Peach PS300-11 User manual

Abfallsammler mit Papiershredderfunktion
Waste bin with papershredder function
Corbeille à papier avec fonction de
destruction de documents
Sestino con funzione distruggidocumenti
Papelera con función de trituradora de papel
δοχείο απορριµµάτων µε λειτουργία
καταστροφής χαρτιού
Kanta za otpatke s funkcijom rezanja papira
Hulladéktároló papírmegsemmisítő funkcióval
Opvangbak met papiervernietigingsfunctie
Kosz na odpady z funkcją niszczenia papieru
Papirkurv med makuleringsfunksjon
Cesto do lixo com função de destruidor de papel
Papperskorg med dokumentförstörarfunktion
Smetnjak s funkcijo rezanja papirja
Odpadkový kôš s funkciou skartovacieho
stroja na papier
Корзина для мусора с
функцией уничтожения бумаг
Korpa sa funkcijom mašine za uništavanje dokumenata
Silppurilla varustettu paperikori
Affaldsbeholder med papirmakulatorfunktion
Odpadkový koš s funkcí skartovačky
Cross Cut Round Shredder
PS300-11

DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................................................Seite 3
GB Operation and Safety Notes ..............................................................................Page 5
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ................................................Page 7
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza................................................................Pagina 9
ES Instrucciones de utilización y de seguridad..........................................................Página 11
PT Instruções de utilização e de segurança..............................................................Página 13
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies..................................................................Pagina 15
GR Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας..................................................................Σελίδα 17
HU Kezelési és biztonsági utalások..........................................................................Oldal 19
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ...................................................Strona 21
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny .........................................................Strana 23
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ........................................................Strana 25
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila......................................................Stran 27
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost............................................................Stranica 29
SR Uputstva za rukovanje i bezbednosna uputstva ....................................................Stranica 31
RU Указания по обслуживанию и технике безопасности..........................................Страница 33
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet ..............................................................................Sivu 35
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar............................................................Sidan 37
NO Betjenings- og sikkerhetshenvisninger................................................................Side 39
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger .......................................................................Side 41

DE
3
PS300-11 PAPIER SHREDDER
BEDIENUNGSANWEISUNG
Einrichten:
1. Den Shredder auf dem Rand des Papierkorbs
aufsetzen.
2. Das Netzkabel in eine herkömmliche 220-240
Volt AC-Steckdose stecken.
3. Den Hauptschalter auf AUTO einstellen.
Bedienung des Shredders:
Der Schalter befindet sich oben auf dem Shredder.
Er hat drei (3) Stellungen.
1. Bei der Einstellung auf AUTO wird der Shred-
dervorgang automatisch gestartet, sobald Papier
in den Zuführschacht eingeführt wird. Der Shredder
schaltet automatisch ab, wenn das Papier voll-
ständig durch den Zuführschacht gelaufen ist.
2. Mit der Einstellung REV kann ein Papierstau
behoben werden, indem der Shreddervorgang
umgekehrt und die Messer so freigemacht werden.
3. Einstellung OFF sollte gewählt werden, wenn der
Abfallbehälter geleert wird oder der Shredder
länger nicht benutzt wird.
Shredderleistung:
Der PS300-11 shreddert 8 Blatt auf einmal und kann
Papierbreiten bis 220 mm zerkleinern. Kleinere Teile
wie Briefumschläge oder Kreditkartenbelege sind
in der Mitte des Zuführschachts einzuführen.
Nachdem das Gerät eine Zeitlang in Betrieb war, ist
der Schalter auf REV zu stellen und dann auf «Auto»,
damit der Papierauswurf unterstützt und so die
Lebensdauer des Geräts verlängert wird.
Vorsichtshinweise:
- Lose Kleidungsteile, Krawatten, Schmuck,
Haare und andere Teile vom Zuführschacht
fernhalten, um Verletzungen zu vermeiden.
- Wird der Schredder länger nicht benutzt, den
Schalter auf OFF stehen lassen.
- Vor dem Shreddern sind Büro- und Heftklammern
zu entfernen. Das Gerät schneidet auch Heftklam-
mern, dies sollte jedoch vermieden werden.
- Hände und Finger nicht in die Shredderöffnung
einführen; Verletzungsgefahr!
- Das ständige Shreddern von Computerpapier
sollte nicht länger als 2 Minuten dauern. Ist
Dauerbetrieb erforderlich, so sollte jeweils nach
2 Minuten gewartet werden, bis der Motor wieder
auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
- Der Netzanschluss sollte möglichst dicht beim
Gerät und gut zugänglich sein.
- Den Shredder vor jeder Standortverlagerung,
Reinigung oder Leerung des Abfallbehälters
ausschalten oder vom Netz trennen.
- Den Abfallbehälter häufig reinigen.
- Nur für den Gebrauch in Innenräumen.
- Nur für den Gebrauch in Büros.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug und sollte außer-
halb der Reichweite von Kindern und Haustieren
aufgestellt werden, sonst besteht Verletzungs-
gefahr.
Papierstau und Überlastsicherung:
Der PS300-11 ist mit einem Motorüberhitzungsschutz
ausgestattet, er darf bei maximaler Leistung im
Dauerbetrieb jeweils höchstens 2 Minuten betrieben
werden. Das Gerät kann automatisch abschalten,
wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt:
1. Ständiger Betrieb des Shredders bei Höchst-
leistung über längere Zeit, d.h. länger als
2 Minuten ohne Pause.
2. Überschreiten der Shredderleistung, z. B. durch
Einlegen von mehr als 8 Blatt auf einmal oder
schiefe Einführung des Papiers in den Zuführ-
schacht.
Beide Bedingungen können den automatischen
Motorschutz auslösen, der die Stromversorgung
des Gerätes abschaltet. In diesem Fall ist folgen-
dermaßen vorzugehen:
1. Das Netzkabel vom AC-Anschluss abziehen und
warten, bis der Motor auf Raumtemperatur
abgekühlt ist. Papierreste, die an der Oberseite

DE
4
des Shredders herausragen, abreißen oder
abschneiden.
2. Das Netzkabel wieder einstecken und den Schalter
auf REV einstellen. Papierreste aus dem Schneid-
werk herausziehen. Den Schalter ggf. wieder
auf «Auto» einstellen.
3. Steht der Schalter auf AUTO und ist der Zuführ-
schacht frei, kann der normale Shredderbetrieb
fortgesetzt werden.
Technische Daten:
Shreddertyp: Querschneider
Shredformat: 4*40mm
Shredderleistung: 8 Blatt
Schachtöffnung: 220mm
Netzanschluss: 220-240 V AC
50 Hz 1.1 A
Abmessungen
des Geräts: Ø310 x 377
(H) (mm)
Kurzzeitbetrieb: 2 min.
Symbole auf dem Shredder:
Langes Haar vom Gerät fernhalten.
Nie die Finger in das Gerät einführen.
Locker sitzende Kleidungsteile
(Krawatten, Schals) vom Zuführ-
schacht fernhalten.
Vor dem Shredden prüfen, ob Heft-
und Büroklammern usw. aus dem
Papier entfernt wurden.
ISO 7000-0434
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden
(es ist kein Spielzeug).
Den Papierschacht nicht mit den Händen berühren.
Darauf achten, dass keine Kleidungsstücke in den
Papierschacht eingezogen werden.
Darauf achten, dass keine Haare in den Papierschacht
eingezogen werden.
Aerosol-Produkte nicht in der Nähe des Geräts ver-
wenden (nur Geräte mit Universal-(Bürsten-) Motor).

GB
5
PS300-11 PAPER SHREDDER
OPERATIONAL MANUAL
Setup:
1. Place the shredder securely on the top of the
wastebasket.
2. Plug the power cord into any standard 220-240
volt AC outlet.
3. Place the Main Switch in the AUTO position
Operating the shredder:
The Switch is located on the top of the shredder.
The Switch has three (3) settings.
1. When AUTO is selected, the shredding process
is started automatically by inserting the paper
into the feed opening. The shredder will stop
automatically when the paper has completed its
travel through the feed opening.
2. REV is used to assist in the removal of a paper
jam, which reverses the shredding process prior
to a completed cycle, thus clearing the cutters.
3. OFF position is recommended when emptying
the wastebasket or when the shredder is not in
use for a prolonged period of time.
Shredder capacity:
The PS300-11 will shred 8 sheets at once and will
accept paper widths up to 220mm. When shredding
small material like envelopes or credit card receipts,
insert them through the middle of the feed opening.
After shredding for a period of time, please set the
switch to “REV”, then pull the switch to “Auto”
position in order to help cleaning up the paper and
prolong the lifetime of machine.
Cautions:
- Keep all loose articles of clothing, ties, jewelry,
hair or other small items away from the feed
opening to prevent injury.
- Keep in the OFF position when the shredder is
not in use for prolonged periods of time.
- Remove all paper clips and staples from paper
before shredding. Unit will cut staples, however
it is not recommended.
- Do not place hands or fingers into the shredder
throat as serious injury could result.
- Continuous shredding of computer paper
should not exceed 2 minutes. If continuous use
is required, it is recommend that the shredding
time should be 2 minutes on and continue to
work until the motor cool down to the room
temperature.
- The socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
- Always turn off or unplug the shredder prior to
moving, cleaning or emptying the wastebasket.
- Empty wastebasket frequently.
- For indoor use only
- For office use only
- This machine is not a toy, keep children and
pets away from shredder at all times as serious
injury may result.
Paper jams and overloads protection:
The PS300-11 is equipped with a motor overload
protection device, the normal short time operation
for continuous shredding at maximum capacity is 2
minutes. The power may terminate automatically in
case of the following abnormal situations:
1. Operating the shredder at the maximum capacity
continuously for a prolonged period of time, e.g.
More than 2 minutes without stopping.
2. Exceeding the shredding capacity, e.g. Inserting
more than 8 sheets at one pass, or if the paper
is not fed squarely into the feed opening.
Both abnormal operations may result in the activation
of the automatic motor overload protection, which
terminates the power to the unit. If this occurs you
should:
1. Unplug the power cord from the AC outlet and
wait until the motor to cool down to room
temperature to reset. Tear or cut off any excess
paper from the top of the shredder.
2. Plug the power cord back into the AC outlet and
place the Switch in REV. Pull the remaining

GB
6
paper out of the cutters. Place the Switch back
to the Auto position if necessary.
3. With the Switch in the AUTO position and the
feed opening clear, you are now ready to resume
normal shredding.
Specifications:
Shred Type: Cross Cut
Shred Size: 4*40mm
Shredding Capacity: 8 Sheets
Feed Opening: 220 mm
Input : 220-240 V AC
50 Hz 1.1 A
Shredder dimension: Ø310 x 377
(H) (mm)
Short-time Operation: 2 min.
Symbols on the shredder:
Keep long hair away from the device.
Never insert your fingers
into the device.
Keep loose garments (for example ties,
scarves) away from the Paper feed.
Before shredding, be sure that
staples, paper clips etc. have been
removed from the paper.
ISO 7000-0434
Product is not intended for use children (product is
not a toy);
Avoid touching the document feed opening with hands;
Avoid clothing touching the document feed opening;
Avoid hair touching the document feed opening;
and Keep aerosol products away (for products
incorporating a universal (brush) motor only).

FR
7
DESTRUCTEUR DE PAPIER PS300-11
MANUEL D’UTILISATION
Installation :
1. Placer le destructeur de manière sûre sur le
dessus de la corbeille à papier.
2. Brancher le cordon d’alimentation à n’importe
quelle prise secteur standard 220-240 V CA.
3. Mettre l’interrupteur principal en position AUTO
Utilisation du destructeur :
L’interrupteur est situé sur le dessus du destructeur.
L’interrupteur présente (3) positions.
1. En position AUTO, l’opération de destruction
démarre automatiquement dès l’insertion de
papier dans la fente d’alimentation. Le destruc-
teur s’arrête automatiquement lorsque le papier
s’est complètement déplacé au travers de la
fente d’alimentation.
2. La position REV sert à éliminer le bourrage de
papier. Elle permet d’inverser l’opération de
destruction avant qu’un cycle ne soit terminé et
donc de dégager les outeaux.
3. La position OFF est recommandée pour vider la
corbeille à papier ou lorsque le destructeur n’est
pas utilisé pendant une période de temps
prolongée.
Capacité de destruction :
Le PS300-11 détruit 8 feuilles à la fois et accepte
des largeurs de papier jusque 220 mm. Pour détruire
du papier de petit format, par exemple des enve-
loppes ou des reçus de carte de crédit, insérer les
documents au centre de la fente d’alimentation.
Après une destruction de documents pendant un
certain temps, positionner l’interrupteur sur “REV”,
ensuite, sur “Auto” afin d’éliminer le papier restant
et de prolonger la durée de vie de la machine.
Attention :
- Afin d’éviter toute blessure, tenir éloignés de la
fente d’alimentation tous les articles lâches de
vêtements, cravate, bijoux, cheveux ou autres
petits objets.
- Maintenir l’appareil en position OFF si le des-
tructeur n’est pas utilisé pendant une période
de temps prolongée.
- Enlever toutes les attaches et agrafes du papier
avant de le détruire. L’unité détruira cependant
les agrafes, mais ce n’est pas recommandé.
- Ne pas placer les mains ou les doigts dans la fente
d’alimentation sous peine de blessures graves.
- Une destruction continue de papier d’ordinateur
ne doit pas excéder 2 minutes. Si une utilisation
continue est requise, il est recommandé de faire
fonctionner l’appareil pendant 2 minutes et
ensuite de laisser refroidir le moteur à tempéra-
ture ambiante.
- La prise de courant doit être installée à proximité
de l’appareil et être facilement accessible.
- Toujours éteindre ou débrancher le destructeur
avant de retirer, nettoyer ou vider la corbeille à
papier.
- Vider régulièrement la corbeille à papier.
- Uniquement pour utilisation à l’intérieur
- Uniquement pour utilisation de bureau
- Cet appareil n’est pas un jouet, ne jamais
laisser s’approcher les enfants ou les animaux
domestiques du destructeur sous peine de
blessures graves.
Bourrages de papier et protection
contre la surcharge :
Le PS300-11 est équipé d’un dispositif de protection
contre la surcharge du moteur ; la courte période
normale de destruction en continu à capacité
maximum est de 2 minutes. L’alimentation peut
se couper automatiquement dans les situations
anormales suivantes :
1. Utilisation du destructeur à sa capacité maximum
et en continu pour une période de temps
prolongée, par exemple plus de 2 minutes sans
pause.

FR
8
2. Dépassement de la capacité de destruction, par
ex. insertion de plus de 8 feuilles à la fois, ou si
le papier n’est pas introduit de façon rectangu-
laire dans la fente d’alimentation.
Ces deux cas d’utilisation anormale peuvent pro-
voquer l’activation de la protection automatique de
surcharge du moteur, ce qui a pour effet de couper
l’alimentation électrique de l’appareil. Dans ce
cas, il convient de :
1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise
CA et d’attendre que le moteur refroidisse à
la température ambiante avant de réinitialiser
l’appareil. Tirer ou couper l’excédent de papier
du dessus du destructeur.
2. Rebrancher le cordon d’alimentation dans la
prise CA et placer l’interrupteur en position
« REV ». Retirer le papier restant des lames.
Replacer l’interrupteur principal en position
AUTO si nécessaire.
3. Lorsque l’interrupteur est en position “AUTO”
et que la fente d’alimentation est dégagée,
l’appareil est prêt à poursuivre l’opération de
destruction normale.
Spécifications :
Type de destructeur : Cross Cut
Taille du destructeur : 4*40mm
Capacité de destruction : 8 feuilles
Fente d’alimentation : 220 mm
Entrée : 220-240 V
CA 50 Hz 1.1 A
Dimensions du destructeur : Ø 310x377 (H)(mm)
Service temporaire : 2 min.
Symboles apposés sur le destructeur :
Eviter les cheveux longs à
proximité de l’appareil.
Ne jamais insérer les droits
dans l’appareil.
Eviter les vêtements lâches (par
ex. cravate, foulard) à proximité de
l’alimentation en papier.
Avant de détruire les documents,
veiller à enlever les attaches,
agrafes, etc.
ISO 7000-0434
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants (l’appareil n’est pas un jouet) ;
Eviter de toucher la fente d’alimentation de docu-
ments avec les mains ;
Eviter que des vêtements ne touchent l’orifice
d’alimentation de documents ;
Eviter le contact des cheveux avec l’orifice ’alimen-
tation de documents ;
Eviter les produits aérosols (pour les appareils
incluant un moteur (brosse) universel uniquement)

IT
9
DISTRUGGI DOCUMENTI PS300-11
MANUALE OPERATIVO
Montaggio:
1. Posizionare saldamente il distruggi documenti
sulla parte superiore del cestino per la carta.
2. Inserire il cavo di alimentazione in qualsiasi
presa standard di 220-240 Volt ca.
3. Spostare l’interruttore principale sulla posizione
AUTO
Funzionamento del distruggi
documenti:
L’interruttore è situato sulla parte superiore del
distruggi documenti. L’interruttore è dotato di tre
(3) regolazioni.
1. Quando AUTO viene selezionato, il processo di
sminuzzamento inizia automaticamente inse-
rendo la carta nell’apertura di alimentazione. Il
distruggi documenti si arresta automaticamente
quando la carta ha terminato la sua corsa attra-
verso l’apertura di alimentazione.
2. REV è utilizzato per assistere nella rimozione
di un inceppamento di carta, in quanto inverte
il processo di sminuzzamento prima di un ciclo
compiuto, pulendo così le taglierine.
3. La posizione OFF è consigliata quando il cestino
per la carta viene svuotato o quando il distruggi
documenti non è utilizzato per un periodo di
tempo prolungato.
Capacità del distruggi documenti:
Il PS300-11 sminuzza 8 fogli alla volta ed accetta
fogli di larghezza fino a 220 mm. Quando viene
sminuzzato materiale piccolo, come buste o ricevute
della carta di credito, inserirlo nel mezzo dell’aper-
tura di alimentazione.
Dopo aver sminuzzato per un certo tempo, regolare
l’interruttore su “REV”, quindi portare l’interruttore
sulla posizione “Auto” per assistere nell’eliminazione
della carta e prolungare la durata di vita della macchina.
Avvertenze:
- Tenere tutti gli articoli pendenti legati a vestiti,
cravatte, gioielli, capelli o altri piccoli oggetti
lontano dall’apertura di alimentazione al fine di
evitare il rischio di lesioni.
- Mantenere la posizione OFF quando il distruggi
documenti non è utilizzato per periodi di tempo
prolungati.
- Rimuovere tutte le graffe e graffette dalla carta
prima dello sminuzzamento. Sebbene la macchina
lo preveda, consigliamo di non tagliare le graffette.
- Non introdurre le mani o le dita nell’ingresso del
distruggi documenti al fine di evitare un rischio
di lesioni gravi.
- Lo sminuzzamento continuo di carta per computer
non deve superare i 2 minuti. Se un uso continuo
è necessario, il tempo di sminuzzamento deve
essere di 2 minuti e si può procedere oltre quando
il motore si sia raffreddato alla temperatura
ambiente.
- La presa deve essere installata vicino alla
macchina ed essere facilmente accessibile.
- Spegnere sempre o scollegare il distruggi
documenti prima di spostare, pulire o svuotare
il cestino per la carta.
- Svuotare frequentemente il cestino per la carta.
- Solo per uso interno
- Solo per uso ufficio
- Questa macchina non è un giocattolo, tenere
sempre i bambini e gli animali lontano dal distruggi
documenti al fine di evitare gravi lesioni.
Protezione di sovraccarichi ed
inceppamenti di carta:
Il PS300-11 è munito di un dispositivo di protezione
di sovraccarico del motore; il funzionamento normale
a breve termine per lo sminuzzamento continuo alla
capacità massima è di 2 minuti. L’alimentazione
può essere sospesa automaticamente nel caso in
cui le seguenti situazioni anormali si verifichino:
1. Far funzionare in modo continuo il distruggi
documenti alla capacità massima per un periodo
di tempo prolungato, per es. più di 2 minuti
senza arrestarsi.

IT
10
2. Superare la capacità di sminuzzamento, inserendo,
per esempio, più di 8 fogli in una volta, o non
inserire correttamente la carta nell’apertura di
alimentazione.
Entrambe le operazioni anormali possono provocare
l’attivazione della protezione automatica di sovrac-
carico del motore, che sospende l’alimentazione
alla macchina. Se ciò si verifica, è necessario:
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
c.a. e, prima di riattivare, attendere finché il
motore non si sia raffreddato alla temperatura
ambiente. Staccare o tagliare tutta la carta in
eccesso presente sulla parte superiore del
distruggi documenti.
2. Collegare nuovamente il cavo di alimentazione
alla presa c.a. e portare l’interruttore sulla
posizione REV. Estrarre la carta restante dalle
taglierine. Riportare l’interruttore sulla posizione
Auto, se necessario.
3. Ora che l’interruttore è sulla posizione AUTO
e che l’apertura di alimentazione è pulita, è
possibile riprendere lo sminuzzamento normale.
Specifiche tecniche:
Tipo di documento
da distruggere: Taglio trasversale
Formato del
documento da distruggere: 4x40 mm
Capacità di sminuzzamento: 8 fogli
Apertura per alimentazione: 220 mm
Ingresso: 220-240 Vca
50 Hz 1,1 A
Dimensione del
distruggi documenti: Ø 310 x 377
(A) (mm)
Funzionamento temporaneo: 2 min
Simboli sul distruggi documenti:
I capelli lunghi devono essere
tenuti raccolti.
Non inserire mai le dita nel dispositivo.
Tenere gli indumenti pendenti
(come cravatte o sciarpe) lontano
dall’alimentazione della carta.
Prima dello sminuzzamento,
assicurarsi che graffette, graffe,
ecc. siano state tolte dalla carta.
ISO 7000-043
Il prodotto non è destinato ad essere utilizzato dai
bambini (il prodotto non è un giocattolo);
Evitare di toccare l’apertura di alimentazione dei
documenti con le mani;
Fare in modo che il vestiario non venga a contatto
con l’apertura di alimentazione dei documenti;
Evitare che i capelli vengano a contatto con l’aper-
tura di alimentazione dei documenti; e
Tenere lontani i prodotti aerosol (solo per i prodotti
che prevedono un motore (a spazzola) universale).

ES
11
TRITURADORA DE PAPEL PS300-11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ajuste:
1. Coloque la trituradora de manera segura encima
de la papelera.
2. Enchufe el cable de toma de corriente a cualquier
enchufe AC estándar de 220-240 voltios AC.
3. Coloque el interruptor principal en la posición
AUTO
Operar la trituradora:
El interruptor se encuentra en la parte superior de
la trituradora. El interruptor cuenta con (3) ajustes:
1. Al seleccionar la posición AUTO el proceso de
triturado empezará automáticamente al insertar
el papel en la apertura de alimentación. La tri-
turadora se detendrá automáticamente cuando
el papel haya completado su recorrido a lo
largo de la entrada de alimentación.
2. REV se usa para ayudar a deshacer los atascos
de papel. Éste invierte el proceso de triturado
anterior a un ciclo completo, con lo que se
eliminan los recortes.
3. La posición OFF se recomienda para vaciar la
papelera o si la trituradora no se va a usar de
manera prolongada.
Capacidad de la trituradora:
La PS300-11 puede triturar hasta 8 hojas a la vez y
toma papel con un ancho de hasta 220 mm. Si va
a triturar materiales como sobres o tarjetas de
crédito, deberá insertarlos a través del medio de la
apertura de alimentación.
Después de triturar durante un tiempo determinado
coloque el interruptor en la posición “REV”. A
continuación coloque el interruptor en la posición
“Auto” para eliminar el papel y para prolongar la
vida útil de la máquina.
Precauciones:
- Mantenga alejados la ropa, corbatas, joyas,
cabello u otros objetos pequeños de le entrada
de alimentación para prevenir lesiones.
- Deje el interruptor en la posición OFF si no va a
usar la trituradora durante un tiempo prolongado.
- Retire clips y grapas antes de triturar. La unidad
puede cortar grapar, aunque esto no es reco-
mendable.
- No coloque las manos o los dedos en la garganta
de la trituradora, ya que esto puede resultar en
lesiones muy graves.
- El triturado continuo de papel de ordenador no
deberá sobrepasar 2 minutos. Si se requiere un
uso continuo, se recomienda que triture durante
dos minutos y seguir trabajando hasta que el
motor se enfríe hasta alcanzar la temperatura
ambiente.
- La caja del enchufe deberá estar instalada cer-
ca del equipo y deberá accederse a la misma
con facilidad.
- Apague o desenchufe siempre la trituradora
antes de mover, limpiar o vaciar la papelera.
- Vacíe la papelera frecuentemente.
- Use la máquina sólo en espacios cerrados
- Use la máquina sólo en oficinas
- Esta máquina no es un juguete. Mantenga
siempre a los niños y a los animales domésticos
alejados de la trituradora, ya que de lo contrario,
se pueden herir con gravedad.
Protección contra atascos de
papel y sobrecargas:
La PS300-11 está equipada con un dispositivo
protección contra sobrecargas del motor. El
funcionamiento de corta duración para el triturado
continuo a una capacidad máxima es de 2 minutos.
La corriente podrá terminarse automáticamente si
se dan las siguientes situaciones anormales:
1. Uso de la triturada en su capacidad máxima
continuadamente de manera prolongada, es
decir, durante más de dos minutos sin pausa.
2. Si se sobrepasa la capacidad de triturado, es
decir, insertando más de 8 hojas de una vez

ES
12
o si el papel no se ha alimentado de manera
exacta en la apertura de alimentación.
Los dos funcionamiento anormales pueden provo-
carla activación del motor contra sobrecargas, el
cual corta el paso de corriente a la unidad. Si esto
ocurre, Vd. deberá realizar lo siguiente:
1. Desconecte el cable de toma de corriente del
enchufe AC y espere a que el motor se enfríe
hasta alcanzar la temperatura ambiente para
poder reiniciar. Desgarre y corte cualquier
exceso de papel de la parte superior de la
trituradora.
2. Vuelva a enchufar el cable de toma de corriente
al enchufe AC y coloque en interruptor en la
posición REV. Saque el papel restante de las
cuchillas. Vuelva a colocar de nuevo el interruptor
en la posición Auto si es necesario.
3. Una vez que el interruptor esté en la posición
AUTO y si la apertura de alimentación está
despejada, Vd. podrá volver a triturar.
Especificaciones:
Tipo de triturado: corte cruzado
Tamaño de triturado: 4*40 mm
Capacidad de triturado: 8 hojas
Apertura de alimentación: 220 mm
Entrada: 220-240 VAC
50 Hz 1.1 A
Dimensiones de la trituradora: Ø 310x377
(alto) (mm)
Funcionamiento de
corta duración: 2 min.
Símbolos en la trituradora:
Mantenga el pelo largo alejado del
dispositivo.
Nunca inserte los dedos en
el dispositivo.
Mantenga alejadas todas las prendas
sueltas (como corbatas, pañuelos)
de la alimentación de papel.
Antes de empezar a triturar deberá
asegurarse de que grapas y clips se
hayan retirado del papel.
ISO 7000-0434
No deje que los niños usen el producto (este producto
no es un juguete).
Evite tocar la entrada de alimentación de documentos
con las manos.
Evite que la ropa toque la entrada de alimentación
de documentos.
Evite que el cabello toque la entrada de alimentación
de documentos y
mantenga los aerosoles a distancia (sólo para
productos que incorporen un motor (de escobillas).

PT
13
DESTRUIDOR DE PAPEL PS300-11
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Montagem:
1. Coloque o destruidor de papel no topo do cesto
do lixo.
2. Ligue o cabo de alimentação em qualquer
tomada padrão de 220-240 volt AC.
3. Coloque o interruptor principal na posição AUTO
Utilizar o destruidor:
O interruptor encontra-se na zona superior do
destruidor. O interruptor possui três (3) posições.
1. Sempre que estiver seleccionada a posição
AUTO, o processo de destruição inicia-se auto-
maticamente através da introdução de papel na
respectiva abertura de alimentação. O equipa-
mento pára automaticamente quando o papel
tiver chegado ao final do seu curso através da
abertura de alimentação.
2. A posição REV é utilizada para eliminar o papel
encravado e permite inverter o processo de
destruição antes da sua conclusão, desobs-
truindo assim os dispositivos de corte.
3. A posição OFF é recomendada sempre que for
necessário esvaziar o cesto ou quando o
destruidor não for utilizado durante um longo
período de tempo.
Capacidade do destruidor:
O modelo PS300-11 consegue destruir até 8 folhas
em simultâneo e aceita larguras de papel até 220 mm.
Sempre que quiser destruir material de pequenas
dimensões, como envelopes ou recibos de cartão
de crédito, deve introduzi-los ao centro da abertura
de alimentação.
Após algum tempo de operação, deve colocar o
interruptor em “REV” e, em seguida, voltar a colocá-lo
na posição “Auto” para limpar as aparas de papel e
prolongar a vida útil da máquina.
Atenção:
- Mantenha todas as peças de vestuário, gravatas,
jóias, cabelo e outros objectos pequenos afas-
tados da abertura de alimentação para evitar
ferimentos pessoais.
- Mantenha o interruptor na posição OFF sempre
que o destruidor não for utilizado durante longos
períodos de tempo.
- Retire todos os clipes e agrafos do papel antes
da sua destruição. O equipamento consegue
destruir agrafos, mas não é aconselhável.
- Não coloque as mãos ou os dedos na abertura
do destruidor pois pode sofrer ferimentos graves.
- A destruição contínua de papel de computador
não deve ultrapassar os 2 minutos. Se for
necessário manter um funcionamento contínuo,
recomenda-se que o período de utilização se
mantenha por 2 minutos, interrompendo-se em
seguida a alimentação de papel até que o motor
tenha arrefecido e se encontre novamente à
temperatura ambiente.
- A tomada eléctrica deve encontrar-se perto do
equipamento e deve ser de fácil acesso.
- Desligue sempre o destruidor ou retire o cabo
de alimentação da tomada antes de deslocar,
limpar ou esvaziar o cesto.
- Esvazie o cesto com frequência.
- Só deve ser utilizado no interior
- Só deve ser utilizado num escritório
- Esta máquina não é um brinquedo, mantenha
sempre as crianças e os animais afastados do
destruidor, uma vez que podem sofrer ferimentos
graves.
Encravamentos de papel e protecção
contra sobrecarga:
O modelo PS300-11 encontra-se equipado com um
dispositivo de protecção contra sobrecarga do motor,
o período normal para utilização contínua com a
capacidade máxima é de 2 minutos. A alimentação
pode ser interrompida subitamente, caso ocorra
uma das seguintes situações:
1. Utilização contínua do destruidor, com a capa-
cidade máxima, durante um longo período

PT
14
de tempo, por exemplo, mais de 2 minutos sem
interrupção.
2. Ultrapassar a capacidade de destruição, por
exemplo, introduzir mais de 8 folhas numa só
passagem ou se o papel não for introduzido
correctamente na abertura de alimentação.
Estas situações podem provocar a activação da
protecção automática contra sobrecarga do motor,
a qual corta a alimentação eléctrica do motor. Se
tal ocorrer:
1. Desligue o cabo de alimentação da tomada CA
e aguarde até que o motor arrefeça e se encontre
novamente à temperatura ambiente para poder
ser utilizado. Elimine ou corte o papel em
excesso da zona superior do equipamento.
2. Ligue novamente o cabo de alimentação na
tomada CA e coloque o interruptor na posição
REV. Puxe o que resta do papel dos dispositivos
de corte. Volte a colocar o interruptor na posição
Auto, se necessário.
3. Quando o interruptor se encontrar na posição
AUTO e a abertura de alimentação estiver deso-
bstruída, já pode retomar a utilização normal.
Especificações:
Tipo de corte: Corte cruzado
Dimensão de corte: 4*40 mm
Capacidade de destruição: 8 folhas
Abertura de alimentação: 220 mm
Entrada: 220-240 VAC
50 Hz 1,1 A
Dimensão do destruidor: Ø 310 x 377
(A) (mm)
Operação rápida: 2 min.
Símbolos presentes no destruidor:
Mantenha o cabelo comprido
afastado do aparelho.
Nunca introduza os dedos no aparelho.
Mantenha peças vestuário soltas
(por exemplo, gravatas, lenços)
afastadas da entrada de
alimentação de papel.
Antes do corte, certifique-se de
que todos os agrafos e clipes de
papel foram retirados.
ISO 7000-0434
Este produto não foi concebido para ser utilizado
por crianças (o equipamento não é um brinquedo);
Evite tocar na abertura de alimentação de docu-
mentos com as mãos;
Evite que o vestuário entre em contacto com a
abertura de alimentação de documentos;
Evite que o cabelo entre em contacto com a aber-
tura de alimentação de documentos; e
Mantenha aerossóis afastados do equipamento (só
para produtos que apresentam um motor universal
(com escovas)).

NL
15
PS300-11 PAPIERVERNIETIGER
GEBRUIKS- AANWIJZING
Instelling:
1. Plaats de papiervernietiger zorgvuldig bovenop
de afvalbak.
2. Steek de stekker in een normaal stopcontact
van 220 - 240 volt AC.
3. Zet de hoofdschakelaar op de stand AUTO
Bediening van de papiervernietiger:
De schakelaar zit aan de bovenkant van de papier-
vernietiger. De schakelaar heeft drie (3) standen.
1. Wanneer hij op AUTO staat, wordt het vernieti-
gingsproces automatisch gestart als papier via
de opening wordt aangevoerd. De vernietiger
stopt automatisch nadat het papier volledig
door de opening is verdwenen.
2. REV wordt gebruikt om vastgelopen papier te
verwijderen door het vernietigingsproces om
de keren en een cyclus te beëindigen en zo de
messen weer vrij te maken.
3. De OFF-stand wordt aanbevolen wanneer de
afvalbak moet worden geleegd of indien de
papiervernietiger langere tijd niet wordt gebruikt.
Snippercapaciteit:
De PS300-11 kan 8 vellen met een papierbreedte
van max. 220 mm in één keer versnipperen. Bij het
versnipperen van materiaal zoals enveloppen of
creditcards, steekt u deze in het midden van de
aanvoeropening.
Nadat u enige tijd heeft versnipperd, zet u de
schakelaar op “REV”, vervolgens op “Auto” om
papierresten te verwijderen en zo de levensduur
van het apparaat te verlengen.
Waarschuwingen:
- Houd losse kledingstukken, stropdassen, sieraden,
lang haar en andere kleine voorwerpen uit de buurt
van de aanvoeropening om letsel te voorkomen.
- Zet het apparaat op de stand OFF wanneer u
deze langere tijd niet hoeft te gebruiken.
- Verwijder paperclips en nietjes voordat u het
papier gaat vernietigen. Het apparaat kan ook
nietjes vernietigen, alhoewel dit niet wordt
aangeraden.
- Houd uw vingers uit de buurt van de vernieti-
gingsopening, omdat dit tot ernstige verwon-
dingen kan leiden.
- Het continu vernietigen van computerpapier mag
max. 2 minuten duren. Indien veel papier moet
worden versnipperd, raden wij aan om dit
gedurende 2 minuten te doen en het proces
pas voort te zetten nadat de motor weer is
afgekoeld tot kamertemperatuur.
- Het stopcontact moet zich in de onmiddellijke
nabijheid van het apparaat bevinden en moet
gemakkelijk toegankelijk zijn.
- Zet het apparaat altijd uit of trek de stekker uit
het stopcontact, wanneer u de afvalbak wilt
legen of reinigen.
- De afvalbak regelmatig legen.
- Uitsluitend bedoeld voor binnen
- Uitsluitend bedoeld voor gebruik op kantoor
- Het apparaat is geen speelgoed, houd kinderen
en huisdieren daarom uit de buurt van het appa-
raat, want anders kan ernstig letsel het gevolg zijn.
Papieropstopping en motorbeveiliging:
De PS300-11 is voorzien van een motorbeveiliging,
die het gebruik bij intensieve vernietigingsprocessen
beperkt tot 2 minuten. De voeding wordt in de
onderstaande abnormale situaties automatisch
uitgeschakeld:
Langdurig gebruik van de papiervernietiger bij een
maximale capaciteit, bijv. langer dan 2 minuten.
Overschrijding van de vernietigingscapaciteit, bijv.
meer dan 8 vellen in één keer, of wanneer het papier
niet recht in de aanvoeropening wordt gestoken.

NL
16
Beide abnormale situaties kunnen tot activering
van de automatische motorbeveiliging leiden,
waardoor de voedingsunit wordt uitgeschakeld.
Indien dit gebeurt moet u:
1. Het snoer uit het stopcontact trekken en wachten
tot de motor is afgekoeld tot de ruimtetempe-
ratuur en dan een reset uitvoeren. Leg geen
papier boven op de vernietiger, maar verwijder
dit onmiddellijk.
2. Steek de stekker weer in het stopcontact en zet
de schakelaar op de stand REV. Trek daarna het
resterende papier uit de messen. Zet de scha-
kelaar, indien nodig, terug op de stand Auto.
3. Als de schakelaar weer op de stand AUTO staat
en al het papier is uit de aanvoeropening verwij-
derd, kunt u de papiervernietiger weer normaal
gebruiken.
Specificaties:
Soort snippers: Cross Cut
Snipperformaat: 4x40 mm
Snippercapaciteit: 8 vellen
Aanvoeropening: 220 mm
Voeding: 220-240 V
AC 50 Hz 1,1 A
Afmetingen papiervernietiger: Ø 310 x 377
(h) (mm)
Kortstondige werking: 2 min.
Symbolen op de papiervernietiger:
Houd lang haar uit de buurt
van het apparaat.
Steek in geen geval uw vingers
in het apparaat.
Houd losse kleding (bijv.
stropdassen, sjaaltjes) uit de
buurt van de papieraanvoer.
Zorg dat alle nietjes, paperclips
e.d. uit het papier zijn verwijderd
voordat u het gaat vernietigen
ISO 7000-0434
Het product is niet bedoeld voor kinderen (het is
geen speelgoed);
Raak de aanvoeropening niet met uw handen aan;
Voorkom dat kleding met de aanvoeropening in
aanraking komt;
Voorkom dat los haar met de aanvoeropening in
aanraking komt;
Houd spuitbussen uit de buurt (geldt alleen voor
spuitbussen met universele (borstel)motor).

GR
17
ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ PS300-11
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Εγκατάσταση:
1. Τοποθετήστε τον καταστροφέα στο επάνω
τµήµα του καλαθιού απορριµµάτων.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε οποιαδή-
ποτε τυπική πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος
220-240 Volt.
3. Θέστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση AUTO.
Χειρισµός του καταστροφέα:
Ο διακόπτης βρίσκεται στο επάνω τµήµα του
καταστροφέα. Ο διακόπτης διαθέτει τρεις (3)
ρυθµίσεις.
1. Αν επιλέξετε τη θέση AUTO, η διαδικασία
καταστροφής ξεκινά αυτόµατα εισάγοντας το
χαρτί στο άνοιγµα τροφοδοσίας. Ο καταστροφέας
σταµατά αυτόµατα όταν το χαρτί περάσει από
το άνοιγµα τροφοδοσίας.
2. Η θέση REV χρησιµοποιείται για την αντιµετώ-
πιση της εµπλοκής χαρτιού αντιστρέφοντας τη
διαδικασία καταστροφής προτού ολοκληρωθεί
ο κύκλος, απελευθερώνοντας τα συστήµατα
κοπής.
3. Η θέση OFF συνιστάται για το άδειασµα του
καλαθιού απορριµµάτων ή όταν ο καταστρο-
φέας δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί για ένα
µεγάλο χρονικό διάστηµα.
Χωρητικότητα καταστροφέα:
Ο καταστροφέας PS300-11 καταστρέφει 8 φύλλα
ταυτόχρονα και αποδέχεται πλάτος χαρτιού έως
220mm. Κατά την καταστροφή υλικών µικρού
µεγέθους, όπως φάκελοι ή αποδείξεις πιστωτικών
καρτών, αυτά θα πρέπει να τοποθετούνται στο
κέντρο του ανοίγµατος τροφοδοσίας.
Μετά από ένα χρονικό διάστηµα καταστροφής,
θέστε τον διακόπτη στη θέση “REV” και, κατόπιν,
µετακινήστε τον διακόπτη στη θέση “Auto” για την
εκκαθάριση του χαρτιού και την παράταση της
διάρκειας ζωής της συσκευής.
Προσοχή:
- Φροντίστε τα στοιχεία ρουχισµού που προε-
ξέχουν, οι γραβάτες, τα κοσµήµατα, τα µαλλιά
ή άλλα µικρά αντικείµενα να βρίσκονται σε
απόσταση από το άνοιγµα τροφοδοσίας για
την αποφυγή τραυµατισµών.
- Φροντίστε να έχει επιλεχθεί η θέση OFF όταν
ο καταστροφέας δεν χρησιµοποιείται για
µεγάλα χρονικά διαστήµατα.
- Αφαιρείτε όλους τους συνδετήρες και τα
συρραπτικά από το χαρτί πριν από την κατα-
στροφή. Αν και η µονάδα θα καταστρέψει τα
συρραπτικά, αυτό δεν συνιστάται.
- Μην εισάγετε τα χέρια ή τα δάχτυλά σας στο
στένωµα του καταστροφέα, επειδή υπάρχει
κίνδυνος σοβαρού τραυµατισµού.
- Η συνεχής καταστροφή χαρτιού υπολογιστή
δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 λεπτά. Αν
απαιτείται συνεχής χρήση, τότε συνιστάται να
εκτελείται συνεχής καταστροφή για 2 λεπτά
και να ξεκινά πάλι η καταστροφή αφού πρώτα
κρυώσει το µοτέρ και φτάσει σε θερµοκρασία
δωµατίου.
- Η πρίζα θα πρέπει να βρίσκεται κοντά στον
εξοπλισµό και θα πρέπει να είναι εύκολα
προσβάσιµη.
- Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε πάντα τον
καταστροφέα πριν από οποιαδήποτε µετακί-
νηση, εργασία καθαρισµού ή από το άδειασµα
του καλαθιού απορριµµάτων.
- Αδειάζετε τακτικά το καλάθι απορριµµάτων.
- Μόνο για εσωτερική χρήση.
- Μόνο για χρήση σε γραφείο.
- Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Κρατάτε
πάντα τα παιδιά και τα κατοικίδια σε απόσταση
από τον καταστροφέα, επειδή υπάρχει κίνδυνος
σοβαρού τραυµατισµού.
Προστασία από εµπλοκές χαρτιού
και υπερφορτώσεις:
Ο καταστροφέας PS300-11 διαθέτει συσκευή
προστασίας υπερφόρτωσης µοτέρ, ενώ η κανονική
σύντοµη λειτουργία συνεχούς καταστροφής
υπό τη µέγιστη χωρητικότητα είναι 2 λεπτά. Η
τροφοδοσία µπορεί να διακοπεί αυτόµατα στις

GR
18
παρακάτω µη κανονικές καταστάσεις:
1. Συνεχής λειτουργία του καταστροφέα υπό τη
µέγιστη χωρητικότητα για παρατεταµένο χρονικό
διάστηµα, π.χ. πάνω από 2 λεπτά χωρίς διακοπή.
2. Υπέρβαση της χωρητικότητας καταστροφής,
π.χ. εισαγωγή περισσότερων από 8 φύλλα
ταυτόχρονα ή λοξή τοποθέτηση του χαρτιού
στο άνοιγµα τροφοδοσίας.
Και οι δύο µη κανονικές λειτουργίες µπορεί να
προκαλέσουν την ενεργοποίηση της αυτόµατης
προστασίας υπερφόρτωσης µοτέρ, η οποία δια-
κόπτει την τροφοδοσία στη µονάδα. Αν προκύψει
κάτι τέτοιο, θα πρέπει:
1. Να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύµατος από
την πρίζα AC, να περιµένετε µέχρι να κρυώσει
το µοτέρ σε θερµοκρασία δωµατίου και να
εκτελέσετε επαναφορά. Να σκίσετε ή να
κόψετε το χαρτί που περισσεύει στο επάνω
τµήµα του καταστροφέα.
2. Να συνδέσετε ξανά το καλώδιο ρεύµατος στην
πρίζα AC και θέσετε τον διακόπτη στη θέση
REV. Τραβήξτε και αφαιρέστε το χαρτί που
παραµένει στα συστήµατα κοπής. Θέστε ξανά
τον διακόπτη στη θέση Auto, αν είναι απαραίτητο.
3. Με τον διακόπτη στη θέση AUTO και το άνοιγµα
τροφοδοσίας καθαρό, µπορείτε να ξεκινήσετε
και πάλι την κανονική διαδικασία καταστροφής.
Τεχνικά στοιχεία:
Τύπος καταστροφής: Εγκάρσια κοπή
∆ιαστάσεις καταστροφής: 4*40mm
Χωρητικότητα καταστροφής: 8 φύλλα
Άνοιγµα τροφοδοσίας: 220 mm
Είσοδος: 220-240 VAC
50 Hz 1.1 A
∆ιαστάσεις καταστροφέα: Ø 310 x 377
(Υ) (mm)
Σύντοµη λειτουργία: 2 λεπτά
Σύµβολα επάνω στον καταστροφέα:
Φροντίστε τα µακριά µαλλιά να
είναι σε απόσταση από τη συσκευή.
Μην εισάγετε ποτέ τα δάχτυλά
σας στη συσκευή.
Φροντίστε τα ρούχα που προεξέχουν
(για παράδειγµα, γραβάτες, µα-
ντήλια) να βρίσκονται σε απόσταση
από την τροφοδοσία χαρτιού.
Πριν από την καταστροφή,
βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει
τα συρραπτικά, τους συνδετήρες
κ.λπ. από το χαρτί.
ISO 7000-0434
Το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά
(το προϊόν δεν είναι παιχνίδι).
Αποφύγετε την επαφή µε το άνοιγµα τροφοδοσίας
εγγράφων.
Αποφύγετε την επαφή των ρούχων µε το άνοιγµα
τροφοδοσίας εγγράφων.
Αποφύγετε την επαφή των µαλλιών µε το άνοιγµα
τροφοδοσίας εγγράφων. Επίσης
φροντίστε τα προϊόντα σε σπρέι να βρίσκονται σε
απόσταση (µόνο για προϊόντα µε µοτέρ γενικής
χρήσης (µε ψήκτρα)).

HU
19
PS300-11 PAPÍRMEGSEMMISÍTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Üzembe helyezés:
1. Helyezze a megsemmisítőt stabilan egy szemetes
kosár tetejére.
2. Az elektromos vezetéket dugja be egy szabványos
220-240 voltos váltakozó áramú dugaszoló
aljzatba.
3. A Főkapcsolót állítsa AUTO állásba.
A megsemmisítő működtetése:
A Kapcsoló a megsemmisítő tetején található. A
Kapcsolónak három (3) állása van.
1. Az AUTO állás kiválasztásakor a megsemmisítés
automatikusan indul el, amint papírt helyeznek az
adagoló nyílásába. A megsemmisítő automati-
kusan megáll, amint a papír áthaladt az adagoló
nyílásán.
2. A REV használható a papírelakadás megszűn-
tetésére, mivel a ciklus vége előtt megfordítja
a megsemmisíti folyamatot, ezzel kitisztítva a
vágókéseket.
3. Az OFF állás abban az esetben ajánlott a szemetes
kosár kiürítésekor, valamint akkor, ha hosszabb
ideig nem használják a megsemmisítőt.
Megsemmisítő kapacitás:
A PS300-11 egyszerre 8 ívet semmisít meg, és akár
220 mm széles papírt is fogadni tud. Kisebb tárgyak,
például borítékok és hitelkártya-bizonylatok meg-
semmisítésekor helyezze azokat az adagolónyílás
közepébe.
Ha egy ideje már dolgozik a megsemmisítő, állítsa
a kapcsolót “REV” állásba, majd húzza azt az
“Auto”-ra. Ez eltakarítja a papírt és megnöveli a
gép élettartamát.
Figyelmeztetések:
- A sérülések elkerülése érdekében tartsa távol a
gép adagolónyílásától az öltözék minden lazán
lógó részét, így nyakkendőket, ékszereket, a
hajat és egyéb kis tárgyakat.
- Ha huzamosabb ideig nem használja a meg-
semmisítőt, állítsa az OFF állásba.
- A megsemmisítés megkezdése előtt minden
gemkapcsot és tűzőkapcsot távolítson el a
papírról. A berendezés elvágja a tűzőkapcsokat,
de ez nem ajánlott.
- Ne helyezze a kezét vagy az ujjait a megsemmi-
sítőbe, mivel ez súlyos sérülést eredményezhet.
- A számítógépes papír folyamatos megsemmisí-
tése ne tartson tovább 2 percnél. Ha folyamatos
használatra van szükség, ajánlott, hogy a meg-
semmisítés egyszerre csak két percig tartson,
és csak akkor folytassák tovább, ha a motor
már szobahőmérsékletűre hűlt.
- A konnektornak a berendezés közelében kell
lennie könnyen hozzáférhető helyen
- Költözés, takarítás, vagy a szemetes ürítése
előtt mindig kapcsolja ki vagy húzza ki a meg-
semmisítőt.
- Gyakorta ürítse a szemetes kosarat.
- Csak beltéri használatra
- Csak irodai használatra
- Ez a berendezés nem játék, a gyermekeket és a
kisállatokat mindig távol kell tőle tartani, ellen-
kező esetben súlyos sérülések történhetnek.
A papír elakadása és a túlterhelés
elleni védelem:
A PS300-11 része egy motortúlterhelés-védelmi
berendezés. A maximális teljesítmény melletti
folyamatos rövid távú üzemelés 2 perc. A követ-
kező rendellenes helyzetekben az energiaellátás
megszűnhet:
1. A megsemmisítő egy bizonyos időnél, például 2
percnél tovább tartó folyamatos üzeme maximális
kapacitás mellett.
2. A megsemmisítési kapacitás túllépése, például
ha egyszerre több, mint 8 lapot helyeznek be,
vagy ha a papírt nem helyezik megfelelően az
adagolónyílásba.

HU
20
Mindkét rendellenes helyzet kiválthatja az automa-
tikus motorvédelem működését, amely elvágja az
egység energiaellátását. Amennyiben ez történne:
1. Húzza ki a tápkábelt a dugaljból, és az újrain-
dításhoz várja meg, amíg a motor szobahőmér-
sékletre hűl. A megsemmisítő tetejéről tépje
vagy vágja le a felesleges papírt.
2. Ismét dugja be a tápvezetéket a konnektorba,
a kapcsolót pedig állítsa a REV állásba. Húzza
ki a fennmaradó papírt a vágókések közül. Ha
szükséges, ismét állítsa a Kapcsolót az AUTO
állásba.
3. Ha a kapcsoló ismét AUTO állásban van, az
adagoló nyílása pedig szabad, a megsemmisítő
ismét rendeltetésszerűen használható.
Részletes leírás:
Vágás típusa: keresztbe vágás
Vágásméret: 4*40 mm
Megsemmisítő kapacitás: 8 ív
Adagolónyílás: 220 mm
Áram: 220-240 VAC
50 Hz 1.1 A
A megsemmisítő mérete: Ø 310 x 377
(M) (mm)
Rövid távú üzemelés: 2 perc
Jelölések a megsemmisítőn:
A hosszú hajat tartsa távol
a berendezéstől.
Sohase dugja az ujját a berendezésbe.
Tartsa távol a lazán lógó ruházatot
(például a nyakkendőket, sálakat) a
papíradagolótól.
A megsemmisítés előtt távolítsa
el a papírról a tűzőkapcsokat,
gemkapcsokat.
ISO 7000-0434
A termék nem gyermekek használatára készült (a
termék nem játék);
Ne érjen kézzel a dokumentumadagoló nyílásához;
Ruházata ne érjen a dokumentumadagoló nyílásához;
Haja ne érjen a dokumentumadagoló nyílásához; és
tartsa távol az aeroszolos termékeket (az uni-
verzális (kefés) motorokat tartalmazó termékek
esetében)
Table of contents
Languages:
Other Peach Paper Shredder manuals

Peach
Peach PS500-22 User manual

Peach
Peach PS600-75 User manual

Peach
Peach PS400-15 User manual

Peach
Peach PS500-60 User manual

Peach
Peach PS600-10 User manual

Peach
Peach PS500-70 User manual

Peach
Peach PS500-75 User manual

Peach
Peach PS500-80 User manual

Peach
Peach PS500-70 User manual

Peach
Peach PS600-20 User manual

Peach
Peach PS400-02 User manual

Peach
Peach PS500-30 User manual

Peach
Peach PS500-55 User manual

Peach
Peach PS500-05 User manual

Peach
Peach Silver Line PS300-01 User manual

Peach
Peach PS400-11 User manual

Peach
Peach PS500-80 User manual

Peach
Peach PS400-00 User manual

Peach
Peach PS500-18 User manual

Peach
Peach PS400-11 User manual