manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Paradox
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Paradox PRO Plus User manual

Paradox PRO Plus User manual

476PET-TI06
PRINTED IN CANADA 02/2011
MADE IN CANADA
English
The Paradox PRO Plus with Pet Immunity (476PET) is a state-of-
the-art analog detection system that incorporates the following
unique features:
• Patented Auto Pulse Signal Processing with two
programmable levels
• Specially designed lens provides pet immunity up to 18kg (40lbs)
• Improved RFI and EMI rejection with metal shield
• Automatic Temperature Compensation
• High density reflow SMD design
Installation
At the recommended height of 2.1m (7ft) ± 10%, the 476PET motion
detectors provide full coverage from 1.5m (5ft) to 11m (35ft) and up to
15m (50ft) for the center beams.
Avoid placing the detector within proximity of reflective surfaces;
direct air flow from vents, fans, and windows; sources of steam/oil
vapor; infrared light sources; and objects causing temperature
changes such as heaters, refrigerators and ovens. Do not place
objects or furniture higher than 0.9m (3ft), which a pet can climb
onto (e.g. a cat on a couch), within 2.1m (7ft) of the detector. In
addition, do not aim the detector at a stairway a pet may have
access to.
After selecting the detector's location, carefully remove the PCB
Eby loosening the PCB screw Dand drill holes for the screws as
shown in Figure 1 and Figure 2. Run the wires through the two
entry holes labeled C(see Figure 2) and connect them according
to the markings on the plastic back or as shown in Figure 1.
Do not touch the sensor surface as this could result in a
detector malfunction. If necessary, clean the sensor
surface using a soft cloth with pure alcohol.
Pet Immunity
An animal’s immunity to false alarms depends on its size,
temperature, and length of coat. Longer hair and smaller size
make an animal more likely to be immune, while shorter hair and
larger animals are more likely to create a false alarm. For animals
that require a higher immunity level, consider using our DG75
dual-sensor motion detector with 40kg (90lbs) pet immunity.
The 476PET pet immunity feature has not yet been investigated
by UL.
PCB Height Adjustment
The 476PET is designed for optimal performance at a height of
2.1m (7ft), but can be installed lower or higher. After you have
installed the detector, ensure that the adjustable height markings
on the left side of the PCB match the tab Dinside the back cover
(see Figure 2).
For example, if the detector is installed at a height of 2.1m (7ft), the
PCB should then be adjusted to 2.1m (7ft) (see Figure 4). Align the
desired marking (height) with the back cover’s plastic tab.
If another installation height is called for, readjust the PCB
accordingly. Any PCB adjustments should be followed by a walk-
test of the protected area. Walk-testing verifies that the required
coverage is in place.
J1 - LED Setting
When the motion detector detects movement, the
green LED will illuminate for 3 seconds. To disable
the LED display, remove jumper J1 (see Figure 1).
ON (default) = This willenablethegreenLED
OFF = This will disable the green LED
J2 - Slow / Fast Mode
Jumper J2 is located inside the metal shield and is
factory-set to the "ON" position (fast mode), which is
recommended for the majority of installations. The
use of slow mode (jumper J2 "OFF”) is suggested in
areas where the incidence of false alarms may be
greater. Use a small screwdriver to gently pry off the
metal shield Fto access jumper J2. Please refer to
Figure 1.
If the animal is large (close to 18kg / 40lb) with short hair, the
sensitivity should be reduced (set J2 to slow mode).
ON (default) = Fast Mode (high sensitivity)
OFF = Slow Mode (low sensitivity)
WARNING! In Slow mode, the detector range may be
reduced.
Walk-testing
In order to test the detector, walk through the area protected by
the detector. If the Green LED illuminates for 3 seconds, the
detector is working. To test an animal’s immunity, have the animal
walk across the detection path. If the light does not illuminate, the
animal is immune to detection. When walk-testing, always move
across the detection path, not towards the detector.
* UL tested to 0°C to +49°C (+32°F to +120°F)
This device complies with Part 15 Subpart (B) of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device maynot cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by
Paradox Ltd. could void the user’s authority to operate/use the equipment.
Warranty
Paradox Ltd. (“Seller”) warrants its products to be free from defects in materials and
workmanship under normaluse for a period of one year. Except as specifically stated
herein, all express or implied warranties whatsoever, statutory or otherwise, including
without limitation, any implied warranty of merchantability and fitness for a particular
purpose, are expressly excluded. Because Seller does not install or connect the
products and because the products may be used in conjunction with products not
manufactured by Seller, Seller cannot guaranteethe performance of the security
system and shall not be responsible for circumstances resulting from the product’s
inability to operate. Seller obligation and liability under this warranty is expressly limited
to repairing or replacing, at Seller's option, any product not meeting the specifications.
Returns must include proof of purchase and be within the warranty period. In no event
shall the Seller be liable to the buyer or any other person for any loss or damages
whether direct or indirect or consequential or incidental, including without limitation, any
damages for lost profits stolen goods, or claims by any other party, caused by defective
goods or otherwise arising from the improper, incorrect or otherwise faulty installation or
use of the merchandise sold.
Notwithstanding the preceding paragraph, the Seller’s maximum liability will be strictly
limited to the purchase price of the defective product. Your use of this product signifies
your acceptance of this warranty.
*BEWARE: Dealers, installers and/or others selling the product are not authorized to
modify this warranty or make additional warranties that are binding on the Seller.
Certification: For the latest information on products approvals, such as UL and CE,
please visit www.paradox.com.
© 2002-2011 Paradox Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior
notice. One or more of the following US patents may apply: 7046142, 6215399,
6111256, 6104319,5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 and
RE39406. Canadian and international patents may also apply. LODIFF® lens: patent
#4,787,722 (U.S.). PRO is atrademark or registered trademark of Paradox Ltd. or its
affiliates in Canada, the United States and/or other countries. LODIFF® is a registered
trademark of Fresnel Technologies Inc.
Figure/Figura 1
Figure/Figura 2
Aux Figures 3 et 4, toutes les mesures sont montrées en mètres
et en (pieds).
En las Figuras 3 y 4, todas las medidas están en metros y (pies).
Figure/Figura 3
Figure/Figura 4
Español
El detector Paradox PRO Plus con Inmunidad contra Mascotas
(476 PET) es una obra maestra de los sistemas de detección
analógicos, que incorpora las siguientes características exclusivas:
• Patentado Procesamiento Automático de Señales de Pulso
con dos niveles programables
• Su lente especialmente diseñado ofrece una inmunidad
contra mascotas de hasta 18kg (40lbs) de peso
• Blindaje metálico con rechazo mejorado a interferencias
electromagnéticas y de radiofrecuencia
• Compensación Automática de Temperatura
• Diseño de Dispositivo de Montaje Superficial (SMD)
PIR Motion Detector with
18kg (40lb) Pet Immunity
Instructions
Instrucciones
(476PET)
PARADOX.COM
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Sensor Type Dual rectangular element
Coverage: 88.5° (standard)
11m x 11m (35ft x 35ft)
Center beams: 15m (50ft)
Installation Height 2.1m to 2.7m (7 to 9ft)
Detection Speed 0.2 to 3.5m/sec. (0.6 to 11.5ft/sec.)
Operating Temperature -20°C to +50°C (-4°F to +122°F)*
Voltage Typically 9Vdc to 16Vdc
Current Consumption 31mA Maximum
Self-test on start up
Green LED flashes for 35 sec. and
the relay follows the status of the LED
Lens 2nd generation Fresnel lens,
LODIFF®, Pet Immune
Alarm Output N.C., 28Vdc, 0.15A
Anti-tamper switch N.C., 28VdC, 0.15A Maximum
J1 LED Setting
Réglage de la DEL
Configuración de luz LED
ON = enabled/activée/habilitado
OFF = disabled/désactivée/deshabilitado
J2 Slow/Fast mode (inside metal shield)
Mode lent/rapide (à l’intérieur du blindage métallique)
Modo Lento / Rápido (al interior de blindaje metálico)
ON = Fast /Rapide/Rápido
OFF = Slow Mode/Lent/Lento
A
- alarm relay
- relais d’alarme
- relé de alarma
B
- power input (12Vdc)
- alimentation (12VCC)
- entrada de CA (12Vcc)
C
- anti-tamper switch
- commutateur anti-sabotage
-interruptor antisabotaje
D
- P.C.B. screw
- vis de la plaquette du circuit imprimé
- tornillo de PCI
E
- P.C.B.
- plaquette de circuit imprimée
- P.C.I.
F
- RF metal shield
- bouclier métalique FR
- blindaje metálico RF
G
- detect/alarm LED (green)
- détection/del d’alarme (vert)
- LED detección/alarma (verde)
ABC
A
- corner mount
- montage en coin
- montaje en esquina
B
- flat surface mount
- montage sur surface plane
- montaje en superficie plana
C
- wire entry
- entrée des fils
- entrada de cableado
D
- align PCB height with tab
- aligner hauteur de carte de circuits
imprimés avec onglet
- alinee la altura de la PCI con la lengueta
11m x 11m (35ft x 35ft)
Center beams: 15m (50ft)
11 m X 11 m (35 pi X 35 pi)
faisceaux du centre : 15 m
(50 pi)
11m x 11m (35ft x 35ft)
Haces centrales: 15m (50ft)
A
- optimum beam dispersion
- dispersion optimale du
faisceau
- dispersión de haz óptima
B
- unit aims closer, the gap
between beams is smaller.
Pet immunity is
compromised.
- l’unité capte plus près et
l’espace entre les faisceaux
est plus petit; l’insensibilité
aux animaux est
compromise
- el objetivo de la unidad está
más cerca; la distancia
entre los haces es más
pequeña. La inmunidad
contra mascotas está
comprometida.
C
- unit aims further, the gap
between beams is wider.
Pet immunity is
compromised.
- l’unité capte plus loin et
l’espace entre les faisceaux
estplus grand; l’insensibilité
aux animaux est
compromise
- el objetivo de la unidad está
más lejos, la distancia entre
haces es mayor. La
inmunidad contra mascotas
está comprometida.
A
B
C
2.1m
(7ft)
2.1m
(7ft)
2.1m
(7ft)
2.1m
(7ft)
3.1m
(10ft)
1.1m
(4ft)
Instalación
Instalados a la altura recomendada de 2.1m (7ft) ±10%, los
detectores PRO+ (476PET) brindan una cobertura total desde 1.5m
(5ft) hasta 11m (35ft) y hasta 15m (50ft) con los haces centrales.
No ubique el detector cerca de las siguientes fuentes de
interferencia: superficies reflectantes, corrientes de aire
provenientes de sistemas de ventilación, ventiladores y ventanas;
fuentes de vapor de agua / humo de aceite; fuentes de luces
infrarrojas; y objetos que provoquen cambios de temperatura
como aparatos de calefacción, refrigeradores y hornos. No ponga
objetos o muebles de más de 0.9m (3ft) de altura, sobre los
cuales pueda trepar una mascota (ej. un gato sobre un sofá), a
2.1m (7ft) o menos del detector. Además, no dirija el detector
hacia una escalera por donde pueda entrar una mascota.
Después de seleccionar la ubicación del detector, quite con cuidado
la placa de circuito impreso (PCI)
E
desajustando su tornillo
D
y haga
agujeros para los tornillos como se muestra en la Figure 1 y la Figure
2. Pase los cables a través de los dos agujeros de entrada
identificados como
C
(ver la Figura 2) y conectelos siguiendo las
marcas en la base plástica o como se muestra en la Figure 1.
No toque la superficie del sensor pues puede provocar
un mal funcionamiento del detector. De ser necesario,
limpie la superficie del sensor con un paño delicado y
alcohol puro.
Inmunidad contra Mascotas
El que un animal no genere falsas alarmas depende de su
tamaño, temperatura, y del largo de su pelaje. El pelo largo y el
tamaño pequeño disminuyen la generación de falsas alarmas,
mientras que un animal de pelo corto y gran tamaño tiene más
posibilidades de crear una falsa alarma. Para los casos en que
sea necesaria un nivel de inmunidad superior, considere usar
nuestro detector de movimiento de doble sensor DG75, inmune a
mascotas de hasta 40kg (90lbs) de peso.
Ajuste de la Altura de la Placa de Circuito
Impreso (PCI)
El detector 476PET está diseñado para funcionar de manera óptima a
la altura de 2.1m (7ft), pero puede ser instalado a mayor o menor
altura. Luego de haber instalado el detector, asegúrese que las marcas
de ajuste de altura al lado izquierdo de laPCI coinciden con la lengüeta
D
al interior de la cubierta trasera (ver la Figura 2).
Por ejemplo, si el detector es instalado a una altura de 2.1m (7ft),
la PCI debe entonces ser ajustada a 2.1m (7ft) (ver la Figura 4).
Alinee la marca de altura deseada con la lengüeta plástica de la
cubierta trasera.
De ser necesaria otra altura de instalación, reajuste la PCI en
consecuencia. Todo ajuste efectuado a la PCI debe ser seguido
de una prueba caminando en el área protegida. La prueba
caminando sirve para verificar si se tiene la cobertura deseada.
J1 - Configuración de luces LED
Cuando el detector detecta movimiento, la luz LED verde se
ilumina por 3 segundos. Par deshabilitar la visualización LED,
quite el puente J1 (ver la Figura 1).
ON(defábrica)=Esto habilitará la luz LED verde
OFF = Esto deshabilitará la luz LED verde
J2 – Modo Lento / Rápido
El puente J2 está ubicado dentro del blindaje metálico y su
posición de fábrica es “ON” (modo rápido), que es el modo
recomendado para la mayoría de las instalaciones. Se sugiere
usar el modo lento (puente J2 “OFF”) en áreas con mayor riesgo
de falsas alarmas. Use un destornillador pequeño para con
cuidado abrir el blindaje metálico Fpara acceder al puente J2.
Sírvase consultar la Figure 1.
Si el animal es de gran tamaño (cerca a los 18kg / 40lb) con pelo
corto, la sensibilidad debe ser reducida (poner el puente J2 en
modo lento).
ON (de fábrica) = Modo Rápido (alta sensibilidad)
OFF = Modo Lento (baja sensibilidad)
Prueba Caminando
Para poder efectuar una prueba del detector, camine por el área
protegida por el detector. Si, la luz LED verde se ilumina por 3
segundos, el detector está funcionando. Para probar la inmunidad
contra mascotas, haga que el animal camine por la ruta de detección.
Si la luz no se enciende, el animal no fue detectado; es decir la
inmunidad funciona bien. Al efectuar la prueba caminado, muévase
siempre atravesando la trayectoria de detección, no hacia el detector.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Sub apartado (B) de los reglamentos FCC. Su
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
causar severa interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Se advierte al usuario que todo cambio o modificación que no haya sido claramente
aprobado por Paradox Ltd. puede anular la autorización del usuario para operar/usar
este equipo.
Garantía
Paradox Ltd. (“el Vendedor”) garantiza que sus productos están libres de defectos, tanto
materiales como de mano de obra, bajo un uso normal durante un año. Exceptuando lo
que se menciona aquí específicamente, todas las garantías expresas o implícitas, sean
estatutarias o de otro tipo, cualquier garantía implícita de comerciabilidad y de
adaptabilidad a un propósito particular, son expresamente excluidas. Debido a que el
Vendedor no instala ni conecta los productos y debido a que los productos podrían ser
usados en conjunto con productos no manufacturados por el Vendedor, éste no puede
garantizar el rendimiento del sistema de seguridad y no será responsable de las
circunstancias que resulten de la incapacidad del producto para funcionar. La obligación
del fabricante bajo esta garantía se limita expresamente a la reparación o reemplazo,
según el vendedor, de cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. Toda
devolución debe incluir la factura de compra y efectuarse dentro del periodo de la
garantía. En ningún momento podrá el comprador o cualquier persona hacer responsable
al Vendedor por cualquier pérdida o daños ocasionados, sean directos o indirectos,
incluyendo, pero sin limitarse a esto, cualquier daño por pérdida de beneficios, mercancía
robada o reclamaciones realizadas por terceros, que sea causado por artículos
defectuosos o se deban al uso incorrecto o a una instalación defectuosas del material.
No obstante el párrafo anterior, la máxima responsabilidad del Vendedor se limitará
estrictamente al precio de compra del producto defectuoso. El uso de este producto
significa la aceptación de esta garantía.
*ATENCIÓN: Los distribuidores, instaladores y/o otros que vendan el producto no
están autorizados a modificar esta garantía o establecer garantías adicionales que
comprometan al Vendedor.
Certificación: Para información actualizada respecto a la homologación de productos,
como UL y CE, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.paradox.com.
© 2002-2011 Paradox Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones
pueden cambiar sin previo aviso. Una o más de las siguientes patentes EE.UU podría
aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542,
5287111, 5119069, 5077549 and RE39406. Patentes canadienses e internacionales
también podrían aplicarse. Lente LODIFF®: patente #4,787,722 (EE.UU). PRO es una
marca de comercio o marca registrada de Paradox Ltd. o de sus afiliados en Canadá,
Estados Unidos y/o otros países. LODIFF® es una marca registrada de Fresnel
Technologies Inc.
Français
Le PRO Plus avec insensibilité aux animaux (476PET) de
Paradox est un système à détection analogique de pointe
comprenant les caractéristiques uniques suivantes :
• traitement automatique des impulsions du signal breveté avec
deux niveaux programmables
• lentille spécialement conçue pour offrir une insensibilité aux
animaux au poids inférieur à 18 kg (40 lbs)
• protection accrue contre les interférences radiofréquences et
les perturbations électromagnétiques avec blindage métallique
• compensation automatique selon la température
• technique de montage en surface
Installation
À la hauteur d’installation recommandée de 2,1 m (7 pi) ± 10 %, les
détecteurs de mouvement PRO+ (476PET) offrent une couverture de
1,5 m (5 pi) à 11,0 m (35 pi) et jusqu’à 15,0 m (50 pi) pour les
faisceaux du centre.
Éviter d’installer le détecteur à proximité des sources
d’interférence suivantes : les surfaces réfléchissantes, la
circulation d’air provenant de conduits d’aération, de ventilateurs
et de fenêtres, les sources de vapeur d’eau/huile, les sources de
lumière à infrarouge et les articles entraînant des variations de
température tels que les appareils de chauffage, les réfrigérateurs
et les fours. Éviter de mettre des objets ou des meubles ayant une
hauteur supérieure à 0,9 m (3 pi) et sur lesquels un animal
domestique peut grimper (p. ex. un chat sur un canapé) à moins
de 2,1 m (7 pi) du détecteur. Éviter aussi d’orienter le détecteur
vers un escalier accessible à un animal domestique.
Une fois l’emplacement du détecteur choisi, enlever soigneusement
la carte de circuits imprimés
E
en desserrant la vis
D
de cette
dernière et percer des trous pour les vis ainsi que le montrent la
Figure 1 et la Figure 2. Passer les fils dans les deux trous marqués
C
(voir Figure 2) et les connecter suivant les marques sur le fond en
plastique ou comme il est indiqué à la Figure 1.
Ne pas toucher à la surface du capteur, car cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement du détecteur. Au
besoin, nettoyer la surface du capteur à l’aide d’un
chiffon doux et d’alcool pur.
Insensibilité aux animaux
Le fait qu’un animal ne cause pas de fausses alarmes dépend de la
taille de ce dernier, de sa température et de la longueur de son poil.
Un animal de petite taille au poil long a peu de chances d’être capté
par le détecteur alors que les animaux de grande taille au poil court
sont plus susceptibles de créer une fausse alarme. Pour les
animaux qui réclament un niveau d’insensibilité plus élevé, songer
à utiliser notre détecteur de mouvement à double capteur avec
insensibilité aux animaux au poids inférieur à 40 kg (90 lbs) DG75.
Hauteur de la carte de circuits imprimés
Le 476PET de Paradox est conçu pour offrir une performance
optimale à une hauteur de 2,1 m (7 pi), mais peut être installé à
une hauteur inférieure ou supérieure à cette dernière. Une fois
l’installation du détecteur terminée, s’assurer que les marques
réglables en hauteur situées sur le côté gauche de la carte de
circuits imprimés correspondent à l’onglet Dà l’intérieur du
couvercle arrière (voir Figure 2).
Par exemple, si le détecteur est installé à une hauteur de 2,1 m
(7 pi), la carte de circuits imprimés devrait donc être réglée à 2,1 m
(7 pi) (voir Figure 4). Aligner la marque désirée (hauteur) avec
l’onglet en plastique du couvercle arrière.
Si une hauteur d’installation différente est requise, réajuster la
carte de circuits imprimés en conséquence. Tout ajustement de la
carte de circuits imprimés devrait être suivi d’un essai de marche
de la zone protégée. Un essai de marche permet de vérifier que
la couverture nécessaire soit telle qu’elle doit être.
J1 - Réglage de la DEL
Lorsque le détecteur de mouvement détecte du mouvement, la
DEL verte s’allume pendant 3 secondes. Pour désactiver
l’affichage de la DEL, déplacer le cavalier J1 (voir Figure 1) afin
de le mettre hors fonction.
INSTALLÉ (par défaut) = DEL verte activée
NON INSTALLÉ = DEL verte désactivée
J2 - Mode lent/rapide
Le cavalier J2 est situé à l’intérieur du blindage
métallique et est réglé à la position « INSTALLÉ » (mode rapide) en
usine, ce mode étant recommandé pour la plupart des installations.
L’usage du mode lent (cavalier J2 « NON INSTALLÉ ») est conseillé
dans les zones où la fréquence de fausses alarmes peut être élevée.
Utiliser un petit tournevis pour soulever doucement le blindage
métallique
F
afin d’accéder au cavalier J2. Se référer à la Figure 1.
Si l’animal est gros (autour de 18 kg / 40 lbs) et a un poil court, la
sensibilité devrait être réduite (régler le cavalier J2 au mode lent).
INSTALLÉ (par défaut)
=
mode rapide (forte sensibilité)
NON INSTALLÉ = mode lent (faible sensibilité)
Essai de marche
Afin de tester le détecteur, marcher dans la zone
protégée par le détecteur. Si la DEL verte s’allume pendant 3
secondes, le détecteur fonctionne. Afin de tester l’insensibilité à un
animal, faire marcher l’animal en travers du champ de détection.
Si la lumière ne s’allume pas, le détecteur est insensible à l’animal.
Lors d’un essai de marche, toujours marcher d’un côté à l’autre du
champ de détection et non en direction du détecteur.
* testé par les UL de 0 °C à +49 °C (+32 °F à +120 °F)
Ce système est conforme à la Sous-partie (B) de la Partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) ce système ne
devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable, et (2) ce système doit accepter toute
interférence reçue, y compris les types d’interférence pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modification n’étant pas
formellement approuvé(e) par Paradox ltée pourrait annuler ses droits lui permettant de
faire fonctionner/d’utiliser le matériel.
Garantie
Paradox ltée (« Vendeur ») garantie, pour une période d’un an, que ses produits ne
comportent aucun défaut de pièce ou de main-d’œuvre si utilisés dans des conditions
normales. Sauf ce qui est expressément prévu par les présentes, toute autre garantie,
expresse ou implicite, légale ou autre, se rapportant à la qualité de la marchandise y
compris, sans limiter ce qui précède, toute garantie implicite de qualité marchande et
d’adaptation à des fins particulières est exclue. Le Vendeur ne peut garantir la
performance du système de sécurité parce qu’il n’installe pas et ne raccorde pas les
produits et parce que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des produits
qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur; ce dernier ne doit pas être responsable dans
les circonstances découlant de l’incapacité de fonctionnement duproduit. L’obligation et
la responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont expressément
limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne
rencontrant pas les spécifications. Les retours sur ventes doivent comprendre une
preuve d’achat et doivent être faits dans le délai de garantie. Dans tous les cas, le
Vendeur ne sera pas tenu responsable, envers l’acheteur ou toute autre personne, de
pertes ou de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, conséquents ou
accidentels, y compris, sans limiter ce qui précède, de pertes de profits, de biens volés
ou de réclamations par des tiers causés par des produits défectueux ou autres résultant
d’une installation ou d’un usage impropre, incorrect ou autre de la marchandise vendue.
Malgré le paragraphe précédent, la responsabilité maximale du Vendeur est
strictement limitée au prix d’achat du produit défectueux. L’utilisation de ce produit
signifie l’acceptation de cette garantie.
*MISE EN GARDE : Les distributeurs, installateurs et/ou autres qui vendent le produit
ne sont pas autorisés à modifier cette garantie ou d’apporter desgaranties
supplémentaires qui engagent le Vendeur.
Certification: Pour les renseignements les plus récents concernant l’approbation UL et
CE des produits, veuillez visiter le www.paradox.com.
© Paradox ltée, 2002-2011. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement
sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer :
7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111,
5119069, 5077549 and RE39406. Des brevets canadiens et internationaux peuvent
aussi s’appliquer. Lentille LODIFF® : brevet #4,787,722 (US). PRO est une marque de
commerce ou une marque de commerce déposée de Paradox Ltée ou de ses sociétés
affiliées au Canada, aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. LODIFF® est une marque de commerce déposée
de Fresnel Technologies Inc.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de Sensor Doble elemento rectangular
Cobertura: 88.5°
(estándar) 11m x 11m (35ft x 35ft)
Haces centrales: 15m (50ft)
Altura de Instalación 2.1m a 2.7m (7 a 9ft)
Velocidad de
Detección 0.2 a 3.5m/seg. (0.6 a 11.5ft/seg.)
Temperatura de
Funcionamiento -20°C a +50°C (-4°F a +122°F)
Probado por UL entre 0°C y +49°C (+32°F y +120°F)
Tensión Típica de 9Vcc a 16Vcc
Consumo de Corriente Máximo 31mA
Auto Prueba en
Encendido La luz LED verde parpadea por 35
segundos y el relé sigue el estado de la
luz LED
Lente Lente Fresnel de 2da generación,
LODIFF®, Inmune a Mascotas
Salida de Alarma N.C., 28Vcc, 0.15A
Interruptor antisabotaje N.C., 28Vcc, Máximo 0.15A
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type de capteur élément rectangulaire double
Couverture : 88,5° (standard)
11 m X 11 m (35 pi X 35 pi)
faisceaux du centre : 15 m (50 pi)
Hauteur d’installation 2,1 m à 2,7 m (7 pi à 9 pi)
Vitesse de détection 0,2 à 3,5 m/sec. (0,6 à 11,5 pi/sec.)
Température de fonctionn. -20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F)*
Tension généralement 9V.c.c. à 16 V.c.c.
Consommation de courant maximum 31 mA
Autotest lors du démarrage
la DEL verte clignote pendant 35 sec.
et le relais suit l’état de la DEL
Lentille lentille Fresnel 2ième génération,
LODIFF®, insensible aux animaux
Sortie d’alarme N.F., 28 Vc.c., 0,15 A
Interrupteur de sécurité N.F., 28 Vc.c., maximum 0,15 A

This manual suits for next models

1

Other Paradox Security Sensor manuals

Paradox DCT6 User manual

Paradox

Paradox DCT6 User manual

Paradox PMD2P User manual

Paradox

Paradox PMD2P User manual

Paradox WD1 User manual

Paradox

Paradox WD1 User manual

Paradox MAGELLAN MG-PMD75 User manual

Paradox

Paradox MAGELLAN MG-PMD75 User manual

Paradox DG457 User manual

Paradox

Paradox DG457 User manual

Paradox NV37MX User manual

Paradox

Paradox NV37MX User manual

Paradox NV35MX User manual

Paradox

Paradox NV35MX User manual

Paradox NVR35M User manual

Paradox

Paradox NVR35M User manual

Paradox NV35M User manual

Paradox

Paradox NV35M User manual

Paradox DG457 User manual

Paradox

Paradox DG457 User manual

Paradox Paradome DG467 User manual

Paradox

Paradox Paradome DG467 User manual

Paradox SR230 User manual

Paradox

Paradox SR230 User manual

Paradox Omnia OMN-PMD1 User manual

Paradox

Paradox Omnia OMN-PMD1 User manual

Paradox NV780MX User manual

Paradox

Paradox NV780MX User manual

Paradox PMD85 User manual

Paradox

Paradox PMD85 User manual

Paradox ENVY NVX80 User manual

Paradox

Paradox ENVY NVX80 User manual

Paradox NV5 User manual

Paradox

Paradox NV5 User manual

Paradox SR250 User manual

Paradox

Paradox SR250 User manual

Paradox NV35MR User manual

Paradox

Paradox NV35MR User manual

Paradox Digiplex Evo DGP-R910 User manual

Paradox

Paradox Digiplex Evo DGP-R910 User manual

Paradox PMD2P User manual

Paradox

Paradox PMD2P User manual

Paradox NV35MR User manual

Paradox

Paradox NV35MR User manual

Paradox PMD2P User manual

Paradox

Paradox PMD2P User manual

Paradox NV780 User manual

Paradox

Paradox NV780 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Ei Electronics Ei208W Quick start quide

Ei Electronics

Ei Electronics Ei208W Quick start quide

Watts 909 Series installation instructions

Watts

Watts 909 Series installation instructions

Visonic SRN-2000 SERIES installation instructions

Visonic

Visonic SRN-2000 SERIES installation instructions

Saso PA-0112 installation instructions

Saso

Saso PA-0112 installation instructions

Greenlee 1112 instruction manual

Greenlee

Greenlee 1112 instruction manual

LMI Technologies Gocator 2300 Series quick start guide

LMI Technologies

LMI Technologies Gocator 2300 Series quick start guide

Theben theLeda D B AL manual

Theben

Theben theLeda D B AL manual

ABB Orion1 Base Excerpts From the Instruction Manual

ABB

ABB Orion1 Base Excerpts From the Instruction Manual

Fluke TNT 12000 DoseMate Quick reference guide

Fluke

Fluke TNT 12000 DoseMate Quick reference guide

Texecom Premier 360 DT user manual

Texecom

Texecom Premier 360 DT user manual

GD Import 046555 manual

GD Import

GD Import 046555 manual

hager TRC321B quick start guide

hager

hager TRC321B quick start guide

F&F DR-04G manual

F&F

F&F DR-04G manual

Aprilaire Z10ODT Installation and operator's manual

Aprilaire

Aprilaire Z10ODT Installation and operator's manual

Bosch ISW-EN1262 installation guide

Bosch

Bosch ISW-EN1262 installation guide

INIM Aurora S3500 installation instructions

INIM

INIM Aurora S3500 installation instructions

MSA PointGuard Concrete Anchorage Connector... User instructions

MSA

MSA PointGuard Concrete Anchorage Connector... User instructions

Intelbras IVP 8000 EX user guide

Intelbras

Intelbras IVP 8000 EX user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.