manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Palram OLYMPIA 3x3.05m/10 User manual

Palram OLYMPIA 3x3.05m/10 User manual

84866_20.7_MV-1.8
EXTENDABLE
PRODUCT
OLYMPIATM 3x3.05
E
N
1
4
9
6
3
:
2
0
0
6
0906
E
N
1
0
9
0
-
1
:
2
0
0
9
0
9
0
6
10mm
13/32”
x2
Caulk /
Silicon
13 mm
1/2”
10 mm
3/8”
With additional 40% margin of safety
Snowload Wind Resistance Light Transmission
170kg/m2 35lbs/ft2 120km/hr 75ml/hr 61% 2% 10%
Clear White Bronze
Extending the Patio Cover -3 Meters Depth
3.05m/10'
7.30m/24'
4.2Sm/14'
8.5m/28'
S.46m/17' 6.1m/20'
9.1Sm/30' 9.71m/32'
Index
L3.05 m/10411114141X:' 4.25m/1471111111111.1111r.i. 5.46m/17-14111411114111141411111%' EZ Link
P0Product Sizes
Supplied Poles
Surplus Poles
OPTIONAL! Use either all the supplied poles or store/dispose of the surplus pole/s.
3.05m/10' 4.25m/14' 5.46m/17' 6.1m/20' 7.30m/24' 8.5m/28' 9.15m/30' 9.71m/32'
2334
1
5
1
6
1
6
2
6
1
0 Concrete Foundation:
Use the screws and masonry anchors supplied with the patio
cover kit.
0 Wood Foundation:
Use suitable fasteners for wood, screw them into the wood
fora minimum depth of 6 cm (2.4 in.)
0 Soil Foundation:
Dig holes sized 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 in.) into the
ground, and fill with concrete, see relevant drawing.
*For frozen areas, please check the required depth needed
for these holes.
For any other type of hard surface / foundation:
Please consult with an expert regarding which fasteners are
suitable for your type of foundation.
Important! The poles position can be adjusted during the
installation. The poles' positioning is flexible, enabling you
to set their distance from the house and between the poles
at the front.
OD
0 Base de cemento:
utilice los tornillos y pernos de albanileria provistos con el
juego para el patio .
0 Base de madera:
utilice tornillos para madera y ajustelos a una profundidad
minima de 6 cm (2,4 pulgadas)
0 Base de tierra:
cave un hollo de 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 pulgadas)
en la tierra y Ilenelo con cemento (ver imagen). * En areas
congeladas, controle la profundidad necesaria para los
orificios.
Para cualquier otro tipo de superficies/bases rfgidas:
consulte a un experto para conocer que sujetadores son los
apropiados para su tipo de superficie
ilmportante! La posicion de las columnas puedeser
ajustada durante la instalacion. La posicion de las columnas
es flexible, por lo que podra elegir la distancia desde su casa
y entre las columnas del frente.
Foundation
0 Betonfundament:
Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben und
Maueranker
0 Holzfundament:
Verwenden Sie geeignete Befestigungen fur Holz, schrauben
Sie diese mit einer Mindesttiefe von 6 cm in das Holz (2.4 in.)
0 Bodenfundament:
Graben Sie ein Fundamentloch von 40/40/40 cm
(15,8 / 15,8 in) in den Boden und fullen Sie diese mit Beton,
siehe entsprechende Zeichnung:'
*Bitte berucksichtigen Sie bei gefrorenen Flachen die
notwendige Tiefe fur die Locher
FUr jede beliebige Oberflache/Fundament:
Bitte wenden Sie sich in Bezug auf die
Befestigungselemente, die fur lhre Fundamentart geeignet
sind, an einen Fachmann.
Wichtig! Die Position der Saulen kann wahrend des Einbaus
eingestellt werden. Die Positionierung der Saulen ist flexibel,
sodass Sie den Abstand zwischen dem Haus den Saulen auf
der Vorderseite einstellen konnen.
co
(-31 Fondazione in calcestruzzo:
Utilizzare viti e tasselli per la muratura forniti con it kit di
copertura del patio
0 Fondazione in legno:
Utilizzare dispositivi di fissaggio adatti peril legno, avvitarli
nel legno per una profondita minima di 6 cm (2.4 in)
0 Fondazione in terra:
Scavare buche dimensionate di 40/40/40 cm (15.8 / 15.8
/ 15.8. in) nel terreno, e riempire con calcestruzzo, vedi
disegno in questione. * Per aree ghiacciate, controllare la
profondita richiesta necessaria per questi fori.
Per qualsiasi altro tipo di superfici dure / fondazione:
Consultare un esperto in materia, the gli elementi di
fissaggio sono adatti peril tipo di fondazione
Importante! La posizione dei pali puo essere regolata
durante l'installazione. II posizionamento dei pali e flessibile,
vi permettera di impostare la loro distanza dalla casa e tra i
pali sulla parte anteriore
0
0 Fondation en beton :
Utilisez les vis et les pattes de scellement fournies avec le kit
de couverture de patio.
0 Fondation en bois :
Utilisez des fixations appropriees pour le bois. Fixez-les dans
le bois sur une profondeur minimale de 6 cm (2,4 po).
0 Fondation au sol :
Creusez des trous de 40x40x40 cm (15,8x15,8x15,8 po)
dans le sol, puis remplissez-les de beton (voir le schema
correspondant).
*Pour les zones gelees, veuillez verifier la profondeur
necessaire requise pour ces trous
Pour tout autre type de surface dure / fondation :
Veuillez consulter un expert quant aux fixations compatibles
a votre type de fondation
Important! La position des poteaux peut etre ajustee au
moment de ('installation. Le positionnement des poteaux
est flexible, ce qui vous permet de les installer a distance de
votre maison ou entre les poteaux situes a ('entree.
0
Betonovy zaklad:
PouZijte S'rouby a uchyty dodane v souprave s krytem
0 Dreveny zaklad:
PouZijte vhodne upevnovaci prvky do dreva, naSroubujte je
do minimalni hloubky 6 cm (2,5 palce)
0 Zaklad v zemi:
Do zerne vykopejte otvory o rozmere 40/40/40 cm
(15,8/15,8/15,8 palce) a vypInte je betonem, viz prisluSny
nákres.
*V pripade zamrzlych oblastizkontrolujte hloubku techto
der.V pHpacle jakehokoli jineho typu tvrcleho povrchu/
zakladu: Poradle se s odbornikem, ktere upevnovaci prvky
jsou pro vas" typ zakladu vhodne
Duleiite! Pozici polO Ize nastavit behem instalace. Pozice
polO je flexibilni, umoZnuje yam nastavit vzdalenost od
domu a mezi poly v predni tasti.
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit.
Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sin' pour reference ulterieure.
Consignes de securite
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel.
Verifiez n'y ai pas de tuyaux ou cables caches dans le mur avant le percage.
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au
moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou
consommé de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignee
de securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout
en dessous ou a proximite.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme belvedere.
Si la couleur a ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee.
Note: La neige doit etre enlevee du toit de la structure de la hauteur de neige accumulee
depasse 40 cm (1'4").
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Avant l'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol doit etre parfaitement plate et nivelee et avoir une base solide
telle que comme le beton, l'asphalte, le pont, etc.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a portee de main. Rangez toutes les petites pieces
(vis, etc.) dans un bol pour ne pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la
construction du produit.
Apres l'achat du long abri de terrasse, assurez-vous d'avoir recu toutes les boites
a la page supplementaire (extension de votre abri de terrasse) sur le manuel d'instructions.
Des que vous etes pret a assembler votre abri de terrasse (vous pouvez commencer par
cette boite), triez les pieces et comparez les a la liste des pieces de contenu.
Avant d'agrandir l'abri de terrasse, plusieurs pieces doivent etre demontees, it est
recommande de les garder dans un endroit sin- pour une utilisation future.
Remarque: Utilisez uniquement les pieces enregistrees dans la liste de contenu,
certaines pieces peuvent etre excedentaires.
Pendant l'assemblage
Lorsque vous rencontrez l'icone Informations, veuillez vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
Lorsque vous rencontrez ces icones, vous devez soit laisser les vis assez laches,
soit les serrer jusqu'au bout.
Remarque:
Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite eta sa rigidite,
elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage
.Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages.
. Veuillez noter que vous installez les panneaux avec le cote protégé contre les UV (marque par"THIS SIDE OUT"),
enlevez le film plastique avant d'inserer les panneaux et les verrous en place.
. Si les panneaux recus avec le produit sont clairs / blancs, veuillez ne retirer que l'autocollant en plastique car les panneaux sont verrouilles.
. Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers :
1. Le profile de raccordement de paroi (superieur-arriere) est ajustable de 260 a 305 cm (102,4 a 120 po.) au-dessus du sol.
Cet ajustement s'effectue au moment de la prise de mesures et du percage (etape 5).
Veuillez prendre note de la hauteur d'installation conseillee indiquee dans le Schema A.
Veuillez noter que ('aspect du produit peut etre legerement modifie en consequence, mais que la charge de neige autorisee
reste la merne.
2. La distance des montants par rapport a la paroi est ajustable de 226 a 286 cm (89 a 112,6 po.), comme indique dans le Schema B1.
La distance des montants par rapport aux bords des cotes est ajustable de 5 a 54 cm (2 a 21,6 po.), comme indique dans le Schema B2.
Ces ajustements s'effectuent apres l'assemblage et avant l'ancrage (etape 16), en faisant glisser les montants et les profiles
8619 + 8620 sur les rails de profiles du toit.
3. Le raccordement a la paroi et la distance par rapport a celle-ci determinent l'angle du toit et la profondeur totale du produit (distance de la
gouttiere par rapport a la paroi). Un raccordement plus eleve sur la paroi et une distance plus courte entre la paroi
et les montants augmenteront l'angle du toit et recluiront la profondeur totale, comme montre dans le Schema C.
Etapes :
Etape 5: Avant de commencer l'assemblage, it est important de bien preparer la zone d'installation, de marquer et de niveler la
surface en respectant les instructions du mode d'emploi. Assurez-vous d'utiliser les bonnes vis et pattes de scellement.
Etape 7: Appliquez les joints en silicone au-dessus de la poutre 7288 afin d'empecher l'eau d'y penetrer.
Etape 9: Verifiez que l'angle entre la paroi arriere et les parois de soutenement soit bien de 90 degres.
Etape 11+1 2:Veuillez noter que vous installez les panneaux avec le cote protégé contre les UV (marque par"THIS SIDE OUT"),
enlevez le film plastique avant d'inserer les panneaux et les verrous en place.
Si les panneaux recus avec le produit sont clairs / blancs, veuillez ne retirer que l'autocollant en plastique car les panneaux sont
verrouilles.
Etape 14a: Appliquez les joints en silicone sur la face interne de 7797 et raccordez-le a la paroi, comme
vous le voyez sur ('illustration 14a.
Etape 14c: Ne serrez pas encore la vis 4043, car cela nous empecherait d'effectuer les derniers ajustements
decrits a l'etape 16b.
Etapes 16a et 16c: Ajustez les perches (a l'interieur et sur les cotes) en les faisant glisser vers leur position finale avant de les
fixer. Assurez-vous bien du fait que la distance entre les perches et le bord du toit du patio ne depasse pas 54 cm.
Etape 16b: Ajustez l'angle de la bouche de la gouttiere en fonction de vos besoins, puis serrez la vis 4043.
Etape 18: II est necessaire d'ancrer ce produit dans le sol afin d'assurer sa stabilite et sa rigidite. Votre garantie ne peut
s'appliquer tant que vous n'avez pas effectue cette etape.
* Serrez toutes les visa la fin de l'assemblage.
Remarque :
Le kit de fixation murale fournit avec ce produit peut uniquement etre utilise avec des murs en beton ou en briques.
Les autres types de murs necessitent un kit de fixation murale adapte.
260-305cm
102.4"-120"
226-286cm
89"- 112.6"
.13°
.
.
17°
.
+
,..
+
Contents
Item Qty.
8618
1041
8078
7288
7291
8619
8620
8803
2
1
1
1
1
4
2
10
Item Qty.
9119 5
,...,I-,,t
(_,
8758 414):
4c-- Lor/AVA 4
8621 4
tilUILI
7038 ;71A3'i 4
fo22
Item Qty.
7296
7297
7294
7295
7997
Item Qty.
8192
466
450
4043
4000
4010
433
424
7121
5000
5001
26(+3)
26(+4)
8
18(+2)
14(+1)
14(+1)
30(+2)
8
8
24(+6)
26(+4)
1
[.
8618 i2
8578
424
4
4
7121 4
433 8
8758
8758
x2
8758
8758
433
424
2
-44
8192
1
8621
8621
8192
466
8621 4
1041
8621
8621
8
8
0-54 cm
0-21.2"
3
7296 17297 14043 4
1
4
424 47121 4433 e
424
se
III
III
III
III
III
I
433 czp
7121 é
8
5
7288 4000 64010 6433 ®6
..1
CO"19°4010
as
ar
do.
.0.
00
.0.
--o
x6
4000
CFPg°'
4000
,433
110
6
7291 r
1
_NM
7
8192 6466 67294 17295 14043 6
466 09
x6
8
r-
8620
L
18192 1466 1
-................_,
9
r-
8620
L
18192 1466 1
10
.
8619 48192 4466 4
11
12
9119 48803
This side out
8
90°
13
7038
uu
00cD
00
o0 00
4450 88192 4
..1

Other manuals for OLYMPIA 3x3.05m/10

1

This manual suits for next models

7

Other Palram Accessories manuals

Palram Aries 1350 User manual

Palram

Palram Aries 1350 User manual

Palram Neo 1350 User manual

Palram

Palram Neo 1350 User manual

Palram STOCKHOLM 3.4 x 3.7 User manual

Palram

Palram STOCKHOLM 3.4 x 3.7 User manual

Palram SIERRA 2.3x 2.3m/7'5" User manual

Palram

Palram SIERRA 2.3x 2.3m/7'5" User manual

Palram Calisto 1350 User manual

Palram

Palram Calisto 1350 User manual

Palram Canopia Nancy 4500 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Nancy 4500 Administrator Guide

Palram Aquila 2050 User manual

Palram

Palram Aquila 2050 User manual

Palram Feria 4x1.8 Extention Module User manual

Palram

Palram Feria 4x1.8 Extention Module User manual

Palram CANOPIA ARIZONA WAVE Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA ARIZONA WAVE Administrator Guide

Palram Feria 3x5.4 User manual

Palram

Palram Feria 3x5.4 User manual

Palram Vega 2000 User manual

Palram

Palram Vega 2000 User manual

Palram Neo 1350 User manual

Palram

Palram Neo 1350 User manual

Palram SanRemo 7290108130126 User manual

Palram

Palram SanRemo 7290108130126 User manual

Palram FERIA 3x3.05m/10 User manual

Palram

Palram FERIA 3x3.05m/10 User manual

Palram Lyra 1350 Twin Wall - Door Cover User manual

Palram

Palram Lyra 1350 Twin Wall - Door Cover User manual

Palram OLYMPIA 3x3.05m/10 User manual

Palram

Palram OLYMPIA 3x3.05m/10 User manual

Palram Bordeaux 2230 User manual

Palram

Palram Bordeaux 2230 User manual

Palram Vega 2000 Quick start guide

Palram

Palram Vega 2000 Quick start guide

Palram Patio Cover System 4200 User manual

Palram

Palram Patio Cover System 4200 User manual

Palram Aquila 1500 User manual

Palram

Palram Aquila 1500 User manual

Palram Sierra 2.3x2.3 User manual

Palram

Palram Sierra 2.3x2.3 User manual

Palram Vega 2000 User manual

Palram

Palram Vega 2000 User manual

Palram Venus 1350 User manual

Palram

Palram Venus 1350 User manual

Palram CANOPIA VITORIA 5000 User manual

Palram

Palram CANOPIA VITORIA 5000 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

PHYWE Cobra SMARTsense Humidity quick start guide

PHYWE

PHYWE Cobra SMARTsense Humidity quick start guide

Kistler 2059A Series instruction manual

Kistler

Kistler 2059A Series instruction manual

M&C EC Series instruction manual

M&C

M&C EC Series instruction manual

ZIEHL S1 adjustable operating manual

ZIEHL

ZIEHL S1 adjustable operating manual

Sygonix 751728 operating instructions

Sygonix

Sygonix 751728 operating instructions

ZooZ ZSE40 user manual

ZooZ

ZooZ ZSE40 user manual

Saimo 6105 Installation, operating and service manual

Saimo

Saimo 6105 Installation, operating and service manual

Triumph Tiger Explorer Fitting instructions

Triumph

Triumph Tiger Explorer Fitting instructions

elco EKO07042 user manual

elco

elco EKO07042 user manual

Vortice C HCS Instruction booklet

Vortice

Vortice C HCS Instruction booklet

SOMFY SOLIRIS RTS installation guide

SOMFY

SOMFY SOLIRIS RTS installation guide

Futek TFF Series manual

Futek

Futek TFF Series manual

Taylor's Eye Witness SureSharp Precision 1200 user manual

Taylor's Eye Witness

Taylor's Eye Witness SureSharp Precision 1200 user manual

Gira 5466 02 operating instructions

Gira

Gira 5466 02 operating instructions

Alarm Controls Corporation SREX-100 operating instructions

Alarm Controls Corporation

Alarm Controls Corporation SREX-100 operating instructions

LEGRAND Wattstopper UW-200 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper UW-200 installation instructions

Beper 70.402 use instructions

Beper

Beper 70.402 use instructions

Philips DLA63059 brochure

Philips

Philips DLA63059 brochure

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.