manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Outdoor Furnishing
  8. •
  9. Palram Gazebo 3600 User manual

Palram Gazebo 3600 User manual

15.05_Languages_76578_V3
Palermo™- Gazebo 3600
www.palramapplications.com
Approx. Dim.
360L x 360W x 295H cm / 141.7”L x 141.7”W x 116.1”H
Assembly Instructions
After Sale Service
Email: customer.ser[email protected]
USA 877-627-8476 England 01302-380775 France 0169-791-094
Canada 1 800-866-5749 Germany 0180-522-8778 International +972 4-848-6942
13mm
1/2”
5mm
3/16”
x2
10mm
25/64”
SILICON \
CAULK
20lbs/ft
100kg/m
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
D Care and Safety Advice
Please followthe instructions as listed in this manual.
Sort the parts and check against the contents list.
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at
least two people.
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions.
Dispose ofall plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roofand gutters clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the Gazebo making it unsafe to
stand below or nearby.
This product was designed and produced to be used as a Gazebo only.
If colorwas scratched during assembly it can be fixed with the following tints:
Grey - RAL 7012
» Cleaning instructions
In order to clean the Gazebo, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
»Tools & Equipment
T001 (Supplied)
During Assembly
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches
and damages.
When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Step 6c:
Carefully spread silicone glue along the cross -section of the profile and at once
attach the profiles together. Recommended to wipe the extra residue silicone.
Steps 7 -12:
It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered
corner in order to avoid scratches and peeling ofpaint.
Step 11:
Optional - if you wish to add curtains - Please thread the plastic clips through
the rail in each profile in order to hang additional curtains (not supplied).
Add clips according to the specific quantity of curtain rings.
Steps 12+14:
Please note that threading of the screws should be done from the outside
Steps 13+15:
Please note that threading of the screws should be made from the bottom up.
Afterwards please use a screwdriver for easy screwing
Step 16b:
Please add silicone on the inner area of part # 7661 as illustrated
Step 22a:
Please drill holes in the panels to be located precisely parallel to the holes in
profiles #7744 + #7743
Step 23:
Please level the profiles' legs and adapt screws and plugs to your specific ground
type.
*Please note: Screws and plugs are not supplied.
Please tighten all screws at the end of assembly.
Pavement Stone Asphalt / Soil
IMPORTANT
Lire attentivement ces instructions avant de commencer l'assemblage de cette tonnelle.
Merci de suivre les étapes en respectant l'ordre mentionné sur cette notice.
Conserver cette notice dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
D Conseils d'entretien et de sécurité
Suivez les instructions telles qu'elles sont mentionnées sur cette notice.
Vérifiez que le paquet contient bien toutes les pièces.
Pour des raisons de sécurité, il est fortement recommandé qu'au moins 2 personnes
participent au montage.
Certaines pièces peuvent être coupantes. Merci de manipuler les pièces avec
précaution.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de protection durant tout
l'assemblage.
Ne pas essayer de monter cette tonnelle par temps venteux ou pluvieux.
Assurez-vous d'avoir bien jeté tous les emballages en plastique - Les mettre hors de
la portée des enfants.
Eloignez les enfants du site de montage.
N'essayez pas de monter la tonnelle si vous êtes fatigué, si vous avez pris des
médicaments ayant un effet sur votre état d'éveil, des drogues ou si vous avez
consommé de l'alcool, ou si vous êtes sujet aux vertiges.
Assurez-vous de bien suivre les conseils de sécurité du fabricant lorsque vous utilisez
une échelle ou des outils électriques.
Ne pas grimper ni s'accrocher au toit.
Les articles lourds ne doivent pas être posés sur les poteaux.
Veillez à ce que le toit et les gouttières soienttoujours propres en retirant la neige,
les feuilles mortes et la poussière.
Le produit pourraitsubir des dommages en cas de grosses chutes de neige sur le
toit, il serait alors dangereux de vous tenir sous le toit ou à proximité.
Ce produit a été conçu afin de servir de tonnelle exclusivement.
Si la peinture a été rayée pendant l'assemblage, elle peut être réparée en utilisant le
Gris RAL 7012.
Il est impératif de monter cette tonnelle sur un sol béton.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer votre tonnelle, utilisez un détergent doux et rincez avec de l'eau
propre et froide.
Ne pas utiliser d'acétone, de produits abrasifs ni tout autre détergentspécial
pour nettoyer les panneaux.
» Vous aurez besoin de
T001(Fourni)
» Pendant l'assemblage
Positionnez les pièces sur une surface souple pour éviter toute rayure ou dégât.
Lorsque vous rencontrez l'icône information, merci de vous référer à l'étape
d'assemblage appropriée pour toute remarque et assistance additionnelle.
Etape 6c: étalez soigneusement la colle silicone le long de la section transversale
du profilé et assemblez les profilés immédiatement. Il est recommandé de retirer
l'excès de colle silicone.
Etape 7-12: Afin d'éviter toute égratignure ou écaillement de la peinture, Il est
recommandé d'utiliser un carton ou un autre matériel souple sous l'angle inférieur.
Etape 11: Optionnel - si vous désirez ajouter des rideaux - Veuillez enfiler les
clips en plastique le long du rail de chaque profilé afin de pendre des rideaux
supplémentaires (non pourvus). Ajoutez des clips selon le nombre spécifique
d'anneaux de rideau.
Etape 12+14: Notez s'il vous plaît que l'enfilage des vis doit être fait de
l'extérieur.
Etape 13+15: Notez s'il vous plaît que l'enfilage des vis doit être de bas en haut.
Ensuite utilisez s'il vous plaît un tournevis pour un vissage facile.
Etape 16b: Ajoutez s'il vous plaît du silicone à l'intérieur de la pièce #7661
comme illustré.
Etape 22a: Percez s'il vous plaît des trous dans les panneaux parallèles aux trous
qui se trouvent dans les profiles #7744+#7743.
Etape 23: Nivelez le sol et adaptez les vis et chevilles au type de sol
*Notez s'il vous plaît: les vis et chevilles ne sont pas fournies.
Attention, en cas de non respect des recommandations de montage, la garantie
ne pourra être appliquée
Dalles et pavés béton Asphalte
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem
Aufbau des Gewächshauses beginnen. Führen Sie den Aufbau in der in den
Gebrauchsanweisungen aufgeführten Reihenfolge Schritt per Schritt aus.
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, um später auf sie
zurückgreifen zu können.
Pflege und Sicherheitshinweise
Please follow the instructions as listed in this manual.
Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen.
Sortieren Sie die Teile und überprüfen Sie die Inhaltsliste.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir dringend, dass das Produkt von
mindestens zwei Menschen zusammengebaut wird.
Einige Teile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den
Komponenten.
Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage.
Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu
montieren.
Entsorgen Sie alle Plastiktüten sicherheitsgemäß - bewahren Sie sie außerhalb
der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern.
Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie müde sind,
Drogen, Medikamente oderAlkohol genommen haben, oder wenn Sie zu
Schwindelanfällen neigen.
Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen,stellen Sie sicher,
dass Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen des Herstellers befolgen.
Steigen oder stehen Sie nicht auf dem Dach.
Schwere Gegenstände dürfen nicht an den Pfosten angelehnt werden.
Halten Sie Dach und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blättern.
Extreme Mengen von Schnee auf dem Dach können das Gazebo schädigenund
zu unsicheren Bedingungen in der Umgebung führen
Dieses Produkt wurde entwickelt und hergestellt nur um seinen vorgesehenen
Zweckzu dienen und darf nur dafrür benutzt werden.lf color was scratched
during assembly.
Sollte die Farbe bei der Montage verkratzten, kann es mit den folgenden Farben
nachlackiert werden: Grau - RAL 7012
Pflegeanleitung
Um das Produkt zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und
reinigen Sie mit kaltem Wasser. Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder
andere spezielle Reinigungsmittel um das Paneel zu reinigen.
» Sie werden brauchen
T001 (Sind inbegriffen)
» Bei der Montage
Bei der Montage nehmen Sie eine weiche Plattform und stellen Sie diese unterhalb
der Teile, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden.
Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen.
Für zusätzliche Kommentare und Unterstützung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Schritt6c: Verteilen Sie den Silikon-Kleber vorsichtig entlang des kreuzförmigen Teils
des Profils und drücken Sie die Profile danach sofort gegeneinander. Es wird empfohlen,
den überschüssigen Silikon-Kleberzu entfernen.
Schritte 7-12: Es wird empfohlen, einen Karton oder ein anderes weiches Material unter
der abgesenkten Ecke zu stellen, um Kratzer und Abblättern der Farbe zu vermeiden.
Schritte 11:Optional -wenn Sie Vorhänge aufhängen möchten, dann fädeln Sie bitte
bei jedem Profil die Plastikklammern auf die Schiene auf, um nachträglich Vorhänge
daran befestigen zu können (nicht im Lieferumfang enthalten). Die notwendige
Anzahl an Klammern richtet sich nach der Anzahl der verwendeten Vorhangringe.
Schritte 12+14: Bitte beachten Sie, dass das Einschrauben der Schrauben von außen
durchgeführt werden sollte.
Schritte 13 +15: Bitte beachten Sie, dass das Einschrauben der Schrauben von unten
nach oben erfolgen sollte. Verwenden Sie bitte danach einen Schraubendreher um
das Einschrauben zu erleichtern.
Schritt 16b: Bitte fügen Sie Silikon auf dem Innenbereich des Teils #7661 hinzu,
wie dargestellt.
Schritt 22a: Bitte bohren Sie die Löcher in den Platten genau parallel zu den Löchern
in Profilen #7744 + #7743
Schritt 23: Bitte ebenen Sie die Beine der Profile und passen Sie die Schrauben und
Dübeln an Ihren spezifischen Boden-Typ an.
* Bitte beachten Sie: Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Bitte befestigen Sie alle Schrauben nach Abschluss der Montage.
Pflastersteine Asphalt/Erdreich
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de empezar a montar este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
» Consejos de mantenimiento y seguridad
Por favor, siga las instrucciones tal como se enumeran en este manual.
Clasifique las piezas y compárelas con la lista de contenidos.
Por razones de seguridad, recomendamos encarecidamente que este producto
se monte entre al menos dos personas.
Algunas piezas tienen bordes metálicos. Por favor, tenga cuidado al manejar
los componentes. Póngase siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad
durante el montaje.
No intente montar el Cenador cuando hace viento o bajo la lluvia.
Deshágase de todas las bolsas de plástico con seguridad. Manténgalas fuera
del alcance de los niños.
Aleje a los niños de la zona de montaje.
No intente montar el Cenador si está cansado o ha tomado drogas,
medicinas o alcohol, o bien si es propenso a sufrir desvanecimientos.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas eléctricas,
asegúrese de seguir los consejos de seguridad del fabricante.
No se suba al tejado ni se ponga de pie sobre este.
Los objetos pesados no deben apoyarse sobre los postes.
Mantenga el tejado y los canalones libres de nieve, lodo y hojas.
Una carga pesada de nieve en el tejado puede dañar el Cenador, por lo cual
sería peligroso quedarse debajo o cerca de este.
Este producto ha sido diseñado y producido exclusivamente para utilizarse
con el fin para el que se ha creado.
If Si se produce algún arañazo en el color durante el montaje, puede repararse
con el tono siguiente: Gris - RAL 7012
» Instrucciones de limpieza
Para limpiar el Cenador, utilice una solución de detergente suave y enjuáguelo
con agua limpia fría.
No use acetona, productos de limpieza abrasivos u otros detergentes especiales
para limpiar los paneles.
» Necesitará
T001 (Suministrado(s))
» Durante el montaje
Durante el montaje utilice una superficie suave por debajo de las piezas para
evitar arañazos y otros daños.
oCuando vea el icono de información, por favor consulte el paso de montaje
pertinente para disponer de más comentarios yayuda.
Paso 6c: Extienda cuidadosamente el pegamento de silicona a lo largo del corte
transversal al mismo tiempo que pega los perfiles. Le recomendamos limpiar los
residuos de silicona sobrantes.
Pasos 7-12: Se recomienda usar cartón u otro material blando bajo la esquina
situada en una posición más baja para evitar arañazos y peladuras en la pintura.
Paso 11: Optativo -si desea poner cortinas - Por favor, pase las arandelas de
plástico por el riel en cada perfil con el fin de poder colgar cortinas adicionales
(no se proveen). Ponga tantas arandelas como orificios tenga la cortina.
Pasos 12+14: Pasos Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos
desde el exterior.
Pasos 13+15: Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos de abajo
arriba. Después, utilice un destornillador para atornillar con facilidad.
Paso 16b: Por favor, añada silicona a la zona interior de la pieza #7661 tal como
se ilustra.
Paso 22a: Por favor, taladre orificios en los paneles para que se sitúen de forma
precisa en paralelo a los orificios de los perfiles #7744 + #7743.
Paso 23: Por favor, nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y tacos a
su tipo de suelo específico.
*Tenga en cuenta que no se suministran los tornillos ni los tacos.
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
Asfalto / tierra
VIKTIGT
Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar montera produkten.
Vänligen utför instruktionerna enligt de Steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pá ett säkert ställe för framtida referens.
» Aktsamhets - och säkerhetsrád
Vänligen följ instruktionerna i den ordning de listats i denna manual.
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan över inneháll.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tvá
personer.
Vissa delar har metallkanter. Var försiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Använd alltid handskar, skor och säkerhetsglasögon under monteringen.
Försök inte montera ihop Gazebo i blásigt eller vátt väderförhállande.
Gör dig av med alla plastpásar pá ett säkert sätt - háll dem borta frán barn.
Háll barnen borta frán monteringsomrádet.
Försök inte montera Gazebo om du är trött, tagit droger, mediciner eller alkohol,
eller om du är benägen att bli yr.
När du använder en stege eller motordrivna verktyg, säkerställ att du följer
tillverkarens säkerhetsrád.
Klättra eller stà inte pá taket.
Tunga föremál bör inte lutas mot stolparna.
Háll tak och takrännor rena frán snö, smuts och löv.
Stora mängder snö pá taket kan skada Gazebo vilket gör det osäkertatt stà under
eller i närheten.
Denna produkt designades och producerades för ett enda syfte.
Om färgen skrapades under monteringen kan det átgärdas med följande färgton:
Grá-RAL7012
» Rengöringsinstruktioner
Vid rengöring av Gazebo, använd ett milt rengöringsmedel och skölj med kallt rent
vatten.
Använd inte aceton, rengöringsmedel innehállande slipmedel, eller andra specialmedel
för att rengöra panelerna.
» Du behöver
(Tillhandahállit)
Under montering
Montera delarna ovanpá en mjuk yta för att undvika repor och skador.
När du stöter pá informationsikonen, vänligen referera till relevant
monteringssteg för ytterligare kommentarer och assistans.
Steg 6c:
Sprid försiktigt silikonlim längs profilens tvärsnitt och sammanför genast
profilerna. Det rekommenderas att torka bort överflödiga silikonrester.
Steg 7-12:
Det är rekommenderat att använda en kartong eller annat mjukt material
under det nedsänkta hörnet för att undvika repor och avskrapning av färg.
Steg 11:
Ej obligatoriskt - om du vili lägga till gardiner -Trä plastklippen genom stángen
i respektive profil för att hänga ytterligare gardiner (medföljer ej). Lägg till klipp
enligt det specifika antalet gardinringar.
Steg 12 + 14:
Vänligen notera att skruvarna ska gängas frán utsidan
Steg 13 + 15:
Vänligen notera att skruvarna ska gängas frán botten och upp. Använd därefter
en skruvmejsel för enkel skruvning.
Steg 16b:
Vänligen applicera silikon pà den inre ytan av del #7661 enligt illustrationen.
Steg 22a:
Vänligen borra hál i panelerna för att passa exakt parallellt med hálen i
profilerna #7744 + #7743.
Steg 23:
Vänligen se till sá att profilernas ben är pà samma nivá och anpassa skruvar och
pluggar efter din egna specifika marktyp.
*Vänligen notera: Skruvar och pluggar medföljer inte
Dra St alla muttrar när monteringen är klar.
Gatsten Asfalt / jord
DÔLEZITÉ
Prosím pred tÿm ako zacnete s montá2ou si starostlivo precítajte tento návod.
Prosím vykonávajte jednotlivé kroky podl'a poradia v tomto návode.
Uchovajte si tento návod na bezpecnom mieste pre budúcu potrebu.
» Údrzba a bezpecnostné pokyny
Prosím postupujte podl'a instrukcií v návode.
Roztriedte si jednotlivé casti a skontrolujte ich podl'a zoznamu komponentov.
Z bezpecnostnÿch dôvodov odporúcame,aby bola montá2 zabezpecená
najmenej dvoma l'ud'mi.
Niektoré casti majú kovové rohy. Prosím bud'te opatrnÿ pri zaobchádzaní
s nimi.Pocas montá2e v2dy pou2ívajte rukavice,topánky a bezpecnostné
okuliare.
Nepokúsajte sa o montá2 Altánku vo veternÿch alebo vlhkÿch podmienkach.
Bezpecne odstráñte vsetky plastové obaly - dr2te ich mimo dosahu detí.
Uistite sa, 2e deti sú pocas montá2e v dostatocnej vzdialenosti
Nepokúsajtesa o montá2 altánku ak ste unavenÿ, u2ili ste drogy, lieky alebo
alkohol, alebo ak ste náchylnÿ na závraty.
Ak pou2ívate rebrík alebo elektrické náradie, uistite sa, 2e postupujete podl'a
bezpecnostnÿch pokynov vÿrobcu.
Nelezte ani nestojte na streche.
Neopierajte ta2ké predmety o kontrukciu.
Udr2ujte strechu a odkvap disté od snehu, spiny & listov.
Ta24/ sneh na streche mô2e altánok poskodit a státie pod ním alebo vjeho
blízkosti mô2e byt nebezpecné.
Tento produkt bol navrhnutÿa vyrobenÿ len na urcené úcely.
V prípade, 2e pocas montá2e bol poskodenÿ lak, je mo2né to osetrit tÿmto
odtieñom: Sivá -RAL 7012
» Návod na údrzbu
Na cistenie altánku pou2ite setrnÿ cistiaci prostriedok a opláchnite cistou
studenou vodou. Na cistenie bocnÿch stien nepou2ívajte riedidlo, abrazívny
cistic, alebo iné peciálne cistiace prostriedky.
» Budete potrebovat
T001 (Dodané)
Pocas montáze
Pocas montá2e umiestnite vsetky komponenty na mäkkÿ povrch, aby ste predisli
poskriabaniu a poskodeniu.
Ked'narazíte na informan piktogram, prosím skontrolujte montá2ny krok,
ku ktorému sa piktogram vztahuje pre doplñujúce informácie a pomoc.
Krok 6c:
Opatrne naneste silikónové lepidlo na prierez profilu a naraz spojte profily
dokopy. Odporúca sa odstránit zvysnÿ silikón
Krok 7-12:
Odporúca sa pou2it kartón alebo inÿ mäkkÿ materiál pod zní2enÿ roh,
aby ste predisli poriabaniu a olupovaniu farby.
Krok 11:
Odporúcané - ak si prajete pridatzávesy - Prosím navlecte plastové krú2ky na
tyc ka2dého profilu, na ktorÿ chcete zavesit závesy (závesy nie sú zahrnuté).
Na jednotlivé krú2ky pripojte stipce podl'a konkrétneho mno2stva.
Krok 12+14:
Upozorñujeme,2e skrutky sa ufahujú zvonku
Krok13+15:
Upozorñujeme, 2e skrutky sa ufahujú od spodu nahor.
Následne prosím pou2ite skrutkovac prejednoduché dotiahnutie
Krok 16b:
Prosím naneste silikón na vnútornú stranu casti #7661 ako na obrázku
Krok 22a:
Prosím vyvftajte diery do bocnÿch stien tak, aby boli umiestnené presne
paralelne k dieram v profiloch #7744 + #7743
Krok 23:
Prosím zarovnajte spodnú cast stÍpikov na rovnakú úroveñ a prispôsobte
skrutky a hmo2dinky konkrétnemu typu povrchu.
*Upozornenie: Skrutky a hmo2dinky nie sú dodané
Po ukoncení montá2e dotiahnite vsetky závity.
1
Chodníkové dlazdice Asfalt / pôda
IMPORTANT
Vä rugäm sä cititi cu atentie aceste instructiuni Inainte de a începe sä montati
acest produs. Vä rugäm sä respectati pa0 descriiin aceste instructiuni.
Pästrati instructiunile la loc sigur pentru a fi consultate ulterior.
» Instructiuni de Ingrijire si sigurantá
Vä rugäm sä respectati instructiunile descrise In acest manual
Sortati piesele i confruntati cu lista de componente.
Din motive de sigurantä, recomandäm cu tärie ca produsul sä fie asamblat de cel
putin douä persoane
Unele componente au muchii din metal. Vä rugäm sä aveti grijä când exploatati
componentele. Purtati întotdeauna mänui, pantofi i ochelari de protectie In timpul
asamblärii.
Nu încercati sä asamblati FoOrul In conditiile In care bate vântul sau sunt intemperii
Aruncati In conditii de sigurantä toate pungile de plastic - nu le läsati la Indemâna
copiilor mici.
Nu läsati copiii In zona de asamblare.
Nu încercati sä asamblati FoOrul dacä sunteti obositi, dacä ati luat droguri,
medicamente sau ati consumat alcool sau dacä sunteti predisp4 la stäri de ametealä.
Când folositi o scarä sau instrumente de putere, asigurati-vä cä respectati
instructiunile de sigurantä ale producätorului acestora.
Nu vä urcati i nu stati pe acoperi.
Articolele grele nu ar trebui rezemate de stâlpi.
Eliberati acoperiwl i rigola de zäpadä, murdärie i frunze.
Volumele mari de zäpadä de pe acoperi pot sä deterioreze FoOrul i nu se poate sta
sub sau In apropierea acestuia In conditii de sigurantä.
Acest produs a fost creat i produs exclusiv ca In scopul pentru care a fost destinat.
Dacä, în timpul asamblärii, culoarea se cojete, poate fi reparatä folosind urmätoarele
nuante: Gri - RAL 7012
» Instructiuni de curátare
Pentru a curäta Foiwrul, folositi o solutie detergent necorozivä i clätiti cu apä rece curatä.
Nu folositi acetonä, agenti de curätare abrazivi, sau alti detergenti speciali, pentru a curäta
panourile
» Instrumente si echipamente
T001 (furnizat)
»In timpul asamblárii
in timpul asamblärii, puneti o suprafatä moale sub componente, pentru a evita
zgârierea i deteriorarea.
UJCând identificati pictograma de informare, vä rugäm sä consultati etapa de
asamblare relevantä, pentru comentarii i asistentä suplimentare.
Etapa 6c:
Ìntindeti cu grijä adeziv cu silicon pe sectiunea transversalä a profilului i
conectati imediat profilele. Se recomandä eliminarea surplusului de silicon.
Etapele 7-12:
Se recomandä sä folositi un carton sau alt material moale sub coltul coborât,
pentru a se evita zgârierea i decojirea vopselei.
Etapa 11:
Optional - dacä doriti sä adäugati perdele - vä rugäm sä filetati clemele din
plastic pe ina fiecärui profil pentru a agäta suplimentar perdele (nu sunt
furnizate). Adäugati cleme conform numärului de inele necesar.
Etapele 12+14:
Vä rugäm sä retineti cä uruburile ar trebui filetate dinspre exterior.
Etapele 13+15:
Vä rugäm sä retineti cä uruburile ar trebui filetate dinspre partea inferioarä.
Ulterior, folositi o urubelnitä pentru filetare cu uwrintä .
Etapa 16b:
Vä rugäm sä adäugati silicon pe partea inferioarä a componentei nr. 7661,
astfel cum este ilustrat.
Etapa 22a:
Vä rugäm sä gäuriti panourile,care trebuie amplasate exact paralel cu gäurile
din profilele nr. 7744 + 7743.
Etapa 23:
Vä rugäm sä aduceti la nivel picioarele profilelor i adaptati uruburile i
obturatoarele la conditiile solului respectiv.
*Vá rugám sa retineti: Suruburile i obturatoarele nu sunt furnizate.
La finalizarea asamblärii, strângeti toate uruburile.
Pavaj Asfalt /sol
IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo
prodotto. Si prega di andare passo passo nelbordine indicato in queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento.
D Consigli di cura e sicurezza
Please follow the instructions as listed in this manual.
Seguire le istruzioni riportate in questo manuale.
Ordinare i componenti e verificare con l'elenco contenuto.
Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che il prodotto sia assemblato da
almeno due persone.
Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione
quando si maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e
occhiali di protezione durante il montaggio.
Non cercare di montare il Gazebo in presenza di vento o pioggia.
Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata
dei bambini.
Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.
Non tentare di montare il Gazebo se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o
alcool, o se siete inclini a vertigini.
Quando utilizzate una scala o strumenti di potenza, assicuratevi di seguire i
consigli di prudenza del produttore.
Non salite o rimanete in piedi sul tetto.
Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro i pali.
Tenere tetto e grondaie pulite da neve, sporco e foglie.
Un carico pesante di neve sul tetto può danneggiare il Gazebo, rendendolo
pericoloso da stazionarci sotto o nelle vicinanze.
Questo prodotto è stato progettato e prodotto solo per lo scopo a cui è rivolto.
Se la vernice si è graffiata durante il montaggio può essere riparata con le seguenti
tinte: Grigio - RAL 7012
» Istruzioni per la pulizia
Per pulire il Gazebo, utilizzare un detergente delicato e risciacquare con acqua
pulita fredda.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia
dei pannelli.
» Strumenti ed Equipaggiamento
T001 (Fornitura)
» Durante l'assemblaggio
Durante l'assemblaggio utilizzare una superficie morbida sotto i componenti per
evitare abrasioni e danneggiamenti.
Quando si trova l'icona d'informazione, si prega di riferirsi alla fase di
assemblaggio rilevante per assistenza e informazioni aggiuntive.
Fase 6c: spargere attentamente la colla al silicone lungo le parti a incrocio della
sezione e, una alla volta, attaccare due sezioni insieme. Si consiglia di ripulire il
silicone residuo in eccesso.
Fasi 7-12:
Si consiglia di utilizzare un cartone o altro materiale morbido al di sotto degli
angoli bassi per evitare che la pittura si danneggi o si raschi via.
Fase 11:
Opzionale - se si desidera aggiungere delle tende - Si prega di infilare le clip in
plastica attraverso il binario in ogni sezione, affinché si riescano ad appendere
delletende aggiuntive (non fornite). Aggiungere le clip a seconda della
quantità degli anelli presenti nella tenda.
Fasi 12+14:
Si prega di notare che le viti vanno infilate dalle esterno
Fasi 13+15:
Si prega di notare che le viti vanno infilate dal basso verso l'alto.
Successivamentesi prega di utilizzare un giravite per un avvitamento più
semplice.
Fase 16b:
Si prega di aggiungere del silicone nella parte interna del pezzo #7661 come
illustrato
Fase 22a:
Si prega di praticare dei fori nei pannelli da collocare precisamente in
corrispondenza dei fori nelle sezioni #7744 + #7743
Fase 23 :
Si prega di livellare le gambe delle sezioni e adattare le viti e i ganci
specificamente al tipo di suolo.
* Notare: le viti e tasselli non sono forniti.
Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
Pavimentazione di pietra Asfalto /Sterrato
Calcestruzzò
cestruzzo
'ád0d)anuU>IliAO\(y3r1DiA500r153\(Dd)OD
30
5?inu53JAU4051131oUladN '33JAU405115?inu
301DiAo
ldoeum
non
odl3onulo
Di3103\01)I3
(O\(IDIDdDU
'501A010du
noinolnu
UoUAO'(Oridunno AUl3130UA1N3n010duD>I11>I300d15?inu53JAU40511
3iOÇ
JD14(?)yDNDdDU
ONI1NVAJIH3
'5UoUA0yOr1dlJAno5U1
50\01
010
5341d
51153\0
311(1)3 1J11JIlOnd
11J>I
5341d11J1AOX3d1JU
A3V
:31D(913T11.ID(91(qNIAqI
J* 'Sao
5011Jr1mi1311
Ou(1l
OA3rlld>I3>IAno
AOl
alA1J11Jrlond nom
5341d3loolidlJoodu
11J>I
yld)Odu
Aml1J140u1J1
31o1r1r1udAnen3(?)y1J>I1Jd1JlJ
:£Z
qlpl"ikA9
£bLL#+1717LL#
yld)Odu
Dio
53und15113r1 1JyUyy1Jd1JuSmdld>la11JiA0>loldd
1JA
alA
Olol1JyuDio
53und131oUundl(?)N(1J>I1Jd1JlJ
:qZZ
qlpl"ikA9
'11J13)1A0>I135mu0 1991#
5011Jr1Ur11
noi
UXOld3uU>Ild31mo3AUloUAO>Ilylo31o3eoodu(,?I)(1J>IlJd1JJ
:iJ9L
g1gT'1kA9
1Jr1m41d
ON(O>I(13
DIA141d1JO11J>I31oU10U0r11oUdX(?)y1J>IlJd1Ju
1J13J/\J'mA1Ju m11J>IoU1J
13/VA
1JA
13113d11A(?)41d
Ami
1Jrlmd13110
01110
311N?)1311UD(?)y1J>I1Jd1JlJ
:Sl+£l
qlaTil19 Tq3
010110
13/VA
1JA
13113d11A(?)41d
Ami
1Jrlmd13110
01110
311N?)1311UD(?)y1J>I1Jd1JlJ
fi+Zl
oxoril19 '51Jnlldno>I5U1Am>Ild>I
Ami
1J1U100011UA3r11d>I3>IAnO Ul3r11JA0y1JA1J
5u1y>I
31o3eoOdlJ'O1J1nOX3d1Ju
n34)
53/UldnO>I5313eoodu 31301Jr13d>I
1JA310(?')1013
1Jdn3yu
3e1J>I30
SaAád5U1mo3r15uu(>I
1J>Il1olJyu1J1 3101Jd3u3r1n0y1J>IlJd1Ju
-
53/UldnO>I313o3eoodu
DA313\0eAD-
0113d11JOdlJ
:LL
glgTil19
'SUd)ad 5111D11019(1003
11J>I
1J11Jr11od1J4AAnOeXn3601L1J
1JA
alA1J1AmAUA3rlmyUr1aX AUl
OuIJm11J>I0>Ilyn
O>I1Jy1Jr1
0yy1J
U1AO1d1JX313oUlOUOrlIOUdX
1JA
1013AU1013
:ZL-L
g1gT11kA9
'SUAO>Ilylo1J11J111113yOUn
1J1313011(10>IDDA11J11J101An3
yld)Odu
1J1
5mo3r113 310(?)A311J>I
yld)Odu
noi
U1i01AUlo5UA0>Ilylo
1JyyO>I
nUl1J>Ill>I300du
310(?)yUt/
:39
g1g11119
'1J13eU0d
11J>I
1J1yOXo1J13eoodulu3alASUoUAOyOrldunno0>I113Xo
010
3133di1JA1J(?)y1J>IlJd1JU'S1JldO()OdUyu
0141A0>I130131121A1JAnoA1J10,
i '531r1U)
11J>I
1J11Jr11od1J4AAnOeXn3601L1J
DA
DIA1J11Jr1Ur111J1
0110mi12>I 1J13Al2d)1113U>IIJy1J111J1r131oU10U0111oUdXUOUA0y0rldann0ALTI
plu)] norioldbeb>i53iAUg0
«
o1J13X3dplJ)
311310013dñ
D0
«
'1J1D11Jyu1J1
31301d0e1J>I
1JA
alA1J>I1Jrldád)
)2>I1413pyyp
Ul2>I1101d13elm>I1J>Illmdy110'UA01301J313oU10UOr11oUdX/WIN
'Od3AOdpep>ION)]311313AnN(u3
11J>I
n0>IlloldlJelJ>IUo3eAno1J111U31oU10UOr11oUdX'OgaZeD
Ol
31301d)3elm>I
1JA1J1J
norioldbeb>i53iAUg0
«
Z
lOL1t/21-0)Jd>IJ:5o1arlmdX
ounloenoyO>la AOl
31113emed0141U3
1JA
13dO11r1'UOUA0y0rldann0Ul
1Ji1J>I
13eda4Aa11mdX
OlAá3
'0A0r1
0110>I0 0A3rlld>I3>IAno
A01
DIA3>IUlo1Jn3>I01Ji1J>I
11J>I
3>IU101J143X0
O1n1J
nolodu
Ol '1Jyul4
U
m11J>I0111J3103)1310DA
53\(136O1J
Ur1
01
51J1A(?)101e1J>I
OCjaZl9Ol
13(h1Jyd
1JA
13d011r11d)Od0AU10n01A01X011dOd)ndpa '1Jyynd)
11J>I
5310d1Je1J>I1J'1A01X
0111J
ádaea>I53dmmX511
nom
Ud)Od0nUl3113dU11J1v 'AmynloAmi11n1Jn3
11J1A0)1dUlo
DA
13113d11
peA39
1JA3r113>I11A1J1J13d1J9 'Ud)Od0Allo
3103)1310DA
U313A(?)N(1J6d1J>I0AUIAJ
'U101Jn3>I01J11J>I
noi
5)313\036O1J531AU40 511
3113en0y0>I1J119
3113em11Jd3d'1J13y1JAd312>Ildl>I3yUU
1Jy1J>lo
311310U0111DUdX
A1J10, 'SUn(á)5n040d3u
30
513u3ddlu3 31013AD
U'y00>Iy1JUSUAmAa5U>Illn3>I1Jrldad)'AmlonOA(?)>Illm>IdaA1Jl3ddUu3ALTI
Oun 31013
A1J'lOn3rlolJdnO>I
31013ADOCjaZl901
3130A0y0r1dlJAno
1JA
3130d13X1113AUIAJ '5UoUA0y0r1dlJAno
D1103
ALTI
0111J
áld>larl
1J1411JU1J1
310U11Jd){
'1J1411Ju
1J1oU1J
áld>larl51131oUlad>I
-
1J13y1Jd)OlJ31153yn0>IIJo53>Il1olJyu51153yO31dllddOUt/
'53>IUeMo53>I1d11J>I 53d3XOddU5134(9r13A1J
30OCjaZl901
3130A0y0rldDAno
1JA
3130d13X1113AUJAJ 'UOUA0y0rldann0ALTI
1Ji1J>I
51J13y1Jd)OlJ ályanA
11J>I
1J1o1nOU1JU'1J11A1JA31100d)
DA
3101A1J1J'1JA3r10X31d3111J13103)1d13X
A1J10
10>I11>I300dU
31013DA
(?)y1J>I1Jd1JlJ'1Jd>I1J1J>Ilyy1J13r1AnOX31J11J1iU1i11J>I1d31AJ orlon?
Z
AOlo1X1Jyn01
oU1J
13eUA0yOr1dlJAno nolodu015mu01J1>IIJynd)1u3A1J3r1nOAUlono51J13y1Jd)OlJSnouO>lo
1J1J 'AmA3110X31d3u51Jloly5U111A1JA331A3y3
11J>I
1Ji1Jr1Ur111J131o1dmX1J1V '0141d13XA3
01O1n1J30
11J1AO612dA1JA1J5(.0110531AU40511310UenON(O>IlJ(?)y1J>I1Jd1JlJ
513.13y9d)Du
113>I
5bgilnodd)53ynoeln3
«
f1tTpa f1E(o6poµíou
1
[tkG(PQATO/ X6J1.1a
1
1
TÄRKEÄÄ!
Lue nämä ohjeet huolellisesti lapi ennen kuin aloitat katoksen asennuksen.
Noudata ohjeessa annettua asennusjärjestystä.
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Huom! Poista katolle kertynyt lumi aina lumisateen jälkeen.
Hoito ja turvaohjeet
Noudata tämän ohjeen asennusohjeita.
Lajittele osatja tarkasta ohjeen mukainen sisältö.
Turvallisuussyistä suosittelemme, että katoksen asennukseen osallistuu
vähintään kaksi henkilöä.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun käsittelet osia. Käytä
asennuksen aikana aina suojakäsineitä,jalkineita sekä suojalaseja.
ÄIä suorita asennusta tuulisella tai sateisella säällä.
Hävitä kaikki muovisuojat huolella - älä jätä niitä lasten ulottuville.
Pidä lapset poissa asennuspaikalta.
ÄIä aloita asennusta jos olet väsynyt, nauttinut lääkkeitä tai alkoholia,jos tunnet
huimausta tai et muuten kykene asennukseen.
Kun käytät tikkaita tai sähkötyökaluja noudata aina valmistajan antamia turva-ja
käyttöohjeita.
ÄIä kiipeä tai seiso katoksen katolla.
ÄIä aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttämiseen.
Pidä kattoja räystäs puhtaana lumesta, Iehdistäja muusta roskasta.
Raskas lumikuorma katoksen päällä voi vahingoittaa sitä ja aiheuttaa vaaran sen
alla tai läheisyydessä oleskeleville.
Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan sen tarkoitusta Vastaavaan
käyttöön.
Jos osat naarmuuntuvat asennuksessa ne voidaan korjausmaalata seuraavalla
värisävyllä: Harmaa - RAL 7012
Puhdistusohjeet
Puhdista katos miedolla pesuaineliuoksellaja huuhtele puhtaalla vedellä.
Älä käytä paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
» Tarvitset asennuksessa
(Sisältyy toimitukseen)
» Asennuksen aikana
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmeälle alustalle, jotta ne eivät
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
Kun havaitset lisätietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisäohjeetja neuvot.
Vaihe 6c:
Levitä silikoniliimaa huolellisesti profiilin poikkileikkaukseen,ja liitä profiilit
yhteen. Suosittelemme, että pyyhit ylimääräiset silikonin jäänteet pois
Vaihe 7-12:
On suositeltavaa käyttää pahvia tai muuta pehmeää materiaalia madalletun
kulman alla naarmujen ja maalin irtoamisen välttämiseksi.
Vaiheet 11:
Valinnainen -jos haluat lisätä verhot - Pujota muoviset kiinnittimet
kaiteeseenjokaisella sivulla ripustaaksesi lisäverhoja (eivät kuulu pakettiin).
Pujota verhon renkaiden mukainen määrä kiinnikkeitä.
Vaiheet 12+14:
Huomaa, että ruuvien kierteitys tulee suorittaa ulkopuolelta.
Vaiheet 13+15:
Huomaa, että ruuvien kierteitys tulee suorittaa alhaalta ylös Jatkossa voit
käyttää ruuvimeisseliä ruuvaamisen helpottamiseksi.
Vaihe 16b:
Lisää silikonia osan #7661 sisäpuolelle kuvan mukaisesti.
Vaihe 22a:
Poraa reikiä paneeleihin tarkan yhdensuuntaisesti profiileissa
#7744 + #7743 näytettyjen reikien kanssa.
Vaihe 23:
Laske profiilien jalat alas ja säädä ruuveja ja tulppia maaston tyypinmukaan.
*Huom. ruuvitja tulpat eivät sisälly toimitukseen.
Kiristä kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.

Other Palram Outdoor Furnishing manuals

Palram Verona 5000 User manual

Palram

Palram Verona 5000 User manual

Palram SideWall 3 User manual

Palram

Palram SideWall 3 User manual

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram Palermo User manual

Palram

Palram Palermo User manual

Palram CANOPIA ARCADIA Series Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA ARCADIA Series Administrator Guide

Palram Palermo Gazebo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo Gazebo 3000 User manual

Palram Roma Series User manual

Palram

Palram Roma Series User manual

Palram Canopia Ledro 12x12 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Ledro 12x12 Administrator Guide

Palram Palermo User manual

Palram

Palram Palermo User manual

Palram CANOPIA Dallas Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Dallas Administrator Guide

Palram Draco 1350 User manual

Palram

Palram Draco 1350 User manual

Palram Monaco User manual

Palram

Palram Monaco User manual

Palram CANOPIA CAPELLA 3x5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA CAPELLA 3x5 Administrator Guide

Palram Palermo-Gazebo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo-Gazebo 3000 User manual

Palram CANOPIA SANREMO 10x18/3x5.46 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SANREMO 10x18/3x5.46 Administrator Guide

Palram 7492 User manual

Palram

Palram 7492 User manual

Palram Feria 3000 User manual

Palram

Palram Feria 3000 User manual

Palram Sierra 3x3 User manual

Palram

Palram Sierra 3x3 User manual

Palram Martinique 5000 User manual

Palram

Palram Martinique 5000 User manual

Palram Palermo 3600 User manual

Palram

Palram Palermo 3600 User manual

Palram Palermo 4300 User manual

Palram

Palram Palermo 4300 User manual

Palram GARDA 17x20 Administrator Guide

Palram

Palram GARDA 17x20 Administrator Guide

Palram Palermo 3600 User manual

Palram

Palram Palermo 3600 User manual

Palram Arcadia 4300 User manual

Palram

Palram Arcadia 4300 User manual

Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

IKEA GRILLSKÄR manual

IKEA

IKEA GRILLSKÄR manual

Safavieh LAYLA FOX6010A quick start guide

Safavieh

Safavieh LAYLA FOX6010A quick start guide

Garden Oasis GORDEN DINING TABLE owner's manual

Garden Oasis

Garden Oasis GORDEN DINING TABLE owner's manual

CAMELBACK Displays POP lite Assembly instructions

CAMELBACK Displays

CAMELBACK Displays POP lite Assembly instructions

Costway NP11308 manual

Costway

Costway NP11308 manual

McCue CartPark Architectural installation instructions

McCue

McCue CartPark Architectural installation instructions

for Living L-GG032PST-C Assembly instructions

for Living

for Living L-GG032PST-C Assembly instructions

Costway HW63218 user manual

Costway

Costway HW63218 user manual

Hanover Almo 2356 manual

Hanover

Hanover Almo 2356 manual

Sunjoy L-GZ815PST-1-MN Assembly instruction

Sunjoy

Sunjoy L-GZ815PST-1-MN Assembly instruction

Costway GT3859 manual

Costway

Costway GT3859 manual

Moebelix 62455 Assembly instructions

Moebelix

Moebelix 62455 Assembly instructions

Leigh Country TX 93548 instruction manual

Leigh Country

Leigh Country TX 93548 instruction manual

Mimosa G3232 Assembly instructions

Mimosa

Mimosa G3232 Assembly instructions

Weka Holzbau 656.0100.00.00 manual

Weka Holzbau

Weka Holzbau 656.0100.00.00 manual

Solid S7715 Assembly instructions

Solid

Solid S7715 Assembly instructions

Garden Wood Furniture Somerset Glider 44 961KFSIc Assembly instructions

Garden Wood Furniture

Garden Wood Furniture Somerset Glider 44 961KFSIc Assembly instructions

Broyhill Asheville A414025130 Assembly instructions

Broyhill

Broyhill Asheville A414025130 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.