manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Outdoor Furnishing
  8. •
  9. Palram Verona 5000 User manual

Palram Verona 5000 User manual

Other manuals for Verona 5000

1

This manual suits for next models

3

Other Palram Outdoor Furnishing manuals

Palram Roma User manual

Palram

Palram Roma User manual

Palram SideWall 3 User manual

Palram

Palram SideWall 3 User manual

Palram Roma Series User manual

Palram

Palram Roma Series User manual

Palram CANOPIA OASIS Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA OASIS Administrator Guide

Palram Palermo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo 3000 User manual

Palram Venus 1350 User manual

Palram

Palram Venus 1350 User manual

Palram DALLAS 12x14 / 3.6x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram DALLAS 12x14 / 3.6x4.3 Administrator Guide

Palram CANOPIA LEDRO 12x12/3.6x3.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA LEDRO 12x12/3.6x3.6 Administrator Guide

Palram Lucida 1350 User manual

Palram

Palram Lucida 1350 User manual

Palram Palermo 4300 User manual

Palram

Palram Palermo 4300 User manual

Palram Canopia Ledro 3x3 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Ledro 3x3 Administrator Guide

Palram Martinique 4300 User manual

Palram

Palram Martinique 4300 User manual

Palram CANOPIA CAPELLA 3x5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA CAPELLA 3x5 Administrator Guide

Palram Lean To Grow House 4x2 User manual

Palram

Palram Lean To Grow House 4x2 User manual

Palram Palermo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo 3000 User manual

Palram 706596 User manual

Palram

Palram 706596 User manual

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram CANOPIA SANREMO 10x18/3x5.46 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SANREMO 10x18/3x5.46 Administrator Guide

Palram CANOPIA Dallas Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Dallas Administrator Guide

Palram Draco 1350 User manual

Palram

Palram Draco 1350 User manual

Palram GARDA 17x20 Administrator Guide

Palram

Palram GARDA 17x20 Administrator Guide

Palram DALLAS 6100 User manual

Palram

Palram DALLAS 6100 User manual

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram Arizona 5000 - Breeze User manual

Palram

Palram Arizona 5000 - Breeze User manual

Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

felton industries FELEPG5T6 Assembly instruction

felton industries

felton industries FELEPG5T6 Assembly instruction

Dreamo OTF-503S quick start guide

Dreamo

Dreamo OTF-503S quick start guide

Garden Furniture Direct Borrowdale Assembly instructions

Garden Furniture Direct

Garden Furniture Direct Borrowdale Assembly instructions

Rowlinson Clarendon Assembly instructions

Rowlinson

Rowlinson Clarendon Assembly instructions

Garden Treasures 8201268 Assembly instructions

Garden Treasures

Garden Treasures 8201268 Assembly instructions

Safavieh Outdoor Marson PAT7062 quick start guide

Safavieh Outdoor

Safavieh Outdoor Marson PAT7062 quick start guide

SSC-LUXon 990070716 Assembly & operating instructions

SSC-LUXon

SSC-LUXon 990070716 Assembly & operating instructions

supremo LEISURE 2-Seat Stool 110*40cm Assembly instruction

supremo LEISURE

supremo LEISURE 2-Seat Stool 110*40cm Assembly instruction

Hatteras Hammocks DCA1-K-HH instructions

Hatteras Hammocks

Hatteras Hammocks DCA1-K-HH instructions

Lemeks Palmako PA120-5959 Assembly, installation and maintenance manual

Lemeks

Lemeks Palmako PA120-5959 Assembly, installation and maintenance manual

OLT 24 Assembly manual

OLT

OLT 24 Assembly manual

forest-style HACIENDA 2354 Building instructions

forest-style

forest-style HACIENDA 2354 Building instructions

Courtyard Creations RUS0188-WM Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations RUS0188-WM Assembly instructions

kingsley-bate MC-55 Assembly instructions

kingsley-bate

kingsley-bate MC-55 Assembly instructions

Weltevree Carrier product manual

Weltevree

Weltevree Carrier product manual

Grange Fencing Elite Arch Assembly instructions

Grange Fencing

Grange Fencing Elite Arch Assembly instructions

Grosfillex AUVENT YR14 Assembly instructions

Grosfillex

Grosfillex AUVENT YR14 Assembly instructions

X-METAL EAGLE 33511 Assembly instructions

X-METAL

X-METAL EAGLE 33511 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

20.8_82816_MV-5.4
E
N
1
4
9
6
3
:
2
0
0
6
VERONATM 5000
x2
10mm
3/8”
CAULK / SILICON 13 mm
1/2”
10 mm
3/8”
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
www.palramapplications.com
@Palram Applications +972-4-848-6816
12) customer.service©palram.com
@Palram Applications UK 01302-380775
[email protected]
@Palram DIY France +33-169-791-94
acustomerserviceFR©palram.com
@Palram DIY France 0169-791-094
IQcustomer.serviceFR©palram.com
@Palram DE GmbH 0180-522-8778
acustomer.serviceDE©palram.com
(i) Palram DE GmbH +49-180-522-8778
acustomer.serviceDE©palram.com
Argentina
Greece
Greenland
Estonia
Iceland Mauritius Russia
Japan Mexico Turkey
Latvia Romaina Uzbekistan
Lithuania
Unguary
Ukraine
Swaziland
Ireland
United Kingdom
ItalySpain
Belgium
Portugal
Netherlands
@Palram Applications +972-4-848-6816
acustomer.service©palram.com
@111,XpO701( 0170 04-848-6816
ainfo.il©palram.co.il
0
0
Palram Applications
[email protected]
Poly -Tex
Palram Americas INC.
hobbyservice©poly-tex.com
+972-4-848-6816
877-627-8476
Austria
Luxembourg
Liechtenstein
09 Foot Print 905-5646007
aSales©Footprintproducts.com
Canada
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
www.palramapplications.com
@Trade Tested 0800 800 880
12) customer.service©palram.com
@Ritter 062-287-33-77
ainfo©ritter.ch
@NSH 07-575 42 70
apost©nshnordic.com
@Horisont Neuvonta: 09-6866720
Tuki / Varaosat: 050-3715350
@
www.horisontenterprises.fi
[email protected]
@Palram South Africa 011-397-7771
areceptionza©palram.com
0Greenhouse - Maze 03-9544-6-999
[email protected]
New Zealand
Switzerland
Denmark
0Garland
servis©garland.cz
0493-523-523
@Garland +420-493-523-523
aservis©garland.cz
6)Alpaco 0224-971-13
aalpaco©alpacodomica.com
www.alpacodomica.com
@Ntrade e% lnfolinia: 801-011-929
\a 22-349-93-36
[email protected]
South Africa @scorn
ainfo©ms-viscom.com
0599-37-057
@Palram Australia %.% 03-9219-4444
asalesvic©palram.com
Czech Republic
Hungary
Slovakia
Poland
Croatia
Slovenia
FOUNDATION
Site Preparation!
Base or foundation must be flattened, leveled
and prepped prior to installing the product!
The product must be built on a solid level
surface in order to perform properly. We
recommend using concrete or wood deck as base.
* We recommend checking for restrictions or
covenants for building this product in your area.
In addition we advise you to check if you need to
sumbit any forms or if any permits are required
prior to building the product.
Clear the surface of loose empediments
Level the ground surface
* See below 2 recommended options
A Solid Base (Concrete /Wood Deck) (drawing)
B Soil / Asphalt Foundation (drawing 2)
In order to allow easy access during assembly,
make sure you clear the surface around the
product's assembly site.
Make sure you have at least 5 cm (2 in.)
between the product's base and the edge of your
foundation.
AUse the screws and masonry anchors supplied
with the kit.
B
Dig holes into the ground, and fill with concrete,
see relevant drawing.
*For frozen areas, please check the required depth
needed for these holes.
La preparation du terrain !
La base ou la fondation doivent etre aplaties,
nivelees et preparees avant !Installation du
produit !
Le produit doit etre construit sur une surface de
niveau solide afin de fonctionner correctement.
Nous recommandons !'utilisation de beton ou le
plancher en bois comme fondation.
* Nous recommandons la verification des
restrictions ou les accords de construction de
cette produits dans votre region. Nous vous
recommandons de verifier si vous avez besoin de
soumettre des formulaires ou si des permis sont
requis avant la construction du produit.
Degagez la terrain des obstacles libres
Niveler la surface du terrain
* Voir deux options recommandees ci-dessous
A - Base Solide (Beton / terrasse en bois)
(dessin)
B - Fondation de sol / asphalte (dessin 2)
Afin de permettre un acces facile pendant
!'assemblage, assurez-vous de &gager la surface
autour du site de montage du produit.
Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre
la base du produit et le bord de votre fondation.
AUtilisez les vis et les ancrages de maconnerie
fournis avec le kit.
B
Creusez des trous dans le sol et remplissez-les en
beton, voir le dessin correspondant.
* Pour les zones gelees, veuillez verifier la
profondeur requise pour ces trous.
Baustellenvorbereitung!
Der Boden oder das Fundament mussen vor
der Montage des Produkt planiert, nivelliert und
vorbereitet werden!
Der Produkt muss auf einem festen, ebenen
Untergrund errichtet werden, um seine Funktion
einwandfrei leisten zu konnen. Wir empfehlen die
Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als
Untergrund.
* Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen
oder Verpflichtungen an Ihrem Wohnort hinsichtlich
dem Erbau dies Produkt. Daruber hinaus empfehlen
wir Ihnen, vor dem Bau des Produkt zu prufen, ob
Sie irgendwelche Formulare ausfullen mussen oder
ob Genehmigungen erforderlich sind.
Entfernen Sie die jegliche Hindernisse von der
Oberflache.
Bodenoberflache nivellieren
* Siehe unten zwei empfohlene Optionen
A Massiver Untergrund (Beton / Holzdeck)
(Zeichnung)
B Erde- / Asphaltgrund (Zeichnung 2)
Um einen leichten Zugang wahrend der Montage
zu ermoglichen, ist darauf zu achten, dass die
Oberflache um den Montageort des Produkt herum
frei ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 5 cm (2
in.) zwischen dem Schuppenboden und dem Rand
Ihres Fundaments haben.
AVerwenden Sie die im Kit enthaltenen Schrauben
und Mauerwerksanker.
BLocher in den Boden graben und mit Beton Killen,
siehe entsprechende Zeichnung.
* Bei gefrorenen Bereichen Oberprufen Sie bitte
die erforderliche Tiefe fur diese Locher.
iPreparacion del Sitio!
iLa base o cimentaci6n debe estar aplanada,
nivelada y lista antes de instalar el producto!
El producto debe construirse sobre una
superficie sOlida y nivelada para funcionar
correctamente. Recomendamos usar una
plataforma de concreto o madera como base.
* Recomendamos verificar restricciones u
ordenanzas para la construcci6n de esbo producto
en su area. Adernas, le aconsejamos que verifique
si necesita enviar aligun formulario o si se requieren
permisos antes de construir el producto.
Despeje la superficie de obstaculos sueltos
Nivele la superficie del suelo
* Abajo, yea 2 opciones recomendadas
A Base Salida (Hormigon / Deck de Madera)
(dibujo)
B Base de Tierra/Asfalto (dibujo 2)
Para permitir un facil acceso durante el montaje,
asegurese de despejar la superficie alrededor del
sitio de montaje del producto.
Asegurese de tener al menos 5 cm (2 pulgadas)
entre la base del producto y el borde de su cimiento.
AUtilice los tornillos y los anclajes de mamposteria
suministrados con el kit.
BCave agujeros en el suelo y rellene con concreto.
Vea el dibujo correspondiente.
* Para areas congeladas, verifique la profundidad
requerida para estos orificios.
(01D -ID) (yv p -r Tim) pwin vvvo A
(2 0101D) 1,5017N 17v171 / vpip B
'2 1N-rn ,T12D1FITI 15T102 057 TIV_M-1D9N5 '-122
1Y10F111'32 111N 2'2D FILDVJF1 TIN 011'3'9
CPD2 yD. /2"D 5 1111195 5VJ 71110 025 VJ"2 IN7I1
.025D 0171)'1 5'UTIY7TI1 iyinn
A
.FID-WrI 0v 1791DD 0'52'721 0'Y= D011DTI
B
TWIN -1).11022 17573 7av501112 1-190
.evin5-1
7D1N)F1 TIN 1712 N3N ,i1N19R N/R1RF10F12VJ 0'111-N2*
.P1112FIni,nn5 D1 -13T1
!wain mon
mpnn nn5 P1710711N CPC)2T1 117 novhl 1D"5 D'
FlY10F1
'7D2 22T1ITINn novm 5v '132 P1715 1Y10T1
VJDPVJF15 D'Y'500 13N .1'11NTI "N3112 710Nr NVIVJ
.CPD2D yvn 712 1N1102 FILDVJD2
iyinn 11"325 P152)TI 177211D 12'Y'500 13N *
0'091) Uri') VP ON 71J25 O'NPY013N12 102 .0711TN2
11"]2']95 ,D173 iyinn 71'325 1T171 ON 1N
0'1111"0 0'101110 FILDVJTI DN 73
.noDn 059
:15n5 DID= P1'11D9N'DD FIN1 *
Platsforberedelse!
Basen eller grunden maste vara tillplattad,
utjamnad och forberedd innan du monterar
produkten!
Produkten maste byggas pa en fast och slat yta
for att kunna fungera ordentligt.Vi rekommenderar
att du am/ander betong eller tradack som bas.
* Vi rekommenderar att du kontrollerar
restriktioner eller overenskommelser for bygga
denna produkt i ditt omrade. Vi rekommenderar
dessutom att du kontrollerar om du behover skicka
in nagra blanketter eller om nagra tillstand krays
innan du bygger produkten.
Rensa ytan fran losa hinder.
Jamna ut markytan
* Se nedan 2 rekommenderade alternativ
A Fast grund (Betong /Tradack) (ritning)
B Jord- / Asfaltgrund (ritning 2)
F6r att mojliggora enkel Mkomst vid montering,
se till att du rensar ytan runt produktens
monteringsplats.
Se till att du har minst 5 cm (2 turn) mellan
produktens bas och och kanten pa din grund.
AAm/and skruvarna och murareankrarna som
medfoljer satsen.
B
Gray hal i marken och fyll i med betong, se relevant
ritning.
* F6r frysta omraden, vanligen kolla till det
nodvandiga djupet som behoys for dessa hal.
Klargjoring!
Sokkelen eller underlaget ma bearbeides, jevnes
ut og klargjores for produktet monteres!
Produktet ma monteres pa et fast og jevnt
underlag slik at den kan sth stott.Vi anbefaler 6
bruke betong eller plattform av tre som fundament.
* Vi anbefaler at du undersoker om det finnes
restriksjoner for oppsett av dette produktet der
du bor. I tillegg er det lurt 6 undersoke om du ma
sende inn soknad eller om det er nodvendig med
eventuelle tillatelser for du oppset produktet.
Rydd omradet for soppel og skrot
Jevn ut bakken
* Se under 2 Anbefalte alternativer
A Solid fundament (betong / tredekk) (tegning)
B Jord / Asfaltfundament (tegning 2)
For at det skal vre lett 6 komme til for
montering, ma du surge fora rydde bade pa og
rundt omradet.
Sorg for at det er minst 5 cm mellom bodens
sokkel og kanten pa fundamentet.
AFest produktet til betongfundamentet ved 6 bruke
egnede skruer og bolter eller jordanker (disse folger
ikke med).
B
Gray hull i bakken, og fyll med betong, se gjeldende
tegning.
* For omrader som fryser til, vennligst sjekk den
nodvendige dybden som trengs for disse hullene.
Kohteen valmistelu!
Pohja tai perustus on tasoitettava, oikaistava ja
valmisteltava ennen vajan asennusta!
Vaja on rakennettava kiintealle, tasaiselle pinnalle,
jotta se toimii oikein. Suosittelemme betonin tai
puulattian kayttamista pohjana.
* Suosittelemme selvittamaan alueesi vajojen
rakentamiseen liittyvat rajoitukset tai toimenpiteet.
Lisaksi kehotamme selvittamaan, onko tarve
toimittaa erityisia lomakkeita tai vaaditaanko vajan
rakentamiseen luvan hakemista.
Tyhjenna irtopaallysteen pinta
Tasaa pohjapinta
* Katso alta 2 suositeltua vaihtoehtoa
A Kiintea alusta (betoni / puulattia) (piirustus)
B Maa/asfalttiperustus (piirustus 2)
Jotta tyoskentely kokoamisen aikana on helppoa,
varmista, etta vajan kokoamispaikan ymparisto on
vapaa.
Varmista, etta sinulla on vahintaan 5 cm (2") tilaa
vajan alaosan ja perustuksen reunan valilla.
AKayta sarjan mukana toimitettuja ruuveja ja
muurausankkureita.
B
Kaiva maahan kuopat ja tayta ne betonilla, ks.
asiaan liittyva piirustus.
*Routivilla alueilla tarkista kuopilta vaadittava
syvyys.
Forberelse af opsaetningstedet!
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt
og forberedt, for produktet installeres.
Produktet skal opsttes pa en solid base for
at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller et
trgulv som base.
* Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring
opstning af produktet i dit omrade. Vi anbefaler
desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende
formularer, eller om tilladelser krves, for
opstning af produktet.
Rengor overfladen for lose genstande, som
kunne komme i vejen
Gor overfladen jvn
* Se to anbefalede muligheder herunder
A solid base (beton / traedaek) (tegning)
B Jord / Asfaltfundament (tegning 2)
For nemt at kunne tilga omradet, hvor
produktet sttes sammen, sa sorg for at du
rydder op omkring samlingsstedet.
Sorg for at du har mindst 5 cm mellem
produktet base og kanten af dit grundlag.
ABrug skruerne og murvrk ankre, der folger med
i sttet.
B
Gray huller i jorden og fyld op med beton, se
relevant tegning.
* For frosne omrader, bedes du kontrollere den
nodvendige dybde, der er nodvendig for disse
huller.
NL/BE
Voorbereiding van de site!
De basis of de fundering moet worden
afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd
voorafgaand aan het installeren van de het
product!
De het product moet op een solide, vlakke
ondergrond worden gebouwd om goed te
kunnen functioneren. We raden aan om beton of
een houten dek als basis te gebruiken. De loods
* We raden u aan te controleren of er
beperkingen of convenanten zijn voor het
bouwen van een het product in uw regio.
Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u
formulieren moet insturen of dat er vergunningen
vereist zijn voordat u de het product gaat
bouwen.
Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen
Breng het grondoppervlak waterpas
* Zie hieronder 2 aanbevolen opties
A Een stevige basis (beton / houten terras)
(tekening)
B Bodem / asfalt fundering (tekening 2)
Om tijdens de montage gemakkelijk toegang
te krijgen, moet u het oppervlak rondom de
montageplaats van de het product schoonmaken.
Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.) tussen
de basis van de het product en de rand van uw
fundering zit.
AGebruik de schroeven en bevestigingsklauwen
die bij de kit zijn geleverd.
B
Gaten in de grond boren, en vullen met beton, zie
tekening.
*Voor bevroren gebieden, controleer dan de
vereiste diepte voor deze gaten.
Come preparare it sito:
La piattaforma o le fondamenta devono essere
appiattite, livellate e preparate prima di installare it
prodotto!
II it prodottodeve essere costruito su una
superficie solida per garantire una resa adeguata.
Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in
legno.
* Si prega di verificare le restrizioni e le
convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto
riguarda la costruzione dei questo prodotto. Inoltre,
si raccomanda di verificare se sia necessario inviare
dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di
iniziare la costruzione del prodotto.
Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie
scelta
Livellare la superficie del terreno
* Si prega di far riferimento alle 2 seguenti opzioni
consigliate:
A Base solida (calcestruzzo / piano di legno)
(disegno)
B Fondazione su terreno/asfalto (disegno 2)
Per consentire un comodo accesso durante
l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie
attorno al sito di assemblaggio del prodotto.
Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm
(2 pollici) tra la base del it prodottoe it bordo delle
fondamenta.
AUtilizzare le viti e gli ancoraggi in muratura forniti
con it kit.
B
Scavare buchi nel terreno e riempire di cemento,
vedere it disegno relativo.
*Per zone ghiacciate, si prega di verificare la
profondita richiesta necessaria per questi buchi.
Priprava miesta!
Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred
pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady!
produkt musi byt postavena na pevnej
rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat.
OdporuCame varn ako podklad pouZit bet6n alebo
drevo.
* OdporuCame varn skontrolovat obmedzenia
alebo nariadenia na vystavbu produkt vo va'Som
okolf. Taktie2 varn odporikame, aby ste si zistili, Ci
potrebujete vypinit akekol'vek formulare, alebo Ci
potrebujete povolenie pred vystavbou produkt.
VyCistite povrch od roznych prekaZok
Zarovnajte plochu
* Pozri ni ie na 2 odporikane moZnosti
A Pevne zaklady (beton / drevena podlaha)
(obrazok)
B Zem / Asfaltovy podklad (obrazok 2)
Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2
produkt, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup.
Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi
podkladom produkt a okrajom zakladov.
APouZite skrutky a hmokliniek, ktore mate v sade.
B
Vykopte diery do zeme a vypInte ich betOnom,
pozri prislu'Sny obrazok.
*V zamrznutych oblastiach skontrolujte potrebnu
hlbku pre tieto diery.
Priprava terena!
Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno
povrSino ali podlago zravnati!
Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek
postaviti na trdno in ravno povrSino. Za osnovo
priporoCamo betonsko ali leseno podlago.
* PriporoCamo, da preverite omejitve ali zahteve
glede gradnje lop na vaSem obmoCju. Poleg tega
yam svetujemo, da preverite, ali je potrebna kakrSna
koli priglasitev ali dovoljenje, preden izdelek
zgradite.
5 povrSine odstranite vse ovire
Izravnajte povrSino tal
* Spodaj si oglejte 2 priporoCeni moZnosti
A Trdna osnova (Beton / Lesen podest) (risba)
B Zemlja / asfaltna podlaga (risba 2)
Da bi med montaZo omogoCili enostaven dostop,
poskrbite za cisto povrSino okrog mesta montane.
Zagotovite vsaj 5 centimetrov razdalje med
osnovo izdelek in robom vaSih temeljev.
AUporabite vijake in zidna sidra, ki so prilolena
kompletu.
B
Izkopljite luknje v tla in jih napolnite z betonom,
glejte ustrezno risbo.
*Na zamrznjenih obmoCjih preverite potrebno
globino za to luknje.
Koha ettevalmistamine
Alus voi vundament peab olema tasandatud ja
ette valmistatud enne toodet paigaldamist!
Toodet tuleb ehitada tugevale tasapinnale, et
see oigesti toimida saaks. Me soovitame alusena
kasutada betoon- voi puittekki.
* Me soovitame kontrollida piiranguid voi
reeglistikke, sella toote ehitamiseks piirkonnas
reguleerivad. Lisaks soovitame teil kontrollida, kas
peate enne toodet ehitamist taitma vorme voi on
tarvis lube.
Puhastage pind lahtistest takistustest
Tasandage maapind
* Tutvuge alljargnevalt 2 soovitusliku valikuga
A Tahke alus (Betoon / Puidust tekk) (joonis)
B Mulla / Asfaldi alus (joonis 2)
Voimaldamaks kerget ligipaasu kokkupaneku
ajal, veenduge, et puhastate toodet umbritseva
kokkupanekuala pinna.
Veenduge, et on vahemalt 5 cm ruumi toodet
aluspinna ja vundamendi acre vahel.
AKasutage komplektis olevaid kruvisid ja muuritise
ankruid.
B
Kaevake maa sisse augud ja taitke need
betooniga, vaadake vastavat joonist.
*Kulmutanud alade jaoks kontrollige palun nende
aukude jaoks n6utud sugavust.
Epitesi Wallet elokeszitese!
Az alapnak simanak es vizszintesnek kell lennie, s
elo kell kesziteni a felepftese a termek!
A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak
erdekeben, hogy funkciOjat megfeleloen lassa el.
Javasoljuk, hogy a beton vagy a hajOpadlO alapot
hasznaljon.
* Javasoljuk, hogy ellenorizze, hogy milyen
korlatozasok vagy elorrasok vannak ervenyben
lakOhelyen a termeks epitesere vonatkozOan.
Ezenkivul azt tanacsoljuk, hogy ellenorizze, nincs-e
szukseg valamilyen formanyomtatvany, vagy
engedely benyujtasara a epitese a termek.
Minden akadalyt tavolftson el a talajfelszinrol
A talaj legyen vizszintes
* Alabb megtalal 2 altalunk javasolt opci6t
A Szilard alap (beton / fa pad16) (rajz)
B fold/ aszfalt alap (2. rajz)
Annak erdekeben, hogy konnyii legyen az
osszeszereles, gyozodjon meg rOla, hogy a termek
koruli teruleten sincsenek akadalyozO tenyezok.
Gyozodjon meg rOla, hogy legalabb 5 cm (2
hilivelyk) k6z6tt van a termek alapja es az alapitvany
szele kozott.
AHasznalja a keszlethez mellekelt csavarokat es
falazOhorgokat.
B
Asson a talajba godroket, s toltse ki betonnal, lasd a
megfelelo rajzot.
* Fagyott teruletek eseten kerjuk ellenorizze ezen
Odra szukseges melyseget.
Przygotowanie miejsca budowy!
Przed montaZem produkt podlole lub
fundamenty naleZy wyrOwnaO, wypoziomowaO i
przygotowaO.
Aby zapewniO prawidlowe funkcjonowanie, ten
produkt musi byO zbudowana na solidnej poziomej
powierzchni. Zalecamy zastosowanie betonowej
lub drewnianej podstawy.
* Zalecamy sprawdzenie ograniczeri lub um6w
dotyczacych budowy ten produkt w okolicy.
Ponadto zalecamy sprawdziO, czy naleZy dostarczy
jakiekolwiek formularze lub zgody przed
rozpoczeciem budowy produkt.
OczySciO powierzchnie z przeszkOd
WyrOwnaO podlole
* Patrz poniZej 2 zalecane opcje
A Podstawa stata (beton / Poktad drewniany)
(rysunek)
B Gleba / Podtoie asfaltowe (rysunek 2)
A by umaiwiO latwy dostop podczas monta2u,
naleZy oczySciO powierzchnie wokeil miejsca
montaZu produkt.
Pomiedzy podstawa produkt a krawedzia
fundamentu naleZy zapewniO co najmniej 5 cm.
AUZyj grub i kotew murarskich dostarczonych z
zestawem.
B
Wykop dziury w podlole i wypelnij je betonem,
zapoznaj sic z odpowiednim rysunkiem.
*W przypadku obszarOw zamarznietych naleZy
sprawdziO wymagana glebokoSO dla tych dziur.
nCHVOTOBKa nnouwca!
OCHOBaHMe HBO (1)yFigamem- pprilKHbl 6bITb
co6paHbi, Bblp0BHeHbl M 11011HOCTbF0 110,0,10TOBBeHbl
K yCTaHOBKe npogykr!
ripopykr npe,gHa3Ha HeH,gfA yCTaHOBKM Ha
eepRoM M poeHoM noeepxHocfm. Mbl pekomeHgyem
OeTOHHOe/RepeBAHHOe OCHOBaHMe.
* PekomeHmem nepeg yCTaHOBKOlil 03HaKOMMTb01
CBOKaBbHbIMM npaemnamm m orpaHmHeHmemm
no CTpOOTeribCTBy npogykr. PeKOMeHegyeM TaKlKe
npegeapmfenbHo BblACHMTb, fpe6yerce nM
cnetimanbHoe pa3peweHme Ha ycfaHoeky fakoro
poga coopmeH m
OHOCTOTb nnouiagky OT Heycrotimmebix
3FleMeHTOB M npenfrrcremiii.
3apoeHfrrb noeepxHocfb.
* CM. Hveice 2 pekomeHgyembix eapmaFrra
A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H AepeBsuiliaa
nany6a) (HeRrexc)
B fpywr / ACCOaabTOBOa OCHOBaHHe (pMcyHoK 2)
grin o6nerHeHmn pa6oHero npotiecca
pekomeHgyerce OHOCTOTb reppwropmF0 Bokpyr
mecra c6opkm.
Y6eRMTecb B HaTIVIHOM MOHVIMaBbHOTO paccronHon
B 5CM (2 gioMma) mexcgy onopamm koHcfpyktimm m
Kpaem OCHOBaHMA.
A
1/101011b3ylilTe BOHTbl M KaMeHHble aHKepbl,
exognuime B KOMOBeKT.
B
B 3emne m 3anefirre 6e-roHom,
crocirpmfe COOTBeTCTByFOLLB/Ie PMCyHOK.
*RBA 3aMOpoKeHHbIX yHaCTKOB, no>kanyfACTa,
npoeepure Heo6xogmmyro rny6MHy grin 3TOX gbip.
Vietnes sagatavoiana!
Pirms produkts uzstadiSanas atbalsta punktam
vai pamatam ir jabut nolidzinatam, izgludinatam
un sagatavotam!
Lai veiktu pareizi, produkts ir jabut uzceltai uz
cietas virsmas. Mes iesakam izmantot betonu vai
koka klaju ka atbalsta punktu.
* Mes iesakam parbaudit ierobekijumus vai
noliguma noteikumus Si produkta bOvniecibai
celSanai jusu apgabala.Turklat mes iesakam
parbaudit, vai jums ir jaiesniedz jebkadas veidlapas,
vai, ja pirms produkts celtniecibas, ir nepiecieSama
kada atlauja.
Attiriet virsmu no Skersliem
Nogludiniet zemes virsmu
* Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas
A Stingra virsma (betons / koka klajs) (zimejums)
B Grunts / asfalta pamats (2. zimejums)
Lai nodroSinatu ertu piekluvi montaZas laika,
parliecinieties, vai virsma ir attirita virs produkts
montaZas vietas.
Parliecinieties, lai starp produkts atbalsta punktu
un pamatnes malu ir vismaz 5 cm (2 collas).
AIzmantojiet komplekta ieklautas skruves un mura
enkurskruves.
B
lzrociet caurumus zeme un piepildiet ar betonu,
skatiet attiecigo zimejumu.
*Saldetam platibam, ludzu, parbaudiet
nepiecieSamo dzilumu, kas nepiecieSams Siem
caurumiem.
Priprava mista!
Baze nebo zakladna musi byt zploStela, vyrovnana
a opravena pied vybudovannn produkt!
Pro spravnou funkci, produkt musi byt postavene
na pevnern povrchu. DoporuCujeme pouNvat beton
nebo dtevo jako bazi.
* DoporuCujeme zkontrolovat omezeni nebo
zavazky tykajicise vystavby produkt ye vaS1
oblasti.Take varn doporuCujeme zkontrolovat pied
vystavbou produkt zda je pottebne vypinit nejake
formulate nebo poskytnout ptipadne povoleni.
VyCistete povrch od nanosu
Vyrovnejte povrch zerne,
* Viz nine 2 doporuCene moZnosti
A Pevny podklad (beton / drevena palubka)
(vykres)
B Zama' / Asfaltovy zaklad (vykres 2)
Abyste behem montane meli snadny ptistup,
ujistete se, Ze je vyCisteny povrch kolem mista
montane.
Ujistete se, Ze je alespon 5 cm (2 palce) mezi
zakladnou chaty a okrajem zakladny.
APouZijte Srouby a kotvy dodane spolu se sadou.
B
Vyvrtejte otvory do zerne, a vypItite je betonem, viz
ptisluSny vykres.
* U zamrzlych podkladu zkontrolujte poladovanou
hloubku potfebnou pro zhotovenfotvoru.
FOUNDATION VERONA
00000
Solid Base
(Concrete / Wood Deck)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
pyin/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
Solid fundament
(betong / tredekk)
0000
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
0
0
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stata
(beton / Poklad drewniany)
Taepgam ocHoaa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
267 cm
105.1"
00000
B
Soil /Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox / vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
345 cm
135.8"
"c)
40 cm
40 cm
15.7"
0000
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy podklad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
0
0
Fold/ Aszfa It alap
Gleba / Podloie
Asfa Itowe
fpyHT / AcitiaribTOBoe
OCHOBaH vie
Grunts / Asfalta pamats
Zeme / Asfaltovjf
zaklad
267 cm
105.1"
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this carport.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Care and Safety advice
.Please follow the instructions as listed in this manual.
.Sort the parts and check against the content list.
.For safety purposes we strongly recommend that the product to be assembled
by at least two people.
. Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly.
.Do not attempt to assemble the carport in windy or wet conditions.
.Dispose of all plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
.Keep children away from the assembly area.
.Do not attempt to assemble the carport if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
. When using a stepladder or power tools, make sure that you follow the
manufacturer's safety advice.
.Do not climb or stand on the roof.
.Heavy articles should not be leaned against the poles.
.Please consult your local authorities if any permits are required.
.This product is specifically designed with a minor slope of the roof in order to
allow drainage of water flow. Please keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
.Heavy amounts of snow on roof can damage the carport, making it unsafe to
stand below or nearby.
.This product was designed and produced to be used mainly as a carport.
.If color was scratched during assembly it can be fixed.
Cleaning instructions
When your carport needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean the panel.
Before Starting Assembly
.This carport must be assembled on a solid base (such as concrete or asphalt).
.Choose your site carefully before beginning assembly. Site surface (mainly below poles)
needs to be level.
.During assembly use a sof platform below the parts to avoid scratches and damages.
During Assembly
When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Please note you install the panels with the UV protected side out
(marked with "THIS SIDE OUT") and peel the film strip covering the panels.
Step 5: It is recommended to place a sheet / Carton below the parts to avoid
scratches and peeling of paint.
Step 5-6: According to the desired drainage direction, please select the preferred side to
place the shorter legs. Please verify both legs #8002 are mounted on the same side
Step 7: At the end of this step, tighten all screws in the carport.
Step 14: Perform gradually in accordance with the previous steps.
Step 17: Carefully apply silicone sealant along the inner cross-section of parts #7039 &
8119.
Step 21: Make sure parts #7580 (Step 18) are placed underneath each and every panel
(supporting the panels'edges).
Step 23: Level the poles with the foot -pads on to the flat surface, and then attach to the
surface of your choosing using accordant screws and anchors.
.Tighten all screws at the end of assembly.
Do not tighten screws and nuts (8192 & 466) until completion of assembly process.
These 2 icons indicate if screws' tightening is required or not.
Arco@
L