Parkside PAH 1300 B2 User manual

MARTILLO DE DEMOLICIÓN
MARTELLO DEMOLITORE PAH 1300 B2
ABBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTILLO DE DEMOLICIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
DEMOLITION HAMMER
Translation of the original instructions
MARTELO PERFURADOR
Tradução do manual de instruções original
MARTELLO DEMOLITORE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
IAN 353936_2010
CV_353936_PAH1300B2_LB5.indd 1-3 28.12.2020 08:49:54

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT/MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 11
PT Tradução do manual de instruções original Página 21
GB/MT Translation of the original instructions Page 31
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 41
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
CV_353936_PAH1300B2_LB5.indd 1-3 28.12.2020 08:49:54

CV_353936_PAH1300B2_LB5.indd 4-6 28.12.2020 08:49:55

PAH 1300 B2 ES │ 1 ■
Índice
Introducción ...........................................................2
Uso previsto ........................................................................2
Componentes ilustrados...............................................................2
Volumen de suministro ................................................................2
Características técnicas ...............................................................2
Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ...........3
1. Seguridad en el lugar de trabajo .....................................................3
2. Seguridad eléctrica ................................................................4
3. Seguridad de las personas ..........................................................4
4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica...............................................5
5. Asistencia técnica..................................................................5
Indicaciones de seguridad específicas para los martillos demoledores ..........................5
Montaje ............................................................... 6
Mango adicional ....................................................................6
Inserción de la herramienta ............................................................6
Extracción de la herramienta ...........................................................6
Ajuste de la posición del cincel .........................................................6
Puesta en funcionamiento ................................................6
Encendido y apagado ................................................................6
Mantenimiento y limpieza................................................ 7
Desecho ............................................................... 7
Garantía de Kompernass Handels GmbH ................................... 8
Asistencia técnica .......................................................9
Importador ............................................................9
Declaración de conformidad original ......................................10
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 1 22.12.2020 11:06:20

PAH 1300 B2
■ 2 │ ES
MARTILLO DE DEMOLICIÓN
PAH 1300 B2
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este producto.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to-
dos los documentos cuando transfiera el producto
a terceros.
Uso previsto
El martillo demoledor PAH 1300 B2 está previsto
para el cincelado de hormigón, roca y revoque.
La utilización del aparato para otros fines o su
modificación se consideran contrarias al uso
previsto y aumentan considerablemente el riesgo
de accidentes.
El fabricante no se responsabiliza por los daños
derivados de una utilización contraria al uso
previsto.
El aparato no está indicado para su uso comercial
o industrial.
Componentes ilustrados
Mango (superficie de agarre de goma)
Interruptor de bloqueo
Interruptor de encendido/apagado
Mango adicional
Tuerca moleteada para el mango adicional
Anillo de ajuste del cincel
Portaherramientas
Casquillo de bloqueo
Cincel puntiagudo
Cincel plano
Grasa
Volumen de suministro
1 martillo de demolición PAH 1300 B2
1 mango adicional (premontado)
1 cincel plano
1 cincel puntiagudo
1 maletín de transporte
50 g de grasa
1manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Potencia nominal 1300 W
Tensión nominal 230 V ∼, 50 Hz
(corriente alterna)
Velocidad 3800 impactos
por minuto
Energía del impacto 15 julios
Portaherramientas SDS MAX
Clase de aislamiento II /
(aislamiento doble)
Valor de emisión sonora
Medición de ruidos según la norma EN60745.
Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A
de la herramienta eléctrica:
Cincelado
Nivel de presión sonora LpA = 88,8 dB(A)
Incertidumbre K = 2,36 dB
Nivel de potencia acústica LWA =102,8dB(A)
Incertidumbre K = 2,36 dB
¡Utilice protecciones auditivas!
Nivel garantizado de potencia
sonora LWA en dB.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 2 22.12.2020 11:06:23

PAH 1300 B2 ES │ 3 ■
Valor total de vibraciones
Valores totales de vibración (suma vectorial de tres
líneas) calculados según la norma EN60745:
Mango principal
Cincelado ah(CHeq)=16,7m/s2, K=1,5m/s2
Mango adicional
Cincelado ah(CHeq)=14,8m/s2, K=1,5m/s2
INDICACIÓN
► El nivel de vibraciones especificado en estas
instrucciones de uso se ha calculado según
un proceso de medición estandarizado y
puede utilizarse para la comparación de
aparatos. El valor de emisión de vibraciones
especificado también puede utilizarse para
realizar una valoración preliminar de la
exposición.
¡ADVERTENCIA!
► El nivel de vibraciones varía en función del
uso de la herramienta eléctrica y, en algunos
casos, puede superar los valores especifica-
dos en estas instrucciones. Por este motivo, la
carga de las vibraciones puede estar infra-
valorada si se utiliza la herramienta eléctrica
regularmente de esa manera. Intente que la
carga de las vibraciones sea lo más reducida
posible. Algunas medidas para reducir la car-
ga de las vibraciones son el uso de guantes
al manejar la herramienta y la limitación del
tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse
en cuenta todas las partes del ciclo de
funcionamiento (por ejemplo, los momentos
en los que la herramienta eléctrica está des-
conectada y los momentos en los que está
conectada, pero funciona sin carga).
Indicaciones generales
de seguridad para las
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
►Lea todas las indicaciones de seguridad y
las instrucciones. El incumplimiento de las
indicaciones de seguridad y de las instruccio-
nes especificadas puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones para el futuro.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las
indicaciones de seguridad se refiere a las herra-
mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con
cable de red) y a las de accionamiento por batería
(sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. El desorden y la falta de ilumina-
ción en el lugar de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un
entorno potencialmente explosivo en el que
haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas
que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas ale-
jados durante el manejo de la herramienta
eléctrica. Si se distrae, podría perder el control
del aparato.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 3 22.12.2020 11:06:26

PAH 1300 B2
■ 4 │ ES
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
encajar correctamente en la toma eléctrica.
No debe modificarse el enchufe de ninguna
forma.
No utilice ningún enchufe adaptador junto con
herramientas eléctricas con conexión a tierra.
El uso de enchufes sin manipular conectados a
una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie
que esté conectada a tierra, como tuberías,
sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si
su cuerpo hace contacto con la toma de tierra,
existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas
de la lluvia o de humedades. La penetración
de agua en un aparato eléctrico aumenta el
riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable para otros usos, p.ej., para
transportar y colgar la herramienta eléctrica o
para desconectar el enchufe de la toma eléc-
trica. Mantenga el cable apartado del calor,
del aceite, de los bordes cortantes o de las
piezas móviles del aparato. Un cable dañado
o enredado aumenta el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire
libre, utilice exclusivamente los alargadores
homologados para su uso en exteriores.
Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor diferencial residual. Su uso reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Esté siempre alerta, preste atención a lo que
hace y proceda con sensatez a la hora de
trabajar con una herramienta eléctrica.
No utilice ninguna herramienta eléctrica si se
siente cansado o se encuentra bajo la influen-
cia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un solo momento de distracción mientras utiliza
la herramienta eléctrica puede causar lesiones
graves.
b) Utilice siempre un equipo de protección indi-
vidual y gafas de protección. El uso de un
equipo de protección individual, como máscara
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco o protecciones auditivas según el tipo de
herramienta eléctrica en cuestión, reduce el
riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que la herra-
mienta eléctrica esté apagada antes de
conectarla a la red eléctrica o a la batería,
asirla o transportarla. Si transporta la herra-
mienta eléctrica con los dedos en el interruptor
o conecta el aparato ya encendido a la red
eléctrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica,
retire las herramientas de ajuste o las llaves.
Las herramientas o llaves que se encuentren
dentro del alcance de la pieza giratoria del
aparato pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forza-
da. Procure mantener una postura segura y
mantenga el equilibrio en todo momento. Así
podrá controlar mejor la herramienta eléctrica,
especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha
ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes lejos de las piezas móviles. La ropa
holgada, las joyas o el pelo suelto pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de
aspiración y de acumulación de polvo, ase-
gúrese de que estén conectados y cerciórese
de que se utilicen correctamente. El uso de
un dispositivo de aspiración de polvo puede
reducir los riesgos causados por el polvo.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 4 22.12.2020 11:06:26

PAH 1300 B2 ES │ 5 ■
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra-
mienta eléctrica adecuada para el trabajo en
cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de
forma más segura dentro del rango de potencia
indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con
el interruptor defectuoso. Una herramienta
que no pueda encenderse o apagarse es
peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o
retire la batería antes de realizar cualquier
ajuste en el aparato, cambiar los accesorios
o abandonar el aparato. Estas medidas de
seguridad evitan que la herramienta eléctrica
se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
vaya a utilizar fuera del alcance de los niños.
No permita el uso del aparato a personas
que no estén familiarizadas con su manejo
o que no hayan leído estas indicaciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas cuando
están en manos de personas inexpertas.
e) Mantenga las herramientas eléctricas en
perfecto estado. Compruebe que las piezas
móviles funcionen correctamente y no se
atasquen y asegúrese de que ninguna pieza
se haya roto ni esté dañada de forma que
el funcionamiento del aparato pueda verse
afectado. Encargue la reparación de las
piezas dañadas antes de utilizar el aparato.
Muchos accidentes se deben al mal estado de
las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas, ya que así se atascan menos y son
más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
las herramientas intercambiables, etc. según
lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga
en cuenta las condiciones de trabajo y los
procedimientos que deban seguirse. El uso de
herramientas eléctricas para aplicaciones distin-
tas a las previstas puede provocar situaciones
peligrosas.
5. Asistencia técnica
a) Encargue la reparación de su herramienta
eléctrica exclusivamente al personal cuali-
ficado especializado y solo con recambios
originales. De esta forma, se garantiza que la
seguridad del aparato no se vea afectada.
Indicaciones de seguridad específicas
para los martillos demoledores
■Utilice protecciones auditivas.
El efecto del ruido puede provocar
pérdidas auditivas.
■Utilice los mangos adicionales suministrados
con el aparato. La pérdida de control puede
provocar lesiones.
■Sujete el aparato por los mangos aislados si
pretende utilizarlo para trabajos en los que
la herramienta pueda entrar en contacto con
conexiones eléctricas ocultas o con el propio
cable de red. El contacto con cables conductores
de electricidad también puede someter las
piezas metálicas del aparato a la tensión
eléctrica y provocar una descarga eléctrica.
■Utilice una máscara de protección
antipolvo.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 5 22.12.2020 11:06:26

PAH 1300 B2
■ 6 │ ES
Montaje
Mango adicional
♦ Puede ajustar el mango adicional en la
posición que desee.
♦ Para ello, afloje la tuerca moleteada .
♦ Gire el mango adicional alrededor del eje
del aparato y/o ajústelo 180° hacia delante
o hacia atrás hasta alcanzar la posición ade-
cuada (consulte la página desplegable).
♦ Vuelva a apretar la tuerca moleteada .
Inserción de la herramienta
La grasa suministrada está prevista
exclusivamente para engrasar el
portaherramientas .
♦ Tire del casquillo de bloqueo hacia atrás.
♦ Antes de insertar la herramienta, engrase
ligeramente el portaherramientas .
♦ Inserte la herramienta con un movimiento de
giro en el portaherramientas hasta que
encastre.
♦ Suelte el casquillo de bloqueo .
Con esto, se bloquea el portaherramientas.
Compruebe que la herramienta esté debida-
mente fijada tirando de ella.
La herramienta posee una holgura radial in-
herente al sistema.
Extracción de la herramienta
♦ Tire del casquillo de bloqueo de la herra-
mienta hacia atrás y retire la herramienta del
portaherramientas .
Ajuste de la posición del cincel
♦ Puede ajustar el cincel plano para alcanzar
una posición óptima de trabajo.
♦ Inserte el cincel plano en el portaherra-
mientas .
♦ Mueva el anillo de ajuste del cincel hacia
delante y gire el anillo de ajuste del cincel
con el cincel plano hasta alcanzar la posi-
ción deseada.
♦ Suelte el anillo de ajuste del cincel y gírelo
hasta que encastre.
Puesta en funcionamiento
Encendido y apagado
Puede seleccionarse entre el modo de funciona-
miento temporal y el modo de funcionamiento
continuo.
Activación del modo de funcionamiento
temporal
♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado .
Desactivación del modo de funcionamiento
temporal
♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado .
Activación del modo de funcionamiento
continuo
♦ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/
apagado y bloquéelo con el interruptor de
bloqueo .
Desactivación del modo de funcionamiento
continuo
♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado
y vuelva a soltarlo.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 6 22.12.2020 11:06:26

PAH 1300 B2 ES │ 7 ■
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES! Antes de realizar cual-
quier tarea en el aparato, apáguelo
y desconecte el enchufe de la red
eléctrica.
■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin
restos de aceite ni grasas lubricantes.
■ Utilice un paño seco para la limpieza de la
carcasa.
■ Limpie regularmente el portaherramientas .
¡ADVERTENCIA!
■ Si el cable de conexión de la herramienta
eléctrica está dañado, debe sustituirse por
un cable de conexión especial disponible a
través del servicio de asistencia técnica.
Desecho
El embalaje consta de materiales eco-
lógicos que pueden desecharse a tra-
vés de los centros de reciclaje locales.
No deseche las herramientas eléc-
tricas con la basura doméstica.
Según la Directiva 2012/19/EU, las
herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado para someterse a un reci-
claje ecológico.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administra-
ción municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respe-
tuosa con el medio ambiente. Observe
las indicaciones de los distintos materia-
les de embalaje y, si procede, recíclelos
de la manera correspondiente. Los materiales de
embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras(b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos;
20–22: papel y cartón; 80–98: materiales
compuestos.
Puede informarse acerca de las posibi-
lidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 7 22.12.2020 11:06:32

PAH 1300 B2
■ 8 │ ES
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan de-
fectos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a con-
tinuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita
del producto o restituiremos el precio de compra
a nuestra elección. La prestación de la garantía
requiere la presentación del aparato defectuoso y
del justificante de compra (comprobante de caja),
así como una breve descripción por escrito del
defecto detectado y de las circunstancias en las que
se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministra-
remos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que
se realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examina-
do en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normal-
mente sometidas al desgaste y que, en consecuen-
cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni
los daños producidos en los componentes frágiles,
p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autoriza-
dos, la garantía perderá su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
■ Desgaste normal de la capacidad de la
batería.
■ Uso comercial o industrial del producto.
■ Daño o alteración del producto por parte del
cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de
seguridad y mantenimiento y errores en el
manejo.
■ Daños provocados por fuerza mayor.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 8 22.12.2020 11:06:32

PAH 1300 B2 ES │ 9 ■
Proceso de reclamación conforme
a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su re-
clamación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el compro-
bante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de
compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa
de características del producto, grabado en el
producto, en la portada de las instrucciones de
uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo
de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del de-
fecto y de las circunstancias en las que se haya
producido de forma gratuita a la dirección de
correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá
descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com)
y podrá abrir las instrucciones de uso mediante
la introducción del número de artículo (IAN)
353936_2010.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada(tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
IAN 353936_2010
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no
es una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 9 22.12.2020 11:06:32

PAH 1300 B2
■ 10 │ ES
Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los
documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que este
producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/EC)
Compatibilidad electromagnética
(2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)*
* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante.
El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento
Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Directiva sobre emisiones sonoras
(2000/14/CE)
(2005/88/CE)
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Denominación de la máquina: Martillo de demolición PAH 1300 B2
Año de fabricación: 12–2020
Número de serie: IAN 353936_2010
Bochum, 08/12/2020
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 10 22.12.2020 11:06:35

PAH 1300 B2 IT│MT │ 11 ■
Indice
Introduzione ..........................................................12
Uso conforme......................................................................12
Componenti illustrati.................................................................12
Volume della fornitura ...............................................................12
Dati tecnici ........................................................................12
Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili..................13
1. Sicurezza sul posto di lavoro........................................................13
2. Sicurezza elettrica ................................................................14
3. Sicurezza delle persone............................................................14
4. Uso e manipolazione dell'elettroutensile ...............................................15
5. Assistenza ......................................................................15
Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per martelli ....................................15
Montaggio............................................................16
Impugnatura supplementare...........................................................16
Inserimento dell'utensile ..............................................................16
Rimozione dell'utensile ...............................................................16
Regolazione della posizione discalpellatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Messa in funzione......................................................16
Accensione e spegnimento............................................................16
Manutenzione e pulizia .................................................17
Smaltimento ..........................................................17
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ................................18
Assistenza ............................................................19
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Traduzione della dichiarazione di conformità originale .......................20
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 11 22.12.2020 11:06:35

PAH 1300 B2
■ 12 │ IT│MT
MARTELLO DEMOLITORE
PAH 1300 B2
Introduzione
Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo
apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta
qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti
indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione
del prodotto a terze persone, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Il martello demolitore PAH 1300 B2 è adatto per
scalpellare il calcestruzzo, pietra e intonaco
Qualunque altro impiego e qualunque modifica
dell'apparecchio è da considerarsi non conforme
alla destinazione e comporta il rischio di infortuni.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme.
L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Componenti illustrati
Impugnatura (superficie di presa gommata)
Interruttore di blocco
Interruttore ON/OFF
Impugnatura supplementare
Dado zigrinato per impugnatura supplementare
Anello di regolazione scalpello
Portapunte
Bussola di bloccaggio
Scalpello a punta
Scalpello piatto
Grasso
Volume della fornitura
1 martello demolitore PAH 1300 B2
1 impugnatura supplementare (premontata)
1 scalpello piatto
1 scalpello a punta
1 valigetta
50 g di grasso
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Potenza nominale 1300 W
Tensione nominale 230 V ∼, 50 Hz
(corrente alternata)
Numero di impulsi 3800 min-1
Forza della battuta 15 Joule
Alloggiamento SDS MAX
Classe di protezione II /
(isolamento doppio)
Valore di emissione acustica
Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi
della norma EN 60745. Valori tipici del livello di
rumore dell'elettroutensile classificato A:
Scalpellatura
Livello di pressione acustica LpA = 88,8 dB(A)
Fattore di convergenza K = 2,36 dB
Livello di potenza acustica LWA =102,8dB(A)
Fattore di convergenza K = 2,36 dB
Indossare paraorecchi!
Livello di potenza sonora garantito
LWA in dB.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 12 22.12.2020 11:06:38

PAH 1300 B2 IT│MT │ 13 ■
Valore complessivo delle vibrazioni
Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre
direzioni) rilevati ai sensi della norma EN60745:
Impugnatura principale
Scalpellatura ah(CHeq) = 16,7 m/s2, K = 1,5 m/s2
Impugnatura supplementare
Scalpellatura ah(CHeq) = 14,8 m/s2, K = 1,5 m/s2
NOTA
► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato misurato secondo un proce-
dimento di misurazione conforme alla norma
e può essere usato per un confronto tra vari
apparecchi. Il coefficiente di emissione delle
vibrazioni indicato può anche essere usato
per una stima introduttiva dell'esposizione.
ATTENZIONE!
► Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso
dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere
superiore al valore indicato nelle presenti
istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni
potrebbe risultare sottostimata se l'elettrouten-
sile viene utilizzato regolarmente in tal modo.
Cercare di ridurre il più possibile la sollecita-
zione da vibrazioni. Provvedimenti adeguati
per la riduzione della sollecitazione da vibra-
zioni prevedono di indossare guanti nell'uti-
lizzo dell'elettroutensile e di limitare la durata
d'impiego. Occorre tenere in considerazione
tutte le componenti del ciclo di esercizio (per
esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è
spento e i tempi in cui è acceso ma funziona
senza subire carichi).
Indicazioni generali
relative alla sicurezza
per elettroutensili
ATTENZIONE!
►Leggere tutte le indicazioni relative alla
sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione
delle indicazioni relative alla sicurezza e
delle istruzioni può causare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare le indicazioni relative alla
sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni
relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili
collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e
a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illu-
minata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a
infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in cui siano presenti
liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettrou-
tensili generano scintille che possono incendia-
re la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di
distrazione, si potrebbe perdere il controllo
dell'apparecchio.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 13 22.12.2020 11:06:41

PAH 1300 B2
■ 14 │ IT│MT
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere ido-
nea all'inserimento nella presa. La spina non
deve essere assolutamente modificata. Non
utilizzare connettori adattatori con elettro-
utensili collegati a terra. Le spine non modi-
ficate e le prese idonee riducono il rischio di
scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici col-
legate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e
frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di
scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia
o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un
apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d) Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non
conformi, come ad es. per trasportare l'elettro-
utensile, per appenderlo o per scollegare la
spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal
calore, dall'olio, da angoli acuminati o da
parti dell'apparecchio in movimento. Cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo una prolunga omologata an-
che per uso esterno. L'utilizzo di una prolunga
idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in
un ambiente umido, utilizzare un circuito di
sicurezza per correnti di guasto. L'uso di un
circuito di sicurezza per correnti di guasto evita
il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare sempre attenzione controllando le
operazioni in corso e procedere con cura
quando si lavora con un elettroutensile. Non
utilizzare l'elettroutensile se non si è concen-
trati o riposati a sufficienza, o se si è sotto
l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo
momento di disattenzione nell'uso dell'elettro-
utensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale
e sempre occhiali di protezione. Indossare un
dispositivo di protezione individuale come ma-
scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco
protettivo o paraorecchi acustici, a seconda
dell'uso e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce
il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di col-
legarlo all'alimentazione e/o alla batteria,
sollevarlo o movimentarlo. Se si tiene il dito
sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile
o si collega l'apparecchio alla rete elettrica con
l'interruttore su ON, si possono verificare infor-
tuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le
chiavi per dadi prima di accendere l'elettrou-
tensile. Un utensile o una chiave lasciati in una
parte rotante dell'apparecchio possono provo-
care lesioni.
e
) Evitare posture innaturali. Provvedere a una
posizione sicura e mantenere sempre l'equili-
brio. In tal modo si può controllare meglio l'elet-
troutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani
i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in mo-
vimento. Gli abiti ampi e pendenti, i gioielli o
i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti
mobili.
g) Se è possibile montare aspiratori per polvere
e trucioli, accertarsi che siano collegati e
vengano utilizzati correttamente. L'uso di un
aspiratore per polvere può ridurre i pericoli
associati alla polvere.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 14 22.12.2020 11:06:41

PAH 1300 B2 IT│MT │ 15 ■
4. Uso e manipolazione
dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con
l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con
maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza
indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
difettoso. Un elettroutensile che non si riesce
più a spegnere o ad accendere è pericoloso e
deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere la batteria prima di eseguire impo-
stazioni dell'apparecchio, sostituire gli acces-
sori o riporre l'apparecchio. Questa misura
precauzionale impedisce l'avvio involontario
dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati
fuori della portata dei bambini. Non consentire
l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o
che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli
elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da
persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare
che le parti mobili dell'apparecchio funzionino
perfettamente e non si inceppino e che non vi
siano elementi rotti o danneggiati al punto da
compromettere la funzione dell'elettroutensile.
Fare riparare le parti danneggiate prima di
utilizzare l'apparecchio. Molti infortuni deriva-
no da una cattiva manutenzione degli elettrou-
tensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e
puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e
con angoli di taglio affilati si inceppano meno
spesso e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili,
ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto
delle condizioni di lavoro e dell'attività da
eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni
diverse da quelle previste può dare luogo a
situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo da per-
sonale qualificato specializzato e solo con
ricambi originali. In tal modo si garantisce la
sicurezza dell'elettroutensile.
Indicazioni relative alla sicurezza
specifiche per martelli
■Indossare un paraorecchi. Il forte
rumore potrebbe provocare la perdita
dell'udito.
■Utilizzare le impugnature supplementari forni-
te in dotazione con l'apparecchio. La perdita
del controllo potrebbe provocare incidenti.
■Afferrare sempre l'apparecchio dal manico
isolato quando si eseguono lavori nei quali
l'elettroutensile potrebbe urtare cavi elettrici
nascosti o il proprio cavo di alimentazione.
Il contatto con una linea che conduce tensione
potrebbe mettere sotto tensione anche le parti
dell'apparecchio di metallo e provocare così
una scossa elettrica.
■Indossare una mascherina anti-
polvere.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 15 22.12.2020 11:06:41

PAH 1300 B2
■ 16 │ IT│MT
Montaggio
Impugnatura supplementare
È possibile orientare l'impugnatura supplemen-
tare come si desidera.
♦ Svitare il dado zigrinato .
♦ Ribaltare l'impugnatura supplementare
sull'asse dell'apparecchio e/o di 180° in
avanti o all'indietro portandola nella posizione
desiderata (vedere pagina interna).
♦ Stringere nuovamente il dado zigrinato .
Inserimento dell'utensile
Il grasso fornito in dotazione è
destinato esclusivamente per ingrassare il
portapunte .
♦ Tirare indietro la bussola di bloccaggio .
♦ Oliare leggermente prima dell’inserimento
dell’utensile il rispettivo alloggiamento .
♦ Inserire con un movimento rotatorio l'utensile nel
suo alloggiamento fino a quando non scatta
in posizione.
♦ Lasciar andare la bussola di bloccaggio .
In tal modo l'alloggiamento viene bloccato.
Verificare il perfetto bloccaggio tirando l'uten-
sile. L'utensile, per ragioni legate al sistema, ha
un gioco radiale.
Rimozione dell'utensile
♦ Tirare indietro la bussola di bloccaggio del-
l'utensile ed estrarre l'utensile dal suo alloggia-
mento .
Regolazione della posizione
discalpellatura
♦ Si può regolare lo scalpello in modo da
portarlo in una posizione di lavoro ottimale
per l'utente.
♦ Inserire lo scalpello piatto nel suo alloggia-
mento .
♦ Spingere in avanti l'anello di regolazione
scalpello e far ruotare con l'anello di regola-
zione scalpello lo scalpello piatto fino a
quando non raggiunge la posizione necessaria.
♦ Rilasciare l'anello di regolazione scalpello
e ruotarlo finché non scatta in posizione.
Messa in funzione
Accensione e spegnimento
L'utente può scegliere tra modalità a impulsi e
funzionamento in continuo.
Attivazione della modalità a impulsi
♦ Premere l'interruttore ON/OFF .
Disattivazione della modalità a impulsi
♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF .
Attivazione del funzionamento in continuo
♦ Premere l'interruttore ON/OFF e mantenerlo
premuto con l'interruttore di blocco .
Disattivazione del funzionamento in continuo
♦ Premere l'interruttore ON/OFF e rilasciarlo
nuovamente.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 16 22.12.2020 11:06:42

PAH 1300 B2 IT│MT │ 17 ■
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIO-
NI! Prima di qualsiasi lavoro sull'ap-
parecchio, spegnere l'apparecchio e
staccare la spina.
■ L'apparecchio dev'essere sempre pulito, asciutto
e privo di olio o grassi lubrificanti.
■ Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un
panno asciutto.
■ Pulire periodicamente l'alloggiamento per gli
utensili .
ATTENZIONE!
■ Se il cavo di allacciamento dell'elettroutensile
è danneggiato, occorre sostituirlo con
un cavo di allacciamento appositamente
predisposto disponibile tramite il servizio di
assistenza clienti.
Smaltimento
L’imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono essere
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Non smaltire gli elettrodomestici
assieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla Direttiva europea
2012/19/EU, gli elettrodomestici usa-
ti devono essere raccolti separatamente e conferiti
a un centro per il riciclaggio ecologico.
Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi
presso l’amministrazione comunale o municipale.
Smaltire l’imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale. Tenere
conto dei codici presenti sui vari mate-
riali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta diffe-
renziata. I materiali di imballaggio presentano codici
costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato: 1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone, 80–98: materiali
compositi.
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione
comunale.
IB_353936_PAH1300B2_LB5.indb 17 22.12.2020 11:06:47
Other manuals for PAH 1300 B2
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Parkside Power Hammer manuals

Parkside
Parkside 339398 1910 User manual

Parkside
Parkside PAH 1300 A1 User manual

Parkside
Parkside PDMH 4500 A2 User manual

Parkside
Parkside PAH 1700 B2 User manual

Parkside
Parkside PAH 1300 B2 User manual

Parkside
Parkside PDMH 4500 A1 User manual

Parkside
Parkside PAH 1700 A1 User manual

Parkside
Parkside 353936 2010 User manual

Parkside
Parkside PAH 1300 A1 User manual

Parkside
Parkside PAH 1700 C3 User manual