXFWRGH
H[SXOVLyQGHORVKXPRV
Cada500kgdepelletquemado,esnecesario
limpiarelconductodeexpulsióndeloshumos
extrayendo la estufa de su alojamiento y
aspirando con un aspirador de cenizas los
residuos contenidos en el conducto (si está
presente).
9
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
10
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS -
ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER
Dimensioni (PP)
Dimensions (PP)
Abmessungen (PP)
Dimensions (PP)
Dimensiones (PP)
Dimensioner (PP)
729
548
852
201
578
104
164