
Inlet pressure max. 12 bar.
Inlet pressure must be at least 1 bar
higher than regulated pressure.
Eingangsdruck max. 12 bar.
Der Ein
an
druck muss mindestens
1 bar höher sein als der benötigte
Regelbereich.
Pression d’entrée maximale 12 bar.
La pression d’entrée doit être d’au
min. 1 bar supérieure à la pression
réglée
Pressione di ingresso max. 12 bar.
La pressione di ingresso deve
essere maggiore di almeno 1 bar
della pressione regolata.
Manual torque 1,5…2,5 Nm (M12)
Anzugsmoment 1,5…2,5 Nm (M12)
Couple manuel 1,5…2,5 Nm (M12)
Serraggio manuale 1,5…2,5 Nm (M12)
(Inlet)
(Eingang)
(Entrée)
(Ingresso)
R
P
Note: Use normalised connectors for ports P, A, R
Hinweis: Für Anschlüsse P, A, R genormte Verschraubungen
verwenden
Note : Utilisez les raccords normalisés pour les orifices P, A, R
Nota: usare connettori normalizzati per gli attacchi P, A, R
PORT CONNECTIONS
PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE
RACCORDEMENTS
COLLEGAMENTO ATTACCHI
RECOMMENDED MOUNTING POSITION:
Upright, with the electronics on top.
EMPFOHLENE EINBAULAGE:
Aufrecht stehend, Elektronik oben.
POSITION DE POSE RECOMMANDEE :
Verticale, électronique en haut.
POSIZIONE DI MONTAGGIO
RACCOMANDATA:
Verticale, con l’elettronica in alto.
P , A , R: torques max. 24 Nm (G1/2, 1/2-14 NPT)
P , A , R: Drehmoment max. 24 Nm (G1/2, 1/2-14 NPT)
P , A , R : couples max. 24 Nm (G1/2, 1/2-14 NPT)
P , A , R: coppie max. 24 Nm (G1/2, 1/2-14 NPT)
(Outlet port)
(Ausgang)
(Sortie)
(Uscita)
(Exhaust)
(Entlüftung)
(Echappement)
(Scarico)
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
Control LED
Kontroll-LED
LED de contrôle
LED di controllo
Plug A Control
Stecker A Versorgung/Steuersignal
Connecteur A : Commande
Connettore A Controllo
Plug B Information/Programming
(with protection cap)
Stecker B Information/Programmierung
(mit Schutzkappe)
Connecteur B : Information/ Programmation
(avec bouchon de protection)
Connettore B Informazione/Programmazione
(con cappuccio di protezione)
Body
Körper
Corps
Corpo
Exhaust
Entlüftungsborhung
Echappement
Scarico