Panasonic NI-GSE050 User manual

English 3-13
Model No./Mã Model NI-GSE050,NI-GSE040
NI-GSE050 Tiếng Việt 15-25
Operating Instructions
Hướng dẫn Sử dụng
Garment Steamer
Household Use Only
Bàn ủi đứng
Chỉ Sử Dụng Trong Gia Đình
39-29
NI-GSE050
.ﻚﻴﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺑ ﺞﺘﻨﻣ ﻢﻜﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍﺮﻜﺷ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺎﻬﻈﻔﺣﻭ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
NI-GSE050,NI-GSE040 ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻢﻗﺭ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
i8200Q-ōP64A
i8200Q-ōP64A
P0617-0
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺪﻧﺎﺘﺳﻻﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ
ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ

02
Before operating this unit, please read these
instructions completely and save them for future use.
Thank you for buying a Panasonic product.
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS-----------------------------------04-07
PARTS IDENTIFICATION--------------------------------------08
HOW TO ASSEMBLE--------------------------------------------09
HOW TO FILL WATER-------------------------------------------09
USING THE GARMENT STEAMER----------------------10-11
AFTER USE---------------------------------------------------------11
CLEANING-------------------------------------------------------12
SCALES CLEANING---------------------------------------------12
SPECIFICATION--------------------------------------------------12
TROUBLE-SHOOTING GUIDE--------------------------------13
Model No.NI-GSE050,NI-GSE040
Operating Instructions
Garment Steamer
Household Use Only
English
03

This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated
voltage indicated on the product. Fully insert the
power plug.
- Failure to do so may cause fire, electric shock.
Independently use a household outlet, and do not
use extension cord.
- Failure to do so may cause electric shock or fire.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service center, or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
This product must use the electrical outlet with
earth connection.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Immediately stop using and remove the power
plug if there is an abnormality or malfunction.
- Using it in such conditions may cause fire, electric
shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
・The main body stops occasionally, or the power cord
or the power plug is abnormally hot, or discoloration.
・The main body is deformed or smells of burning.
- Immediately request inspection or repair at an
authorized service agent.
The steamer must not be left unattended while it
is connected to the supply mains.
- Doing so may cause fire.
The steamer head must be firmly rested on the
steamer holder, and the power base must be
placed on a flat and stable floor.
- Failure to do so may cause the soleplate may be
scratched, or even injury or scald if the Steamer
head falls over.
Regularly clean the power plug to prevent dust
from accumulating.
- Failure to do so may cause fire due to insulation
failure caused by humidity. Disconnect the plug and
wipe with a dry cloth.
The steamer is not to be used if it or the water
tank and other parts has been dropped, if there
are visible signs of damage or if it is leaking.
- Do not repair by yourself; it should be repaired by
the designated service center.
WARNING
05
English
04
SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the
level of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
Denotes a potential hazard that could
result in serious injury or death.
The following symbols are used to classify and describe the
type of instructions to be observed.
Never use the product if the power cord or power
plug is damaged or if the power plug fits loosely
in a household outlet.
- Doing so may cause electric shock, or fire due to a
short circuit.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must not be performed.
Denotes a hazard that could result
in minor injury or damage your
belongings.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.
CAUTION
WARNING
Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or
twist the power cord. Also, do not place anything
heavy on or pinch the power code.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not wrap the power cord around the product
when storing.
- Doing so may cause breakage to the wire of the
cord, and may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not use with the power cord bundled.
- Doing so may cause fire or electric shock.
Never modify, disassemble, or repair the
appliance by yourself.
- Doing so may cause ignition or injury due to
abnormal operation. Contact an authorized service
agent for repair.
Do not immerse the main body in water or other
liquids.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not use the main body with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not use in proximity of flammable materials
(such as benzine).
- Doing so may cause an explosion or fire.
Do not connect or disconnect the power plug to a
household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
WARNING
English

English
06 07
English
Unplug the power plug to disconnect from a
household outlet by grasping the power plug.
- Failure to do so may cause fire, electric shock or
injury.
Use the product only for its intended purpose, for
ironing fabrics. To protect against burns or injury
to persons, do not steam fabrics while being on
the body.
- Failure to do so may cause injury.
Care should be taken when using the appliance
due to the emission of steam.
- It may cause scald.
Test on an inconspicuous area when using with
expensive or specially processed items.
- Failure to do so may cause damage fabric.
Do not use the product with hose or power cord
entangled.
- Doing so may cause the hose damage, electric
shock and fire.
Do not insert pins into the nozzle.
- Doing so may cause fire, electric shock, or burn.
Do not add perfume, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids or other chemicals in the water
tank.
- They can stain fabrics; instead, use room temperature
water for it.
Do not put the nozzle too close to you or others
since steam may unexpectedly erupt from it.
- Doing so may cause scald.
Do not move the product by pulling the hose.
- Doing so may cause the hose damage, electric shock
and fire.
When moving the product, do not come to bring the
product through the hanger.
- Otherwise it may cause the product to fall, injury.
Do not use the appliance with the exception of fabric
(e.g. leather).
- Doing so may cause damage it.
Do not use the product with the pipe is compressed
and clogged.
- Otherwise the hot water comes out from the base and
damage the floors and carpets.
CAUTION
Always unplug the power plug during filling,
emptying, cleaning and not in use.
- Failure to do so may cause fire, electric shock or
injury.
When the steamer head is placed on the steamer
holder, set the telescopic pole to the maximum.
- Otherwise steamer head due to fall, cause damage
the product or injury.
Do not move the power base until it have fully cooled
down.
- Doing so may cause scald.
When removing the water tank, make sure the
power button is off, and do not touch the remain
water on the base.
- Doing so may cause burns.
Do not use the product when the hose is not
properly installed in the base, do not pull out the
hose during use.
- Doing so may cause burns.
Do not store the cord in a twisted state.
- Doing so may cause breakage to the wire of the
cord, and may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not place the stamer head directly on the
power base and floor.
- Doing so may cause
damage the product,
floors and carpets.
Properly dispose the package bag of the
appliance, keep the package bag away from
infants.
- Failure to do so may cause suffocation of infants
from happening.
Do not place the power base sidelong.
- Doing so may cause water leakage, and then
damage floors and carpets.
Do not turn the steamer head upside-down or
incline it.
- Doing so may cause the product to fall, injury or
burns.
The plug must be removed from the socket outlet
before the water reservoir is filled with water.
- Failure to do so may cause fire, electric shock or
injury.
CAUTION
Do not touch the steam during use.
- Doing so may cause scalds.
Don’t touch the hot surface (such as nozzle,
steamer holder , hose and the hot surface
around it ).
- Doing so may cause scalds.
Do not use the product when the steamer head
down.
- Otherwise there will be hot water droplets out, so
may cause scalds.

English
08
English
09
HOW TO ASSEMBLE HOW TO FILL WATER
Be sure to assemble the product on a flat
and stable floor.
The plug must be removed from the socket outlet
before the water tank is filled with water.
1. Remove the water tank from power base.
2. Open the cap on the bottom of the water tank.
Put the water tank under a faucet and fill it with proper
amount of water.
Close the cap correctly.
3. Attach firmly the water tank back to the power base.
Note:
a) The water tank capacity is approx. 2 L, which is below the
water inlet. Fill it with proper amount of water according to
your need.
b) Please fill the water tank with tap water. In case you live in
an area with hard water, scales build-up quickly may occur
so we recommend using distilled water or purified water.
c) When filling water, accumulating water may occur in the
groove around the water inlet and the water tank which is
not a malfunction. Please clean any water in the groove
before installing the water tank back.
3. Install the hose at the hose hole of
power base and then turn the fixing
nut clockwise to tighten until a "click"
sound is heard.
4. Place the steamer head into the steamer
holder on the telescopic pole.
1. Insert the telescopic pole into the
telescopic pole insertion on the power base
correctly, until a "click" spring lock sound
is heard.
2. Align the hole of the hook on the
telescopic pole, and then push
with force the hook into the
telescopic pole, make sure the
spring lock into the small hole
on the hook.
Release the lock button on the
telescopic pole, pull the telescopic
pole upward to maximum height,
and then lock the lock button.
spring
lock
spring
lock
1
2
1
2
1
2
3
3
2
1
PARTS IDENTIFICATION Steamer head
Steam
selector
Holder
Steam selector
Telescopic
pole
Nozzle
Handle
(NI-GSE050 only)
Hose
Water tank
Power base
Steamer holder
Lock button
Power button
Power
plug
Power cord
Power indicator
light
Water tank
Cap
Steamer head
Hook
Accessory
Hanger
(NI-GSE050 only)
Fixing nut
Water tank
handle
OpenClose
Water tank
Power base
Telescopic
pole hole
Hose hole
Water inlet
Shaded area represents
the hand-held area.
Plug type may vary comply with respective country or
region requirement.

11
English
English
10
MORE USEFUL
1. Drainage, Cleaning and Maintenance of the water tank
Turn off the power button, unplug the power plug.
After 1 hour, take out the water
tank from the power base, open
the cap, shake the water tank
to clean its inner wall with the
remaining water and then drain
the water tank.
AFTER USE
To get better results, pull the garment
tight with one hand while
ironing with the other hand.
Note:
a) Do not put over 2 kg on the hook.
b) Do not pull the clothing strongly during use, so as not to
rollover product.
c) Do not touch the steam, doing so may cause scalds.
2. Storage
Place the steamer head into the
steamer holder.
Set the steam selector
to the “ ” position.
Hold the telescopic pole to move
the product, and store the product
in a safe place.
Store the product when the
hose is straight.
Note:
With the telescopic pole being retracted, the
hose will become bent, and then will interfere
with movement of product. Therefore, before
retracting the telescopic pole, please place
and store the product in a safe place as shown
in the figure.
1
2
2
1
2
3
4
1
2
4
USING THE GARMENT STEAMER Note:
a) When the hose slacken, the steam will be clogs partially
with noise from hose.
b) If the amount of water in the water tank less than
" " line, please add water.
c) Do not remove the water tank and hose from the base
during use.
d) To close steam, turn off the power button.
e) There may be water dripping from nozzle on the
clothes, this is not a malfunction.
f ) Turn off the power button, unplug the power plug
when you take out the water tank from the power base.
FABRIC AND IRONING RECOMMENDATIONS
Steam selector
Fabric
ACRYLIC, ACETATE
NYLON, SILK
POLYESTER, RAYON
CHIFFON
WOOL
COTTON, LINEN
1. Hang the garment on a hanger, and then attach the
hanger to the hook.
Insert the power plug into the household outlet.
2. Press the power button to light the power indicator up.
3. Wait about 1 minute when the product is ready to use.
And set the steam selector according to the required
“ ” / “ ” steam.
When gripping the steamer head, hold the handle.
4. Steaming the clothes. We recommend to put the steam
head into the steamer holder when you sort out or change
your clothes.
5. Turn off the power when you have finished using, unplug
the power plug.
Level “ ”:
For thin or delicate fabrics.
Level “ ”:
For thick materials, items with
stubborn wrinkles fabrics.
Shaded area represents the hand-held area.
Note:
Do not use the appliance with leather fabric.
Test on an inconspicuous area when using with expensive
products, special materials, fibers weak against heat.
(Velvet, wool, cashmere, acrylic, silk, etc.)

English
12 13
English
To maintain optimal steam performance, it is important to
remove scales and impurities inside the appliance regularly.
It is recommended to perform the easy rinse calc-clean process
at least once a month.
Cleaning and Maintenance of the steamer head and power
base and the hose.
Unplug the power plug, wait until the steamer head,
steamer holder and power base have fully cooled down.
Wipe the surface of the nozzle
and the power base with a soft cloth.
For stubborn stains, use a soft cloth
dipped with neutral detergent to clean.
Remove the hose, clean up stains at
the hose interface and with the base
and the pole.
CLEANING SPECIFICATION
Rated
voltage
Power
220 V 50-60 Hz
1 800 W
Weight Approx. 3.2 kg
Dimensions (assembly) (WxDxH) Approx. 24 x 24 x 166 cm
Corded steam hose
length Approx. 1.2 m
Water tank capacity Approx. 2 L
Thermostat system Temperature fuse
This product is intended for household use only.
Model NI-GSE050 NI-GSE040
Plug / Cord length Single-phase three core plug /
Approx. 1.5 m
Steam selector 2-Level steam
1 600 W
Unplug the power plug, wait until the steamer head,
steamer holder and power base have fully cooled down.
Remove the telescopic pole, hose, and water tank from
the power base.
Pour the water in power base out from the hose hole (as
shown in the figure).
Place the power base on a horizontal
place, install the water tank containing
water on the power base, leave them for
about 10 seconds, and then
remove the water tank.
Pour the water in power base
out from the hose hole (as shown
in the figure).
SCALES CLEANING
1
2
3
1
2
3
4
5
Hose hole
TROUBLE-SHOOTING GUIDE
Problem Causes Solution
Do not bend the hose.
The hose forms a U-shape.
The product
produces a
water noise.
The telescopic
pole slips down
unexpectedly
Lighten the weight loaded to the fixing hook
(less than 2 kg).
The garment on the hook is too heavy.
Water leaks out
from the power
base
Close the cap correctly .
The cap is loose.
The hose is bend. Straighten the hose.
The product
produces no steam
or irregular steam.
Insert the power plug and be sure to press
the power button.
The power plug has not been plugged in or the
power button has not been pressed down.
Attach the water tank and hose to the power
base correctly.
The water tank and hose is not be installed
correctly to the power base.
Lift up the steamer head vertically and straighten
the hose,to make condensate water backflow.
Condensate water that produced from steam
remains in the hose.
Fill the water tank with water.
The water tank is empty or less than
“” line.
If you can not solve your problem according to the above solutions.
Have your product repaired by the specified service agent.
220-240 V 50-60 Hz
1 345-1 600 W1 500-1 800 W
Vietnam
UAE/Kuwait
/Oman/Saudi
Vietnam
UAE/Kuwait
/Oman/Saudi

Tiếng Việt
15
Cám ơn bạn đã mua sản phẩm của Panasonic.
Trước khi sử dụng thiết bị này, vui lòng đọc đầy đủ
hướng dẫn và lưu lại để sử dụng sau này.
Mã Model NI-GSE050,NI-GSE040
Hướng dẫn Sử dụng
Bàn ủi đứng
Chỉ sử dụng trong gia đình
NỘI DUNG
BIỆN PHÁP AN TOÀN---------------------------------------16-19
NHẬN BIẾT CÁC BỘ PHẬN------------------------------------20
CÁCH LẮP RÁP---------------------------------------------------21
CÁCH ĐỔ NƯỚC-------------------------------------------------21
CÁCH SỬ DỤNG BÀN ỦI HƠI NƯỚC------------------22-23
SAU KHI SỬ DỤNG----------------------------------------------23
VỆ SINH-------------------------------------------------------------24
VỆ SINH CẶN------------------------------------------------------24
THÔNG SỐ KỸ THUẬT------------------------------------------24
HƯỚNG DẪN XỬ LÝ SỰ CỐ----------------------------------25
Printed in China
Website: http://www.panasonic.com
Panasonic corporation 2017
English

BIỆN PHÁP AN TOÀN
Để giảm rủi ro gây thương tích, thương vong, giật điện, hỏa
hoạn, sự cố và hư hỏng thiết bị hoặc tài sản, vui lòng luôn
tuân thủ các biện pháp an toàn sau.
Giải thích các biểu tượng
Các biểu tượng sau đây được sử dụng để phân loại và mô tả
mức độ nguy hiểm, thương tích và hư hỏng tài sản xảy ra khi
ký hiệu không được tuân thủ và sử dụng thiết bị sai mục đích.
Cho biết có một mối nguy hiểm tiềm năng
có thể gây ra thương tích nặng hoặc tử
vong.
Cho biết có một mối nguy hiểm có thể gây
ra thương tích nhẹ hoặc hư hỏng tài sản
của bạn.
Các biểu tượng sau được sử dụng để phân loại và mô tả loại
hướng dẫn cần tuân thủ.
Biểu tượng này được sử dụng để cảnh báo người dùng
về quy trình sử dụng cụ thể không được thực hiện.
Biểu tượng này được sử dụng để cảnh báo người dùng
về quy trình sử dụng cụ thể phải được tuân thủ để sử
dụng thiết bị một cách an toàn.
Không bao giờ sử dụng sản phẩm nếu dây điện
hoặc phích cắm điện bị hư hỏng hoặc nếu phích
cắm điện cắm vào ổ cắm gia dụng bị lỏng.
- Làm như vậy có thể gây ra giật điện hoặc hỏa hoạn
do chập mạch.
Không cắm hay tháo phích cắm đện vào/ra khỏi ổ
cắm gia dụng bằng tay ướt.
- Làm như vậy có thể gây ra giật điện hoặc thương tích.
Không làm hỏng, thay đổi hoặc dùng sức để bẻ,
kéo hay xoắn dây điện. Ngoài ra, không đặt bất
cứ vật nặng nào lên hoặc thắt dây điện lại.
- Làm như vậy có thể gây ra giật điện hoặc hỏa hoạn
do chập mạch.
Không cuộn dây diện quanh sản phẩm khi cất giữ.
- Làm như vậy có thể làm gãy dây điện và có thể gây
ra giật điện hoặc hỏa hoạn do chập mạch.
Không sử dụng khi dây điện bị cuộn lại.
- Làm như vậy có thể gây ra hỏa hoạn hoặc giật điện.
Không bao giờ thay đổi, tháo rời hoặc tự sửa
thiết bị.
- Làm như vậy có thể gây bắt lửa hoặc thương tích
do sử dụng không đúng cách. Liên hệ với chi nhánh
dịch vụ được ủy quyền để sửa thiết bị.
Không nhúng thân chính của thiết bị vào nước
hoặc các loại chất lỏng khác.
- Làm như vậy có thể gây ra giật điện hoặc hỏa hoạn
do chập mạch.
Không sử dụng thân chính của thiết bị khi tay bị
ướt.
- Làm như vậy có thể gây ra giật điện hoặc hỏa hoạn
do chập mạch.
Không sử dụng gần kề các vật liệu dễ cháy (như
là ét-xăng).
- Làm như vậy có thể gây nổ hoặc hỏa hoạn.
CẢNH BÁO
CẢNH
BÁO
KHUYẾN
CÁO
Luôn đảm bảo bàn ủi được sử dụng với nguồn
điện có điện áp định mức ghi rõ trên sản phẩm.
cắm hết phích cắm.
- Nếu không, có thể gây ra hỏa hoạn, giật điện.
Thiết bị này không nên được sử dụng bởi những
người (bao gồm trẻ em) bị giảm khả năng thể
chất, cảm giác và thần kinh, hoặc thiếu kinh
nghiệm và kiến thức sử dụng, trừ phi có sự giám
sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị của
người có trách nhiệm về sự an toàn của họ. Trẻ
em nên được giám sát để đảm bảo không chơi
đùa với bàn ủi.
- Nếu không, có thể gây ra tại nạn hoặc thương tích.
Sử dụng riêng ổ cắm gia dụng, và không sử dụng
dây nối.
- Nếu không, có thể gây ra giật điện hoặc hỏa hoạn.
Nếu dây điện bị hỏng, phải yêu cầu nhà sản xuất,
trung tâm dịch vụ hoặc những người có năng lực
tương đương thay thế để tránh nguy hiểm.
- Nếu không, có thể gây ra tại nạn hoặc thương tích.
Sản phẩm này phải sử dụng ổ cắm điện tiếp đất.
- Nếu không, có thể gây ra hỏa hoạn hoặc giật điện.
Ngay lập tức dừng sử dụng và tháo phích cắm
điện nếu xảy ra hiện tượng bất thường hoặc sự
cố.
- Sử dụng bàn ủi trong những điều kiện đó có thể gây
ra hỏa hoạn, giật điện hoặc thương tích.
<Các trường hợp bất thường hoặc sự cố>
·Thân chính đôi khi dừng hoạt động, hoặc dây điện
hay phích cắm điện nóng bất thường, hoặc phai
màu.
·Thân chính bị biến dạng hoặc có mùi khét.
- Ngay lập tức yêu cầu kiểm tra hoặc sửa tại chi
nhánh dịch vụ được ủy quyền.
Phải chú ý đến bàn ủi hơi nước khi kết nối bàn ủi
với nguồn cấp điện chính.
- Nếu không, có thể gây ra hỏa hoạn.
Đầu của bàn ủi hơi nước phải được đặt chắc
chắn trên giá đỡ bàn ủi và đế ủi phải được đặt
trên một mặt sàn phẳng và cố định.
- Nếu không, có thể khiến cho đế bàn ủi bị trầy hoặc
thậm chí là gây ra thương tích hoặc bị bỏng nếu đầu
Bàn ủi bị rơi.
Thường xuyên lau chùi phích cắm điện để ngăn
ngừa bụi bẩn tích tụ.
- Nếu không, có thể gây ra hỏa hoạn do không thể
cách điện vì ẩm ướt.Tháo phích cắm và lau bằng
một miếng vải khô.
Không sử dụng bàn ủi hơi nước nếu bàn ủi hoặc
bình nước và các bộ phận khác bị rơi, nếu có các
dấu hiệu hư hỏng rõ ràng hoặc nếu bàn ủi bị rò rỉ.
- Không tự sửa thiết bị; nên yêu cầu trung tâm dịch vụ
ủy quyền sửa chữa.
CẢNH BÁO
16 17
Tiếng Việt
Tiếng Việt

Vứt bỏ đúng cách túi đóng gói của bàn ủi, tránh
xa tầm tay trẻ nhỏ.
- Nếu không, có thể khiến cho trẻ bị nghẹt thở.
Không cất giữ dây diện trong tình trạng bị xoắn.
- Làm như vậy có thể làm gãy dây điện và có thể gây
ra giật điện hoặc hỏa hoạn do chập mạch.
Không chạm vào bàn ủi trong khi sử dụng.
- Làm như vậy có thể gây bỏng.
Không đặt đầu của bàn ủi trực tiếp trên đế ủi và
sàn.
- Làm như vậy có thể
gây hỏng sản phẩm,
sàn và thảm.
Không đặt đế ủi ở một bên.
- Làm như vậy có thể gây rỉ nước, sau đó làm hỏng
sàn và thảm.
Không xoay đầu của bàn ủi chúi xuống hoặc
nghiêng về một bên.
- Làm như vậy có thể khiến cho sản phẩm bị rơi, gây
thương tích hoặc bỏng.
Phích cắm phải được tháo ra khỏi ổ cắm điện
trước khi đổ đầy bình nước.
- Nếu không, có thể gây ra hỏa hoạn, giật điện hoặc
thương tích.
Không chạm vào bề mặt nóng (như là miệng bàn
ủi, giá đỡ bàn ủi, ống và bề mặt
nóng xung quanh nó).
- Làm như vậy có thể
gây bỏng.z
KHUYẾN CÁO
Không sử dụng sản phẩm khi đầu bàn ủi hơi
nước chúi xuống.
- Nếu không, nước nóng sẽ bị nhiễu ra và gây bỏng.
18 19
Ủi thử trên phần diện tích khó thấy khi sử dụng
cho các đồ vật đắt tiền hoặc được xử lý đặc biệt.
- Nếu không, có thể gây hỏng vải.
Nên chú ý khi sử dụng thiết bị do có tỏa ra hơi
nước.
- Hơi nước có thể gây bỏng.
Chỉ sử dụng sản phẩm đúng mục đích ủi vải. Để
tránh bị bỏng hoặc gây thương tích cho con
người, không ủi vải khi đang mặc trên người.
- Nếu không, có thể gây thương tích.
Tháo phích cắm điện để ngắt kết nối với ổ cắm
gia dụng bằng cách nắm lấy phích cắm điện.
- Nếu không, có thể gây ra hỏa hoạn, giật điện hoặc
thương tích.
Khi di chuyển sản phẩm, không nên vô tình cầm
sản phẩm bằng móc treo.
- Nếu không, có thể làm rơi sản phẩm, gây thương tích.
Không sử dụng sản phẩm khi ống và dây diện bị
rối.
- Làm như vậy có thể gây hỏng ống, giật điện và hỏa
hoạn.
Không chèn ghim vào miệng bàn ủi.
- Làm như vậy có thể gây ra hỏa hoạn, giật điện hoặc
bỏng.
Không bỏ thêm nước hoa, dấm, hồ, chất tẩy, phụ
gia ủi hoặc các chất hóa học khác vào bình nước.
- Các chất này có thể làm bẩn vải; thay vì vậy, hãy sử
dụng nước ở nhiệt độ trong phòng.
Không đặt miệng bàn ủi quá gần bạn hoặc người
khác do hơi nước có thể phun ra bất ngờ từ đó.
- Làm như vậy có thể gây bỏng.
Không di chuyển sản phẩm bằng cách kéo ống.
- Làm như vậy có thể gây hỏng ống, giật điện và hỏa
hoạn.
Không sử dụng thiết bị cho các chất liệu khác
ngoài vải (ví dụ: da).
- Làm như vậy có thể khiến cho các chất liệu đó bị hỏng.
Không di chuyển đế ủi cho đến khi nó hoàn toàn
nguội.
- Làm như vậy có thể gây bỏng.
KHUYẾN CÁO
Khi đầu bàn ủi được đặt trên giá đỡ bàn ủi, kéo
cột lồng ra với độ dài tối đa.
- Nếu không, đầu Bàn ủi sẽ dễ bị rơi, gây hư hỏng
sản phẩm hoặc thương tích.
Khi tháo bình nước ra, đảm bảo nút nguồn đã
được tắt, và không chạm vào nước còn lại trong
đế ủi.
- Làm như vậy có thể gây bỏng.
Không sử dụng sản phẩm khi đường ống bị nén
và nghẹt.
- Nếu không, nước nóng sẽ chảy ra ngoài từ đế ủi và
làm hỏng sàn cũng như thảm.
Luôn tháo phích cắm ra khi đổ nước vào, lấy
nước ra, vệ sinh và khi không sử dụng.
- Nếu không, có thể gây ra hỏa hoạn, giật điện hoặc
thương tích.
Không sử dụng sản phẩm khi ống được gắn sai
cách vào đế ủi, không kéo ống trong khi sử dụng.
- Làm như vậy có thể gây bỏng.
Tiếng Việt
Tiếng Việt

20 21
Tiếng Việt
Tiếng Việt
CÁCH LẮP RÁP CÁCH ĐỔ NƯỚC
Đảm bảo lắp ráp sản phẩm trên mặt sàn phẳng
và cố định.
Phải tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện trước khi đổ
nước vào bình nước.
1. Tháo bình nước ra khỏi đế ủi.
2. Mở nắp ở đáy bình nước ra.
Đặt bình nước bên dưới vòi nước và đổ một lượng
nước thích hợp vào.
Đóng nắp đúng cách.
3. Gắn chắc bình nước vào lại đế ủi.
Lưu ý:
a) Dung tích của bình nước là khoảng 2L, mức này nằm bên
dưới miệng tiếp nước.
Đổ vào một lượng nước thích hợp theo nhu cầu của bạn.
b) Vui lòng sử dụng nước máy để đổ vào bình nước.
Trong trường hợp bạn sống tại khu vực có nước cứng, có
thể xảy ra tình trạng cặn tích tụ nhanh chóng, vì vậy chúng
tôi đề nghị sử dụng nước cất hoặc nước tinh khiết.
c) Khi tiếp nước, có thể xảy ra tình trạng nước đọng lại ở
đường rãnh quanh miệng tiếp nước và bình nước, đây
không phải là sự cố.
Vui lòng lau sạch nước trong đường rãnh trước khi lắp
bình nước vào lại.
3. Lắp ống vào lỗ ống của đế ủi rồi sau
đó vặn chặt đai ốc cố định theo chiều
kim đồng hồ cho đến khi nghe thấy
tiếng “cách”.
4. Đặt đầu bàn ủi vào giá đỡ bàn ủi trên
cột lồng.
1. Gắn cột lồng vào lỗ cắm cột lồng trên
đế ủi đúng cách, cho đến khi nghe thấy
tiếng “cách” của khóa lò xo.
2. Chỉnh cho móc thẳng hàng trên
cột lồng rồi sau đó dùng lực
đẩy móc vào cột lồng, đảm
bảo khóa lò xo nằm bên trong
lỗ nhỏ trên móc.
Tháo nút khóa trên cột lồng ra,
kéo cột lồng theo hướng lên trên
đến độ cao tối đa, sau đó khóa
nút khóa lại.
khóa
lò xo
khóa
lò xo
1
2
1
2
1
2
3
3
2
1
NHẬN BIẾT CÁC BỘ PHẬN
Cột lồng
Cán
(chỉ NI-GSE050)
Ống
Bình nước
Đế ủi
Giá đỡ bàn ủi
Nút khóa
Nút nguồn
Phích
cắm điện
Dây điện
Đèn báo nguồn
Đầu bàn ủi
Móc
Đai ốc cố định
Đầu bàn ủi
Nút chọn
mức độ hơi
nước
Tay cầm
Nút chọn mức độ
hơi nước
Miệng
bàn ủi
Bình nước
Nắp
Phụ kiện
Móc treo
(chỉ NI-GSE050)
Tay cầm bình nước
MởĐóng
Bình nước
Đế ủi
Lỗ cắm
cột lồng
Lỗ gắn
ống
Miệng
tiếp nước
Vùng mờ là vùng
cầm của tay.
Dạng đầu cắm tuân theo tiêu chuẩn quốc gia hay khu vực.

22 23
Tiếng Việt
Tiếng Việt
HỮU ÍCH HƠN
1. Tháo nước, Vệ sinh và Bảo dưỡng bình nước
Tắt nút nguồn, tháo phích cắm điện.
Sau 1 giờ, gỡ bình nước ra khỏi
đế ủi, mở nắp, lắc bình nước để
vệ sinh thành bên trong bằng lượng
nước còn lại, rồi sau đó làm khô
bình nước.
SAU KHI SỬ DỤNG
Để đạt kết quả tốt hơn, kéo phẳng quần
áo bằng một tay trong khi ủi bằng tay
còn lại.
Lưu ý:
a) Không treo quá 2 kg trên móc.
b) Không kéo mạnh vải trong khi sử dụng để không làm cong
sản phẩm.
c) Không chạm vào hơi nước, làm như vậy có thể gây bỏng.
2. Bảo quản
Đặt đầu bàn ủi vào giá đỡ
bàn ủi.
Vặn nút chọn mức độ hơi nước
sang vị trí “ ” .
Giữ cột lồng để di chuyển sản
phẩm, đồng thời bảo quản sản
phẩm ở một nơi an toàn.
Bảo quản sản phẩm khi ống
thẳng.
Lưu ý:
Khi rút cột lồng lại, ống sẽ bị cong, sau đó
sẽ gây cản trở cho việc di chuyển sản phẩm.
Do đó, trước khi rút cột lồng lại, vui lòng đặt
và cất giữ sản phẩm tại một nơi an toàn như
hình minh họa.
1
2
2
1
2
3
4
1
2
4
CÁCH SỬ DỤNG BÀN ỦI HƠI NƯỚC Lưu ý:
a) Khi ống bị lỏng, một phần hơi nước sẽ bị nghẹt lại và tạo
tiếng ồn phát ra từ ống.
b) Nếu lượng nước trong bình nước ít hơn vạch “ ”, vui
lòng tiếp thêm nước.
c) Không tháo bình nước và ống ra khỏi đế ủi trong khi sử
dụng.
d) Để khóa hơi nước, tắt nút nguồn.
e) Có thể sẽ có nước nhỏ ra từ miệng bàn ủi rơi lên quần áo,
đây không phải là sự cố.
f) Tắt nút nguồn, tháo phích cắm điện ra khi bạn lấy bình
nước ra khỏi đế ủi.
ĐỀ XUẤT LOẠI VẢI VÀ CÁCH ỦI
Nút chọn mức độ hơi nước
Vải
ACRYLIC, AXETAT
NILON, LỤA
POLYESTER, TƠ NHÂN TẠO
CHIFFON
LEN
BÔNG, LANH
1. Treo quần áo vào móc treo, rồi sau đó gắn móc treo
vào móc.
Cắm phích cắm điện vào ổ cắm gia dụng.
2. Nhấn nút nguồn để đèn báo nguồn sáng lên.
3. Chờ khoảng 1 phút cho đến khi bàn ủi đã sẵn sàng sử
dụng. Đồng thời, vặn nút chọn mức độ hơi nước đến mức
độ “ ” / “ ” yêu cầu.
Khi cầm đầu bàn ủi, hãy cầm ở tay cầm.
4. Ủi quần áo. Chúng tôi đề nghị đặt đầu bàn ủi vào giá đỡ
bàn ủi khi bạn xếp hoặc đổi quần áo.
5. Tắt nguồn khi bạn đã sử dụng xong, tháo phích cắm điện
ra.
Cấp “ ”:
Dành cho các loại vải mỏng
và mềm mại.
Cấp “ ”:
Dành cho các chất liệu dày,
các đồ vật có vải nhăn khó ủi
phẳng.
Vùng mờ là vùng cầm của tay. Lưu ý:
Không sử dụng thiết bị cho vải da.
Ủi thử trên phần diện tích khó thấy khi sử dụng cho các sản
phẩm đắt tiền, chất liệu đặc biệt, hoặc được xử lý đặc biệt, các
loại sợi chịu nhiệt kém.
(Nhung, len, casơmia, acrylic, lụa, vân vân).

24 25
Tiếng Việt
HƯỚNG DẪN XỬ LÝ SỰ CỐ
Sự cố Nguyên nhân Giải pháp
Không bẻ cong ống.
Ống tạo thành hình chữ U.
Sản phẩm tạo ra
tiếng ồn của nước.
Cột lồng bị trượt
xuống bất ngờ
Giảm trọng lượng treo trên móc cố định
(ít hơn 2 kg).
Quần áo treo trên móc quá nặng.
Nước rỉ ra từ
đế ủi
Đóng nắp đúng cách.
Nắp lỏng.
Ống bị cong. Kéo thẳng ống ra.
Sản phẩm không
tạo ra hơi nước
hoặc hơi nước
không đều.
Cắm phích cắm điện vào và đảm bảo nhấn nút
nguồn.
Chưa cắm phích cắm điện hoặc chưa nhấn nút
nguồn.
Gắn bình nước và ống vào đế ủi đúng cách.
Bình nước và ống không được lắp đúng cách vào
đế ủi.
Nâng đầu bàn ủi lên theo chiều dọc và kéo thẳng
ống ra để nước ngưng chảy ngược vào.
Nước ngưng sinh ra từ hơi nước đọng lại trong
ống.
Tiếp nước vào bình nước.
Bình nước trống hoặc ít hơn vạch
“ ”.
Nếu bạn không thể xử lý sự cố theo các giải pháp bên trên.
Nhờ chi nhánh dịch vụ được ủy quyền để sửa chữa sản phẩm.
Để duy trì hiệu suất tối ưu của bàn ủi, điều quan trọng là
thường xuyên làm sạch cặn và chất bẩn bên trong bàn ủi.
Đề nghị nên rửa nhanh bằng chức năng calc-clean ít nhất
một lần một tháng.
Vệ sinh và Bảo dưỡng Đầu bàn ủi, đế ủi và ống.
Tháo phích cắm điện ra, chờ cho đến khi đầu bàn ủi, giá
đỡ bàn ủi và đế ủi hoàn toàn nguội.
Lau sạch bề mặt của miệng bàn ủi và
đế ủi bằng một miếng vải mềm.
Với những vết bẩn cứng đầu, hãy sử
dụng một miếng vải mềm có thấm chất
tẩy rửa trung tính để lau.
Tháo ống, lau sạch các vết bẩn bên
ngoài ống, tương tự với đế ủi và cột.
VỆ SINH THÔNG SỐ KỸ THUẬT
Điện áp định
mức
Công suất
Trọng lượng
Kích thước
(lắp ráp)
Phích cắm /
Chiều dài Dây
điện
Chiều dài ống
hơi nước có dây
Dung tích bình
nước
Hệ thống ổn
nhiệt
1 800 W
Khoảng 3,2 kg
(RxSxC) Khoảng 24 x 24 x 166 cm
Khoảng 1,2 m
Khoảng 2 L
Cầu chì nhiệt
Sản phẩm này chỉ để sử dụng trong gia đình.
Model NI-GSE050 NI-GSE040
Nút chọn mức
độ hơi nước
Phích cắm 3 lõi 1 pha /
Khoảng 1,5 m
2 mức điều chỉnh hơi nước
1 600 W
Tháo phích cắm điện ra, chờ cho đến khi đầu bàn ủi, giá
đỡ bàn ủi và đế ủi hoàn toàn nguội.
Tháo cột lồng, ống và bình nước ra khỏi đế ủi.
Đổ nước trong đế ủi ra từ lỗ gắn ống (như trong hình
minh họa).
Đặt đế ủi theo chiều ngang, lắp bình
nước có chứa nước vào đế ủi, để
trong khoảng 10 giây rồi sau đó tháo
bình nước ra.
Đổ nước trong đế ủi ra từ
lỗ gắn ống (như trong hình
minh họa).
VỆ SINH CẶN
1
2
3
1
2
3
4
5
Lỗ gắn ống
220 V 50-60 Hz
Tiếng Việt

In ở Trung Quốc
Trang mạng: http://www.panasonic.com
Tập đoàn Panasonic 2017
Tiếng Việt

ﻲﺑﺮﻋ
29
ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﻑﺎﺷﺗﻛﺇ ﻝﻳﻟﺩ
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍﺏﺎﺒﺳﻷﺍﻞﺤﻟﺍ
ﻞﻌﺠﻟ ،ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺏّ
ﻮﺻﻭ ﺎً
ﻳﺩﻮﻤﻋ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﻓﺭﺍ
.ﻊﺟﺮﺗ ﺔﻔﺜﻜﺘﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ .ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻒﺜﻜﺗ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻢﻗ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ .ﻖﻠﻐﻟﺍ ﻢﻜﺤﻣ ﺮﻴﻏ ءﺎﻄﻐﻟﺍ
.ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺏّ
ﻮﺻ .ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻲﻓ ءﺎﻨﺤﻧﺇ ﺪﺟﻮﻳ
.(ﻢﺠﻛ 2 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﻞّ
ﻤﺤﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻒّ
ﻔﺧ .ﺍً
ﺪﺟ ﺔﻠﻴﻘﺛ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
.ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻲﻨﺜﺗ ﻻ .U ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺬﺧﺄﻳ ﻡﻮﻃﺮﺧ
.ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﺐﻠﻃﺍ
.ﻩﻼﻋﺃ ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﻚﺘﻠﻜﺸﻣ ﻞﺣ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ
ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺏﺮﺴﺘﻳ ءﺎﻤﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻖﻟﺰﻨﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ
ﻊﻗﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ
ءﺎﺿﻮﺿ ﺭﺪﺼﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ
ﻭﺃ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺞﺘﻨﻳ ﻻ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
.ﻢﻈﺘﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻸﻣﺍ ." " ﻂﺧ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﻭﺃ ﻍﺭﺎﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ
Website: http://www.panasonic.com
2017 ﻚﻴﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺑ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﻕﻮﻘﺤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻦﻴﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﺒﻃ
ﻲﺑﺮﻋ

ﻲﺑﺮﻋ
ﻲﺑﺮﻋ
30 31
ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ
ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧﻟ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ،ﻑﺭﺻﻟﺍ .1
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍﻭ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ 1
ﺢﺘﻓﺍﻭ ،ﺔﻓﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺝﺮﺧﺃ ،ﺔﻋﺎﺳ 1 ﺪﻌﺑ 2
ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻩﺭﺍﺪﺟ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺰﻫﻭ ،ءﺎﻄﻐﻟﺍ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺐﺻ ﻢﺛ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ
ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ .2
.ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﺿ 1
." " ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺩﺪﺤﻣ ﻂﺒﺿﺍ 2
ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻊﻣ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﻚﺴﻣﺍ 3
.ﻦﻣﺁ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
.ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻞﻌﺟ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ 4
:ﺔﻅﺣﻼﻣ
.ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺠﻛ 2 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻊﻀﺗ ﻻ (a
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺭﺮﻤﺗ ﻻ ﻰﺘﺣ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺓﻮﻘﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺐﺤﺴﺗ ﻻ (b
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺎﻓ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ (c
:ﺔﻅﺣﻼﻣ
ﻚﻟﺫﻭ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻲﻨﺜﻨﻳ ﻑﻮﺳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﺮﻴﺼﻘﺗ ﺪﻨﻋ
ﻊﺿﻮﻟﺎﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺐﺠﻳ ﺍﺬﻬﻠﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﻪﻛﺎﺒﺘﺷﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ
.ﻦﻣﺃ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓﻭ ﻢﺳﺮﻟﺎﺑ ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ
ﺓﺩﺋﺎﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣ
ﺓّﺩﺷﺑ ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ ﺏﺣﺳﺍ ،ﻝﺿﻓﺃ ﺞﺋﺎﺗﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
.ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺩﻳﻟﺎﺑ ﻲﻛﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺩﻳﺑ
2
1
2
4
220-240 V 50-60 Hz
1 345-1 600 W
NI-GSE050NI-GSE040
1 500-1 800 W
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ
ﺓﻮﻘﻟﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﺠﻛ 3.2 .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺤﻣﻯﻮﺘﺴﻣ-2 ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ
(ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ)
ﻢﺳ 166 × 24 × 24 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ (ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ×ﺽﺮﻌﻟﺍ×ﻝﻮﻄﻟﺍ)
ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﻃ / ﺲﺑﺎﻘﻟﺍﺮﺘﻣ 1.5 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ / ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺍﺫ ﻲﺛﻼﺛ ﺲﺑﺎﻗ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻝﻮﻃ
ﺮﺘﻟ 2 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
ﺮﺘﻣ 1.2 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺕﺎﻣﺎﻤﺼﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺔﻌﺳ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﺏﺋﺍﻭﺷﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
.ﻡﻭﻁﺭﺧﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗﻭ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣﻭ ،ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺩﺮﺒﺗ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍﻭ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ 1
.ﺎً
ﻣﺎﻤﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗﻭ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
ﻊﻘﺒﻠﻟ .ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗﻭ ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺢﺴﻣﺍ 2
ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺳﻮﻤﻐﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺓﺪﻴﻨﻌﻟﺍ
.ﺎﻬﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺓﺪﻳﺎﺤﻤﻟﺍ
ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺔﻣّ
ﺪﻘﻣ ﻲﻓ ﻊﻘﺒﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻊﻣ ،ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ 3
.ﺐﻄﻘﻟﺍﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓﻭ
ﺏﺋﺍﻭﺷﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺏﺋﺍﻭﺷﻟﺍﻭ ﺭﻭﺷﻘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﻬﻣﻟﺍ ﻥﻣﻓ ،ﺭﺎﺧﺑﻠﻟ ﻝﺛﻣﻷﺍ ءﺍﺩﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻠﻟ
.ﻡﺎﻅﺗﻧﺎﺑ
.ﺭﻬﺷﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺓﺭﻣ ﺔﻠﻬﺳﻟﺍ ﻑﻁﺷﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺩﺄﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺎﺑ ﻰﺻﻭﻳ
ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣﻭ ،ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺩﺮﺒﺗ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍﻭ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ 1
.ﺎً
ﻣﺎﻤﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗﻭ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧﻭ ،ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍﻭ ،ﻲﺒﻄﻘﻟﺍ ﺭﺎﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ 2
ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺐﺻ 3
.(ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ)
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻊﻣ ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿ 4
ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ
ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﻥﺍﻮﺛ 10 ﺓﺪﻤﻟ ﻢﻬﻛﺮﺗﺍﻭ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ
ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺐﺻ 5
.(ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ)
ﺔﺤﺘﻓ
ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ
ﻞﻳﺩﻮﻣ

ﻲﺑﺮﻋ
ﻲﺑﺮﻋ
32 33
ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺔﺋﺑﻌﺗ ﺔﻳﻔﻳﻛ
.ﺓﺭﻘﺗﺳﻣﻭ ﺔﺣﻁﺳﻣ ﺔﻳﺿﺭﺃ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
.ﻩﺎﻳﻣﻟﺎﺑ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣ ﻝﺑﻗ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺱﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺟﻳ
ﻰﻠﻋ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﻞﺧﺪﻣ ﻲﻓ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﻞﺧﺩﺃ .1
ﻉﺎﻤﺳ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ،ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
.ﻞﻔﻘﻟﺍ "ﺮﻘﻧ" ﺕﻮﺻ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ .1
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ 1.2
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻴﻤﻜﺑ ﻪﺌﻠﻤﺑ ﻢﻗﻭ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻊﺿ 2
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ 3
ﻢﺛ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ .3
ﻡﺎﻜﺣﻹ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻒﻠﺑ ﻢﻗ
."ﺓﺮﻘﻧ" ﺕﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻂﺑﺮﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﺿ .4
.ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﻰﻠﻋ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻰﻟﺇ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺓّ
ﻮﻘﺑ ﺖّ
ﺒﺛ .3
:ﺔﻅﺣﻼﻣ
ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻪﻴﻤﻜﺑ ﻩﻸﻣﺍ ،ﻥﺍﺰﺨﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﻱﺃ ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺮﺘﻟ 2 ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺔﻌﺳ (a
.ﻚﺘﺟﺎﺣ ﻖﻓﻭ ءﺎﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺮﻴﻏ ﻩﺎﻴﻣ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺶﻴﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ .ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ءﻞﻣ ﻰﺟﺮﻳ (b
ﻭﺃ ﺮﻄﻘﻤﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻨﻓ ،ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﺙﺪﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ ،ﺔﻴﻘﻧ
.ﻲﻘﻨﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ
ﻥﺍﺰﺧﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻝﻮﺣ ﺩﻭﺪﺧﻷﺍ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻠﻟ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﺙﺪﺤﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺪﻨﻋ (c
ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻞﺒﻗ ﺩﻭﺪﺧﻷﺍ ﻲﻓ ءﺎﻣ ﻱﺃ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮﻳ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻌﺑ ﺲﻴﻟ ﺍﺬﻫﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ
ﻢﺛ ،ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ 1.2
ﺪﻛﺄﺗﻭ ،ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﻞﺧﺍﺩ ﻰﻟﺇ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺓﻮﻘﺑ ﻊﻓﺩﺍ
.ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻙﺮﺒﻧﺰﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﻦﻣ
ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﺐﺤﺳﺍﻭ ،ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺩﻮﻣﺎﻋ ﻲﻓ ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﺮﺣ 2
.ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺭﺯ ﻞﻔﻗﺍ ﻢﺛ ،ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻰﺼﻗﻷ ﻰﻠﻋﻷ
ﻙﺮﺒﻧﺰﻟﺍ ﻞﻔﻗ
ﻙﺮﺒﻧﺰﻟﺍ ﻞﻔﻗ
1
2
1
2
3
ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺩﻧﺎﺗﺳﻻﺍ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ
.ﻑﺎ ّ
ﻄﺨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻖّ
ﻠﻋ ﻢﺛ ،ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻖّ
ﻠﻋ .1
.ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻤﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺓءﺎﺿﻹ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .2
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺩﺪﺤﻣ ﻂﺒﺿﺍ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺍً
ﺰﻫﺎﺟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻘﻴﻗﺩ 1 ﻲﻟﺍﻮﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍ .3
." " / " " ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻠﻟ ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺐﺴﺣ
.ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻚﺴﻣﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
ﻲﻛﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻭ ﺞﻳﺳﻧﻟﺍ
ﺞﻳﺳﻧﻟﺍ
ﺖﻴﺘﻴﻛﻷﺍ ،ﻚﻴﻠﻳﺮﻛﻷﺍ
ﺮﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ﻥﻮﻠﻳﺎﻨﻟﺍ
ﻥﻮﻳﺍﺮﻟﺍ ،ﺮﺘﺴﻴﻟﻮﺒﻟﺍ
ﻥﻮﻔﻴﺸﻟﺍ
ٌ
ﻑﻮ ُ
ﺼﻟﺍ
ﻥﺎﺘﻜﻟﺍ ،ﻦﻄﻘﻟﺍ
ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺩﺣﻣ
:" " ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ
ﺕﺍﺫ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ،ﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ
.ﺔﺒﻌﺼﻟﺍ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ
:" " ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ
.ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ﺔﺸﻤﻗﻸﻟ
ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ .ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺮﻴﺨﺒﺗ .4
ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﺯﺮﻓ ﺪﻨﻋ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻔﺑ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .5
.ﺪﻴﻟﺎﺑ ﺎﻬﻜﺴﻣ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻤﺗ ﺔﻠﻠﻈﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ
:ﺔﻅﺣﻼﻣ
ءﺎﺿﻮﻀﺑ ﺝﺮﺨﺗ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺰﺟ ﺕﺍﺩﺍﺪﺳ ﻥﻮﻜﺘﺘﺳ ،ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻒﻌﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ (a
.ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻦﻣ
ﻰﺟﺮﻴﻓ ،" " ﻂﺧ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻲﻓ ءﺎﻤﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ (b
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ (c
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻕﻼﻏﻹ (d
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻠﺨﺑ ﺲﻴﻟ ﺍﺬﻫﻭ ،ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻦﻣ ءﺎﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻄﻘﺘﻳ ﺪﻗ ( e
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺐﺤﺳ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍﻭ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ (f
:ﺔﻅﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺪﻠﺠﻟﺍ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺩﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ،ﻦﻤﺜﻟﺍ ﺔﻈﻫﺎﺑ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺮﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﺒﺘﺧﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺪﺿ ﺔﻔﻴﻌﺿ ﻑﺎﻴﻟﻷﺍﻭ ،ﺔﺻﺎﺧ
(ﺎﻫﺮﻴﻏﻭ ،ﺮﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ،ﻚﻴﻠﻳﺮﻛﻷﺍﻭ ،ﺮﻴﻤﺸﻜﻟﺍﻭ ﻑﻮﺼﻟﺍﻭ ،ﺔﻴﻠﻤﺨﻤﻟﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ)

ﻲﺑﺮﻋ
ﻲﺑﺮﻋ
34 35
.ﺩﺍﺩﺳﻧﺍﻭ ﺏﻳﺑﺎﻧﻷﺍ ﻲﻓ ﻁﻐﺿ ﺩﻭﺟﻭ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﺕﺎﻴﺿﺭﻷﺍ ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﺮﺨﻳ ﺪﻗ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﻻﺇﻭ -
.ﺩﺎﺠﺴﻟﺍﻭ
.ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺩﺭﺑﺗ ﻥﺃ ﺩﻌﺑ ﻻﺇ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻻ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﺏﺣﺳﺑ ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻪﻠﺻﻔﻟ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻔﺑ ﻡﻗ
.ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺙﺎﻌﺑﻧﻻ ﺍﺭﻅﻧ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﺭﺫﺣﻟﺍ ﻲﺧﻭﺗ ﻲﻐﺑﻧﻳ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ -
ﺔﻅﻫﺎﺑ ﺔﺷﻣﻗﺃ ﻊﻣ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻳﺋﺭﻣ ﺭﻳﻏ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﺑﺗﺧﺍ
.ﺎًﺻﻳﺻﺧ ﺓﺯﻬﺟﻣ ﻭﺃ ﻥﻣﺛﻟﺍ
.ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺮﺿ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﻎﻳﺭﻔﺗﻟﺍﻭ ،ﺔﺋﺑﻌﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣ ﻝﺻﻓ ﻰﻠﻋ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﺹﺭﺣﺍ
.ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋﻭ
.ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
.ﺔﺷﻣﻗﻷﺍ ﻲﻛ ﻭﻫﻭ ،ﻪﻟ ﺹﺻﺧﻣﻟﺍ ﺽﺭﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺯﻭﺟﻳ ﻻ
ﺭﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ﺔﺷﻣﻗﻷﺍ ﻲﻛﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ،ﺹﺎﺧﺷﻷﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﻕﻭﺭﺣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻠﻟ
.ﻡﺳﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻫﺅﺍﺩﺗﺭﺇ ءﺎﻧﺛﺃ
.ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
ﻑﺎﻁﺧﻟﺍ ﺩﻭﻣﺎﻋ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ ،ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﺩﻧﻋ
.ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﻰﻠﻋ
.ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗﻭ ،ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﻘﺗ ﺪﻘﻓ ﻻﺇﻭ -
ءﺎﻣﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻﻭ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ،ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ
.ﺓﺩﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
،ﺓﺩﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻡﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻥﻭﺩﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻡﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﺏﺣﺳﺗ ﻻﻭ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ - .ﺎًﻛﺑﺎﺷﺗﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻭﺃ ﻡﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ،ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺔﻫﻭﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻳﻣﺎﺳﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩﺗ ﻻ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
ﻭﺃ ،ﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﺍﻭﻣ ﻭﺃ ،ﺎﺷﻧﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻝﺧﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺭﻭﻁﻌﻟﺍ ﻑﻳﺿﺗ ﻻ
.ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﻲﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻋﺎﺳﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻚﻟﺫ ﻦﻣ ﻻﺪﺑﻭ ؛ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻪﻳﻮﺸﺗ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ -
.ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺪﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
ﻪﻧﻣ ﺝﺭﺧﻳ ﺩﻗ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻥﻷ ﻥﻳﺭﺧﻵﺍ ﻥﻣ ﻭﺃ ﻙﺗﻣ ﺍﺩﺟ ﺎًﺑﻳﺭﻗ ﻡﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﻊﺿﺗ ﻻ
.ﻊﻗﻭﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﻝﻛﺷﺑ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﻡﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﺏﺣﺳﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻙﺭﺣﺗ ﻻ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ،ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﻕﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭﻣ ﻥﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗﻟﺎﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﺩﻧﻋ
.ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﻥﻷ -
.(ﺩﻠﺟﻟﺍ ﻊﻣ ً
ﻼﺛﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﻼﻓ) ﺞﻳﺳﻧﻟﺍ ﻊﻣ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﻻ
.ﻪﻔﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ءﺍﺯﺟﻷﺎﺑ ﻑﻳﺭﻌﺗﻟﺍ
ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ
ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ
ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺤﻣ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ
ﻕﻼﻏﺍ ﺡﻮﺘﻔﻣ ﺔﺤﻄﺴﻣ ﺔﻌﺒﻗ
ﺩﻮﻣﺎﻋ ﺔﺤﺘﻓ
ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ
ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻖﻧﺎﺸﻟﺍ
(ﻂﻘﻓ NI-GSE050 ﺝﺫﻮﻤﻧ ﻲﻓ)
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ
ﻥﺍﺰﺧ ﺾﺒﻘﻣ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ
ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻤﺗ ﺔﻠﻠﻈﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ
.ﺪﻴﻟﺎﺑ ﺎﻬﻜﺴﻣ ﻢﺘﻳ
ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ
ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻖﺤﻠﻣ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺤﻣ
ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ
ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
ﺩﻮﻣﺎﻋ
ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺭﺯ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ
ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ
(ﻂﻘﻓ NI-GSE050 ﺝﺫﻮﻤﻧ ﻲﻓ)
※
ﺪﻗ
.

ﻲﺑﺮﻋ
ﻲﺑﺮﻋ
36 37
ﻥﻳﺫﻟﺍ (ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻡﻬﻳﻓ ﺎﻣﺑ) ﺹﺎﺧﺷﻷﺍ ﻝﺑِﻗ ﻥﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ّﺩﻌُﻣ ﺭﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ
ﺓﺭﺑﺧﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻧﺩﺑﻟﺍ ﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻗ ﻥﻣ ﻥﻭﻧﺎﻌﻳ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ﺹﺻﺧﻣ ﻪﻳﺟﻭﺗ ﻭﺃ ﻑﺍﺭﺷﺇ ﺕﺣﺗ ﻙﻟﺫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ،ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻭ
ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﺑﻗﺍﺭﻣ ﺏﺟﻳ .ﻡﻬﺗﻣﻼﺳ ﻥﻋ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﺹﺧﺷ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻥﻭﺛﺑﻌﻳ ﻻ ﻡﻬﻧﺃ
.ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺙﺩﺎﺣ ﻉﻮﻗﻭ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
.ﻝﻁﻋ ﻭﺃ ﻝﻠﺧ ﺩﻭﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣ ﻝﺻﻓﺍﻭ ﻑﻗﻭﺗ ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ -
.ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
<ﻞﻄﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﻠﺨﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣ>
ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻭﺃ ،ﺮﺧﻵ ﺖﻗﻭ ﻦﻣ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳ •
.ﺎﻤﻬﻧﻮﻟ ﺮﻴﻐﺗ ﻭﺃ ،ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ
.ﻕﺍﺮﺘﺣﻻﺍ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻪﻨﻣ ﺡﻮﻔﺗ ﻭﺃ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻩﻮﺸﺗ ﺭﻮﻬﻇ •
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﻯﺪﻟ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻃﺍ -
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻭﺃ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻁﻘﺳ ﻭﺃ ﺕﻁﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﻻ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺭﺿ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺿﺍﻭ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻙﺎﻧﻫ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﻯﺭﺧﺃ ءﺍﺯﺟﺃ
.ﺏﺭﺳﺗ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ
ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﺣﻼﺻﺇ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺚﻴﺣ ؛ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻪﺣﻼﺻﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ -
.ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ
.ﺔﻳﺿﺭﺃ ﺔﻠﺻﻭ ﻪﻟ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺭﺎﻳﺗ ﺱﺑﻘﻣ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺏﺟﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
ﻭﺃ ،ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﻪﻟﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﺏﺟﻳ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻑﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ ﻙﻟﺫﻛﻭ ﻥﻳﻠﻫﺅﻣﻟﺍ ﺹﺎﺧﺷﻷﺍ ﻭﺃ ،ﺎﻬﺗﻣﺩﺧ ﺯﻛﺭﻣ
.ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺙﺩﺎﺣ ﻉﻮﻗﻭ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
،ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻘﺑ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺭﻘﺗﺳﺗ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
.ﺓﺭﻘﺗﺳﻣﻭ ﺔﺣﻁﺳﻣ ﺔﻳﺿﺭﺃ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﺏﺟﻳ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗﻭ
ﻭﺃ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ،ﺔﺤﻄﺴﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺵﺪﺧ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
.ﻞﻔﺳﻷ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﻗﻭ ﺍﺫﺇ ﻕﺍﺮﺘﺣﻻﺍ
.ﺩﻳﺩﻣﺗ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋﻭ ،ﻁﻘﻓ ﺓﺍﻭﻛﻣﻠﻟ ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺏﺟﻳ
.ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
ﺭﻳﺩﻘﺗﻟ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺻﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ﺎﻣﺋﺍﺩ
.ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻡﻗ .ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺩﻬﺟﻟﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ - .ﻪﻳﻠﻋ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﻡﻛﺍﺭﺗ ﻊﻧﻣﻟ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﺎﻅﺗﻧﺎﺑ ﻡﻗ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟﺍ ﻝﺰﻌﻟﺍ ﻞﺸﻓ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺢﺴﻣﺍﻭ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻄﻗﺍ
ﺭﺩﺻﻣﺑ ﺎﻬﻠﻳﺻﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﺑﻗﺍﺭﻣ ﻥﻭﺩ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻙﺭﺗ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
.ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺍ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺽﺭﻷﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﺿﺗ ﻻ
،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺩﺎﺠﺴﻟﺍﻭ ﺕﺎﻴﺿﺭﻷﺍﻭ
.ﻝﺋﺎﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻊﺿﺗ ﻻ
.ﺩﺎﺠﺴﻟﺍﻭ ﺕﺎﻴﺿﺭﻷﺍ ﻒﻠﺘﺗ ﻢﺛ ،ءﺎﻤﻟﺍ ﺏﺮﺴﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺎﻬﺗﻟﺎﻣﺇ ﻭﺃ ﺏﻘﻋ ﻰﻠﻋ ﺎًﺳﺃﺭ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻑﻠﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ -
.ﻩﺎﻳﻣﻟﺎﺑ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣ ﻝﺑﻗ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺱﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺟﻳ
.ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
ﻪﻳﺑﻧﺗ
.ﺔﻳﻭﺗﻠﻣ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﻝﺑﺎﻛﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﺔﻣﺪﺻ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ ،ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺮﺴﻛ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ -
.ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.ﻝﻔﺳﻷ ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻥﻭﻛﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﻂﻘﺴﺘﺳ ﻻﺇﻭ -
ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﺔﻣﺯﺣﻟﺍ ﺱﻳﻛ ءﺎﻘﺑﺍ ﻊﻣ ،ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣ ﺱﻳﻛ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗ
.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻥﻋ
.ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﻕﺎﻨﺘﺧﻻﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ -
ﻡﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ،ﺔﻫﻭﻔﻟﺍ ﻝﺛﻣ) ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ
.(ﻪﻟﻭﺣ ﻥﻣ ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍﻭ
.ﻕﻭﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -

35-38 .........................................................ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
34 .............................................................. ءﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍ
33 ................................................................... ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
33 ................................................................ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ
31-32 ......................... ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺪﻧﺎﺘﺳﻻﺍ ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ
31 .................................................................. ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ
30 ......................................................................... ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
30 ................................................................ ﺐﺋﺍﻮﺸﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ
30 ..................................................................... ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
29 ........................................... ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻄﺧﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ
ﻲﺑﺮﻋ
ﻲﺑﺮﻋ
38 39
ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ
ﻲﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﺿﻷﺍﻭ ،ﻝﺎﻄﻋﻷﺍﻭ ،ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﺡﺍﻭﺭﻷﺍ ﻲﻓ ﺮﺋﺎﺴﺨﻟﺍﻭ
.ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺪﻌﻤﻟﺍ ﻖﺤﻠﺗ
ﻭﺃ ﺓﺮﻴﻄﺧ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﻞﻤﺘﺤﻣ ﺮﻄﺧ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ
.ﺓﺎﻓﻭ
ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺔﻔﻴﻔﻃ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺮﻄﺧ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ
.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ
ﻙﺩﻳ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓ ﻭﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻟﻭﻠﺑﻣ
.ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
ﻻ ،ﺎﺿﻳﺃ .ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻑﻟ ﻭﺃ ،ﺏﺣﺳ ﻭﺃ ،ﻲﻧﺛ ﻭﺃ ،ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ،ﻑﻼﺗﺈﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺿﻘﺗ ﻭﺃ ﻝﻳﻘﺛ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﻊﺿﺗ
.ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺎﻬﺗﺎﻋﺍﺮﻣ ﺐﺟﺍﻮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻒﺻﻭﻭ ﻒﻴﻨﺼﺘﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻲﻓ ﺭﺍﺮﺿﻷﺍﻭ ،ﺔﺑﺎﺻﻹﺍﻭ ،ﺮﻄﺨﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻒﺻﻭﻭ ﻒﻴﻨﺼﺘﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻢﻴﻠﺳ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺙﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﺭﻳﺳﻔﺗ
ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ
.ﺎﻬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ
.ﻥﺎﻣﺄﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺎﻬﻋﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ
ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻭﺃ ﺱﺑﺎﻗ ﻑﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺍًﺩﺑﺃ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻡﻛﺣﻣ ﺭﻳﻏ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ
.ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﻪﻧﻳﺯﺧﺗ ﺩﻧﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻑﻠﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ ،ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺮﺴﻛ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ -
.ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ
.ﻊّﻣﺟﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﻙﺳﻔﻧﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ ﻙﻳﻛﻔﺗ ﻭﺃ ﻝﻳﺩﻌﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﻞﺼﺗﺍ .ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻴﻛﻮﺑ
.ﻯﺭﺧﻷﺍ ﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﻡﺳﺟﻟﺍ ﺭﻣﻐﺗ ﻻ
.ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.ﺔﻟﻭﻠﺑﻣ ﺩﻳﺑ ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﻡﺳﺟﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
.(ﻥﻳﺯﻧﺑﻟﺍ ﻝﺛﻣ) ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﺎً
ﻘﻳﺮﺣ ﻭﺃ ﺍً
ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ -
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Panasonic Steam Cleaner manuals