Peach PS500-60 User manual

Auto Cross Cut Shredder
PS500-60
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Návod k obsluze
Návod na používanie
Instrukcja obsługi

Auto Cross Cut Shredder
PS500-60
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB Operation and Safety Notes Page 8
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 17
PT Instruções de utilização e de segurança Página 20
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26
NO Bruks- og sikkerhetshenvisninger Side 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 32
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 38
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/
maskinens funktioner.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.

A
8
3
B
D
2
4
5
6
7
9
10
11
12
1
1413
I II III IV
C
15
15


5
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen
beim Einsatz von elektrischen Geräten in
jedem Fall berücksichtigt werden:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärme- oder Wasserquellen auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht in staubi-
gen oder explosionsgefährdeten Umge-
bungen (entzündliche Gase, Dämpfe,
Dämpfe
von organischen Lösungsmitteln).
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem
Gerät ab.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker
oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundendienst
austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Lassen Sie Geräte oder Netzkabel, die
nicht einwandfrei funktionieren oder be-
schädigt wurden, sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder vom Kundendienst
untersuchen und reparieren.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen
aus und benutzen Sie es auch niemals
in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
Den Aktenvernichter nur durch eine
Person bedienen.
Das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie lose Kleidung, langes Haar,
Schmuck u. ä. von der Schneidöffnung
fern. Falls doch ein Gegenstand (Ärmel,
Krawatte etc.) unbeabsichtigt in den
Einzug gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Stecken Sie nie die Finger in die
Schneidöffnung.
Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese
können sich verletzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Das Verpackungsmaterial stellt eine
Gefahr für Kinder dar. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial nach dem
Auspacken sofort oder bewahren Sie es
für Kinder unzugänglich auf.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
So verhalten Sie sich sicher:
VERLETZUNGSGEFAHR! GEFAHR
DER SACHBESCHÄDIGUNG!
Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer
Nähe zur Steckdose auf. Benutzen Sie
kein Verlängerungskabel. Sorgen Sie
dafür, dass das Gerät und der Netzste-
cker leicht zugänglich und im Notfall
problemlos erreichbar sind.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Ak-
tenvernichter ist für kurze Betriebszeiten
ausgelegt.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie den Aktenvernichter
niemals zweckentfremdet.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie
immer darauf, was Sie tun und gehen Sie
stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das
Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkon-
zentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Deutsch

6
Beschreibung
1Papierschachtabdeckung
2Schacht für Papierkassette
3Schneidöffnung (max. 5 Seiten)
4Schalter AUTO/OFF/REVERSE
5Handgriff
6Signalleuchte Power/Overload
7Signalleuchte Bin Full/Overheat
8Papierkorb
9Schneidöffnung für CD
10 Schneidöffnung für Kreditkarten
11 Mechanismus zum Öffnen der Papierzu-
führung
12 Papierführung
13 Papierkassette
14 Behälter für CD-Abfall
15 Haltenase für 14
Bedienung
Aktenvernichter einrichten
Setzen Sie den Aktenvernichter so auf
den Papierkorb 8, dass dieser sicher
auf dem Rand aufsitzt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose
(230V, 50Hz).
Klappen Sie die Papierschachtab-
deckung 1nach oben.
Hinweis: Sie können in der Schneidöff-
nung 3bis zu 5 Blatt DIN A4 (80g/m2)
gleichzeitig schneiden. Sie können ma-
ximal 50 Blatt DIN A4 (80g/m2) in den
Papierschacht 2füllen und schneiden.
Hinweis: Führen Sie kleinere Papiere
wie Umschläge oder Belege immer mittig
in die Schneidöffnung 3ein.
Papierkassette und Behälter
für CD-Abfall montieren
Schieben Sie die Papierführung 12 von
oben in die seitlichen Führungen der
Papierkassette 13 ein (siehe Abb. B I-III).
Schieben Sie anschließend die montierte
Papierkassette in den Schacht 2ein
(Abb. B-IV).
WICHTIG! Nehmen Sie das Einstecken
der Papierkassette unbedingt vor, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Entnehmen Sie die
Schneideinheit mittels des Handgriffs
und drehen Sie sie um. Schieben Sie den
Behälter für CD-Abfall 14 in die beiden
Haltenasen 15 (Abb. C).
Hinweis: Der Behälter für CD-Abfall 14
reduziert die Kapazität des Papierkorbes
deutlich. Setzen Sie ihn daher nur bei
Bedarf ein bzw. wenn Sie zwingend den
CD-Abfall vom Papier-Abfall trennen
möchten.
Auto-Modus verwenden
Stellen Sie den Schalter AUTO/OFF/
REVERSE 4zum Zerkleinern in die
Position „AUTO“. Der Motor startet auto-
matisch beim Einführen des Papieres.
Die Power-Signalleuchte
6
leuchtet
grün.
Papier zuführen
Führen Sie das zu vernichtende Papier
in die Papierkassette 13 ein, das Gerät
beginnt automatisch mit der Vernichtung.
Sie können die Papierkassette 13 auch
abnehmen, das zu vernichtende Papier
darin (ofine) sammeln und bei Bedarf
vernichten.
CDs vernichten
Vernichten Sie CDs, indem Sie diese in
die separate Schneidöffnung
9
einführe
n.
Materialstau beheben
Falls in die Papierkassette 13 eingelegtes
Papier nicht eingezogen wird, entnehmen
Sie dieses wieder aus der Kassette. Ent-
fernen Sie evtl. vorhandene Büroklammern,
Heftklammern oder zerknittertes Papier
(siehe auch Abb. D). Legen Sie das Pa-
pier anschließend wieder ein und stellen
den Schalter 4in die Position „AUTO“.
Schieben Sie den Schalter AUTO/OFF/
REVERSE 4 in die Position „REVERSE“
(reverse = rückwärts), falls das Schneidgut
stecken bleibt. Stellen Sie den Schalter
AUTO/OFF/REVERSE 4anschließend
Deutsch

7
in die Position „AUTO“ (forward = vor-
wärts). Der Materialstau wird behoben.
Alternativ können Sie die Papierzuführung
bei Bedarf durch Drehen des Mechanis-
mus 11 öffnen und gestautes Papier
entfernen.
Materialstau und Überladung verhindern
Der Aktenvernichter ist mit einem Überlas-
tungsschutz für den Motor ausgestattet. Ein
Arbeitszyklus entspricht bei einer maximalen
Beladung mit 50 Blatt etwa 5 Minuten.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn:
–Sie die maximale Beladung von 5 Seiten
(in der Schneidöffnung 3) bzw. 50 Seiten
Papier (im Papierschacht 2) überschrei-
ten oder das Papier nicht mittig in die
Schneidöffnung einführen. Die Signal-
leuchte Power/Overload 6leuchtet rot.
–Sie das Gerät länger als 5 Minuten un-
unterbrochen mit maximaler Beladung
verwenden. Die Signalleuchte Bin Full/
Overheat 7leuchtet rot.
– Der Abfallbehälter voll ist. Die Signal-
leuchte Bin Full/Overheat 7leuchtet
blau.
Falls sich das Gerät automatisch abschaltet,
gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den AUTO/OFF/REVERSE-
Schalter 4 in die Position „OFF“.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stellen Sie den Schalter AUTO/OFF/
REVERSE 4 in die Position „REVERSE“.
Befreien Sie den Einzug von Papierresten.
Achten Sie dabei darauf, dass Sie mit
den Fingern nicht in den Einzug geraten.
Stellen Sie den Schalter AUTO/OFF/
REVERSE 4 in die Position „AUTO“.
Das Gerät ist nun wieder einsatzbereit.
Reinigen und pegen
Leeren Sie die Papierkorb 8, sobald die
Bin-Full-Signalleuchte 7blau leuchtet.
Ziehen Sie hierzu den Aktenvernichter am
Griff 5vom Papierkorb 8ab (s. Abb. B).
Führen Sie gelegentlich etwas Ölpapier
in die Schneideöffnung 3ein und lassen
Sie das Gerät etwa 10 Sekunden lang
im FWD-Modus laufen. Verwenden Sie
hierzu PEACH Ölpapier PS100-00
oder
alternativ Peach Aktenvernichter Spezialöl
PS100-05.
Deutsch

8
Safety notices
The following safety instructions must always
be observed when using electrical appliances:
Do not set up the device near heat or
water sources.
Do not use the device in dusty or explo-
sive environments (ammable gasses,
fumes, vapours from organic solvents).
Do not use the device outdoors.
Do not place object on top of the device.
Avoid the danger of death from
electric shock!
Immediately have damaged mains plugs
or mains cables replaced by authorised
professionals or customer service to
prevent hazards.
Immediately have damaged or malfunc-
tioning devices or power cords inspected
and repaired by a qualied specialist or
customer service.
Do not expose the device to rain and
never use it in moist or wet environ-
ments.
Ensure the mains cable never becomes
wet or moist during operation.
Avoid the risk
of injuries!
The paper shredder should only be
operated by one person.
Never leave the device unattended
during operation.
Keep loose clothing, long hair, jewellery,
etc. away from the blade opening. If an
object (sleeve, tie, etc.) accidentally
does get caught in the feed, immediate-
ly pull the mains plug out of the socket.
Never place ngers in the blade opening.
Keep pets away from the device. They
could injure themselves.
This device may be used by children age
8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or men-
tal capacities, or lacking experience and/
or knowledge, so long as they are super-
vised or instructed in the safe use of the
device and understand the associated
risks. Children should not be allowed to
play with the device. Cleaning and user
maintenance should not be
performed by
children without supervision.
The packaging material poses a hazard
for children. Dispose of the packaging
material immediately after unpacking or
keep it in a safe place not accessible to
children.
Lay the mains cable so nobody will step
on or trip over it.
Safe conduct:
RISK OF INJURY! RISK OF
PROPERTY DAMAGE!
Place the device directly near the mains
socket. Do not use an extension cable.
Ensure that the appliance and the pow-
er socket are easily and quickly accessi-
ble in the event of an emergency.
Do not overload the device. This paper
shredder is designed for brief operating
periods only.
In the event of danger, immediately pull
the mains plug out of the socket.
Never use the paper shredder for
purposes other than intended.
Always be attentive! Always pay atten-
tion to what you are doing and proceed
with caution at all times. Never use the
appliance when you are distracted or
don’t feel well.
Description
1Paper feed cover
2Chute for paper cassette
3Blade opening (max. 5 pages)
4AUTO/OFF/REVERSE switch
5Handle
6Power/Overload light
7Bin Full/Overheat light
8Wastepaper basket
9Cutter opening for CD
10 Cutter opening for credit cards
11 Mechanism for opening the paper guide
English

9
12 Paper guide
13 Paper cassette
14 Bin for CD rubbish
15 Retaining collar for 14
Operation
Paper shredder setup
Place the paper shredder on the waste-
paper basket 8so it rests on the edge.
Plug the mains plug into a properly in-
stalled socket (230V, 50Hz).
Flip the paper feed cover 1up.
Note: You may shred up to 5 sheets of
size A4 paper (80g/m2) at once using
the blade opening 3. You may ll the
paper feed 2and shred up to 50 sheets
size A4 paper (80g/m2).
Note: Always insert smaller pieces of
paper such as envelopes or receipts in
the middle of the blade opening 3.
Install paper cassette and bin for
CD rubbish
Slide the paper guide 12 into the side
guides of the paper cassette 13 from
above (see Fig. B I-III). Then slide the
assembled paper cassette into the chute
2(Fig. B-IV).
IMPORTANT! Be sure the insert the pa-
per cassette before starting the device!
Switch off the device and unplug from
the mains. Remove the cutting unit by
the handle and turn over. Slide the bin
for CD rubbish 14 into the two retaining
collars 15 (Fig. C).
Note: The bin for CD rubbish 14 signi-
cantly reduces the capacity of the paper
bin. Therefore only use as needed or if
you absolutely wish to separate the CD
rubbish from paper waste.
Using auto mode
Set the shredder AUTO/OFF/REVERSE
switch 4 to “AUTO“. The motor will start
automatically when paper is inserted.
The power light 6will light up green.
Adding paper
When paper to be shredded is inserted
into the paper cartridge 13 the device
will automatically start shredding. You
can also remove the paper cartridge 13 ,
collect paper to be shredded in it (ofine)
and shred as needed.
Shredding CDs
Shred CDs by adding them to the sepa-
rate cutting opening 9.
Clearing jams
If the paper cartridge 13 does not feed the
paper added, remove from the cassette.
Remove any paper clips, staples or crum-
pled up paper (also see Fig. D). Then add
the paper again and set the switch 4to
position “AUTO“.
In the event of a jam, slide the AUTO/
OFF/REVERSE switch
4
to the “REV
ER-
SE“ position (reverse). Then set the
AUTO/OFF/REVERSE switch 4to the
“AUTO“ position (forward). This will clear
the jam.
When necessary, you can alternatively
open the paper guide by turning the me-
chanism 11 and remove jammed paper.
Preventing jams and overloading
The paper shredder features a motor overload
protection. A cycle corresponds to about
5 minutes at a maximum load of 50 sheets.
The device will automatically switch off when:
–Exceeding the maximum capacity of 5
sheets (in the cutting opening 3) or 50
sheets of paper (in the paper chute 2)
or not inserting the paper centred in the
cutting opening. The Power/Overload 6
light will light up red.
–Continuously using the device for more
than 5 minutes at maximum capacity. The
Bin Full/Overheat 7light will light up red.
– The waste bin is full. The Bin Full/Over-
heat light 7will light up blue.
English

10
Follow these steps if the device shuts off
automatically:
Set the AUTO/OFF/REVERSE switch 4
to the “OFF“ position.
Allow the device to cool down.
Set the AUTO/OFF/REVERSE switch 4
to the “REVERSE“ position.
Clear paper debris from the paper feed.
Be careful not to put your ngers in the
paper feed.
Set the AUTO/OFF/REVERSE switch 5
to the “AUTO“ position. The device is now
ready for use again.
Cleaning and care
Empty the paper bin 8if the Bin Full
light 7lights up blue. To do so, lift the
paper shredder off the wastepaper bas-
ket 5by the handle 8(see Fig. B).
Occasionally insert some lubricating pa-
per into the blade opening 3and allow
the device to run in FWD mode for about
10 seconds. Use PEACH lubricating pa-
per PS100-00 or Peach paper shredder
oil PS100-05.
English

11
Indications de sécurité
Veuillez impérativement respecter les
consignes de sécurité suivantes lors de
l'utilisation d'appareils électriques :
Ne pas installer pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur ou de points d'eau.
Ne pas utiliser l'appareil dans des mi-
lieux poussiéreux ou des atmosphères
explosives (gaz inammables, vapeurs,
vapeurs de solvants organiques).
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas déposer d'objets sur l'appareil.
Évitez les dangers de mort
par électrocution !
Pour éviter tout danger, faire immédiate-
ment remplacer les ches secteurs ou
câbles d'alimentation endommagés par
un personnel spécialisé agréé ou par le
service après-vente.
Faire contrôler et réparer immédiatement
les appareils ou les câbles d'alimentation
par un personnel spécialisé agréé ou
par le service après-vente, lorsque leur
fonctionnement est défectueux ou qu'ils
ont été endommagés.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie et ne
jamais l'utiliser dans un environnement
humide ou mouillé.
Veillez à ce que le câble d'alimentation
en cours de fonctionnement ne soit
jamais mouillé ou humide.
Prévention des risques
de blessures !
Le destructeur de papier ne doit être uti-
lisé que par une seule personne à la fois.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveil-
lance au cours de son fonctionnement.
Ne pas s'approcher de l'ouverture de
coupe avec des vêtements amples, des
cheveux longs détachés, des bijoux,
etc. Si un objet (manche, cravate, etc.)
devait s'introduire de manière fortuite
dans l'ouverture, retirer immédiatement
la che secteur de la prise de courant.
Ne jamais introduire les doigts dans
l'ouverture de coupe.
Tenir les animaux éloignés de l'appareil.
Il existe un risque de blessure.
Cet appareil peut être utilisé par les en-
fants de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
psychiques ou sensorielles limitées ou
manquant d'expérience ou de connaissance
,
s'ils sont surveillés ou s'ils ont été infor-
més de l'utilisation de l'appareil de ma-
nière sûre et comprennent les risques
découlant de son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance domes-
tique
de l’appareil ne doivent pas être ef-
fectués par un enfant sans surveillance.
Le matériau d'emballage représente un
danger pour les enfants. Après utilisa-
tion, mettez l'emballage immédiatement
au rebut ou rangez-le hors de la portée
des enfants.
Disposez le câble d'alimentation de
sorte que personne ne puisse marcher
ou trébucher dessus.
Pour travailler en toute sécurité :
RISQUE DE BLESSURES ! RISQUE
DE DOMMAGE MATÉRIEL !
Installer l'appareil à proximité immédiate
d'une prise de courant. Ne pas utiliser
de rallonge. Veiller à ce que l'appareil
et les ches secteur soient facilement
accessibles en cas d'urgence.
Ne pas surcharger l'appareil. Le des-
tructeur de papier est conçu pour de
brèves durées d'exploitation.
En cas de danger, débrancher immédia-
tement la che secteur de la prise de
courant.
Ne jamais utiliser le destructeur de papier
pour une application autre que celle prévue.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours
attention à ce que vous faites et agissez
raisonnablement. N'utilisez en aucun cas
Français

12
l‘appareil lorsque vous n'êtes pas concen-
tré ou lorsque vous vous sentez mal.
Description
1Couvercle du bac de papier
2Bac pour cassette à papier
3Ouverture de coupe (5 pages max.)
4Commutateur AUTO/OFF/REVERSE
5Poignée
6Voyant lumineux Power/Overload
7Voyant lumineux Bin Full/Overheat
8Corbeille à papier
9Ouverture de coupe pour CD
10 Ouverture de coupe pour cartes de crédit
11 Mécanisme d'ouverture pour chargement
de papier
12 Bordure de papier
13 Cassette à papier
14 Récipient pour déchets de CD
15 Ergot d'accrochage pour 14
Utilisation
Réglage du destructeur de papier
Posez le destructeur de papier sur la
corbeille 8, de manière à ce qu'il
épouse ses contours avec stabilité.
Branchez la che secteur dans une prise
installée conformément aux spécications
applicables (230V, 50Hz).
Rabattez le couvercle du bac de papier 1
vers le haut.
Remarque : vous pouvez découper
simultanément jusqu'à 5 feuilles DIN A4
(80g/m2) dans l'ouverture de coupe 3.
Vous pouvez remplir et découper
jusqu'à 50 feuilles DIN A4 (80g/m2)
dans la corbeille à papier 2.
Remarque : Introduire toujours les pa-
piers plus petits, tels que des enveloppes
ou pièces justicatives, au milieu de
l'ouverture de coupe 3.
Monter la cassette à papier et le
récipient pour déchets de CD
Introduisez le chargement de papier 12
par le haut dans les bordures latérales de
la cassette à papier 13 (voir Fig. B I-III).
Introduisez ensuite la cassette à papier
montée dans le bac 2(Fig. B-IV).
IMPORTANT ! Insérez impérativement
la cassette à papier avant de mettre
l'appareil en service !
Eteignez l'appareil et débranchez la prise.
Retirez l'unité de coupe au moyen de la
poignée et retournez-la. Insérez le réci-
pient pour déchets de CD 14 dans les
deux ergots d'accrochage 15 (Fig. C).
Indication : Le récipient pour déchets
de CD 14 réduit la capacité de corbeille
à papier de manière signicative. C'est
pourquoi vous ne devez le mettre en
place
que si vous souhaitez absolument sépa-
rer les déchets de CD des déchets papier.
Utilisation du mode automatique
Placer l'interrupteur AUTO/OFF/RE-
VERSE 4en position « AUTO»pour
procéder à la découpe de papier. Le
moteur démarre automatiquement dès
que le papier est inséré. Le voyant de
signal Power 6s'allume en vert.
Chargement de papier
Insérez le papier à détruire dans la cas-
sette à papier 13 , l'appareil commence la
destruction immédiatement. Vous pouvez
également retirer la cassette à papier 13
, collecter à l'intérieur le papier à détrui-
re (ofine) et le détruire le cas échéant.
Détruire les CD
Détruisez les CD en les introduisant
dans l'ouverture de 9coupe séparée.
Retirer un bourrage papier
Si du papier déposé dans la cassette à
papier 13 n'est pas alimenté, retirez-le
de nouveau de la cassette. Retirez les
trombones et agrafes éventuellement
présents ou bien le papier froissé (voir
aussi Fig. D). Replacez ensuite le papier
et placez le commutateur 4en position
« AUTO».
Français

13
Placez l'interrupteur AUTO/OFF/REVER-
SE 4dans la position «REVERSE»
(reverse = en arrière), si le matériel à
découper reste coincé. Placez ensuite
l'interrupteur AUTO/OFF/REVERSE 4
en position « AUTO»(forward = en avant).
Le bourrage papier est éliminé.
De manière alternative, vous pouvez ou-
vrir l'alimentation en papier en tournant le
mécanisme 11 et retirer le bourrage.
Prévenir le bourrage papier et la
surcharge
Le destructeur de papier est équipé d'une
protection contre les surcharges pour son
moteur. Un cycle de travail correspond à une
charge de 50 feuilles traitées en 5 minutes
environ.
L'appareil s'éteint automatiquement lorsque :
–vous dépassez la charge maximale au-
torisée de 5 pages (dans l'ouverture de
coupe 3ou 50 pages de papier (dans le
bac à papier 2) ou le papier est inséré
dans l'ouverture de coupe de manière
non centrée. Le voyant lumineux Power/
Overload 6s'allume en rouge.
–vous utilisez l'appareil plus de 5 minutes
sans interruption avec la charge maxi-
male autorisée. Le voyant lumineux Bin
Full/Overheat 7s'allume en rouge.
– Le récipient à déchets est plein. Le voyant
lumineux Bin Full/Overheat 7s'allume
en bleu.
Si l'appareil s'éteint automatiquement,
procédez de la manière suivante :
Placer l'interrupteur AUTO/OFF/RE-
VERSE 4en position « OFF».
Laisser l'appareil refroidir.
Placer l'interrupteur AUTO/OFF/RE-
VERSE 4en position « REVERSE».
Retirez les restes de papier de l'ouverture.
Veillez à ne pas mettre les doigts dans
l'ouverture.
Placer l'interrupteur AUTO/OFF/RE-
VERSE 4en position « AUTO». L'appa-
reil est alors prêt à l'emploi.
Entretien et nettoyage
Videz la corbeille à papier 8, dès que
le voyant lumineux 7Bin Full s'allume
en bleu. Soulevez à cet effet le destruc-
teur de papier par la poignée 5de la
corbeille à papier 8(voir ill. B).
Si besoin, insérez un peu de papier hui-
lé dans l'ouverture de coupe 3et laissez
tourner l'appareil en mode FWD durant
10 secondes environ. Utilisez à cet effet
du papier huilé PEACH PS 100-00 ou de
l'huile spéciale pour destructeur papier
Peach PS 100-05.
Français

14
Indicazioni per la sicurezza
In caso d'uso di apparecchi elettrici, le seguenti
avvertenze di sicurezza devono essere
osservate in qualsiasi caso:
Non posizionare l'apparecchio nelle
vicinanze di fonti di calore o di acqua.
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti
polverosi o a rischio di deagrazione (gas
inammabili, vapori, vapori di solventi
organici).
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non appoggiare oggetti sull'apparecchio.
Evitare il pericolo di morte a
seguito di scossa elettrica!
Lasciare sostituire immediatamente spi-
ne o cavi di alimentazione danneggiati
da personale qualicato ed autorizzato
o dal servizio di assistenza clienti, al
ne di prevenire qualsiasi pericolo.
Gli apparecchi senza cavo che non funzi-
onano in maniera perfetta o che sono stati
danneggiati devono essere controllati e
riparati immediatamente da personale
qualicato ed autorizzato o dal servizio
di assistenza clienti.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e
non usarlo mai in ambienti umidi o bagnati
.
Fare attenzione che durante il funziona-
mento il cavo di rete non si bagni e non
si inumidisca.
In questo modo evitate
pericoli di ferite!
Lasciare utilizzare il distruggidocumenti
ad una sola persona per volta.
Durante il funzionamento, non lasciare
mai inosservato l'apparecchio.
Tenere lontano dalla fessura di triturazio-
ne qualsiasi indumento non attillato, i ca-
pelli lunghi, oggetti di bigiotteria e simili.
Se involontariamente un oggetto dovesse
essere catturato nella fessura di tritura-
zione (maniche, cravatte ecc.), estrarre
immediatamente la spina di alimentazio-
ne dalla presa elettrica.
Non inlare mai le dita nella fessura di
triturazione.
Tenere gli animali lontani dall'apparec-
chio. Essi si potrebbero infortunare.
Questo dispositivo può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni, da
persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone inesperte
solo se supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto
e solo se informate dei pericoli legati al
prodotto stesso. Non lasciare che i bam-
bini giochino con l'apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
Il materiale di imballaggio rappresenta
un pericolo per i bambini. Smaltire il ma-
teriale di imballaggio immediatamente
dopo il disimballaggio o conservarlo in
maniera non accessibile ai bambini.
Posare il cavo di rete in maniera tale che
nessuno possa calpestarlo o che vi possa
inciampare.
Per comportarsi in maniera sicura:
PERICOLO DI LESIONE! PERICOLO
DI DANNI MATERIALI!
Posizionare l'apparecchio nelle dirette vici-
nanze della presa elettrica. Non utilizzare
nessun cavo di prolunga. Fare in modo che
l'apparecchio e la spina di alimentazione
siano facilmente accessibili e che in caso
di emergenza siano facili da raggiungere.
Non sovraccaricare l'apparecchio. Il
distruggidocumenti è concepito per
brevi tempi di funzionamento.
In caso di pericolo, estrarre immediata-
mente la spina di alimentazione dalla
presa elettrica.
Non usare mai il distruggidocumenti in
violazione della destinazione d'uso.
Lavorare sempre con la massima atten-
zione! Tenere sempre conto di quello
che si fa e procedere sempre con testa.
Non usare l'apparecchio se non si è
concentrati o se non ci si sente bene.
Italiano

15
Descrizione
1Coperchio del vano per la carta
2Vano per vassoio carta
3Fessura di triturazione (max. 5 pagine)
4Interruttore AUTO/OFF/REVERSE
5Impugnatura
6Spia luminosa power/surriscaldamento
7Spia luminosa cestino pieno/surris-
caldamento
8Cestino
9Fessura di triturazione per CD
10 Fessura di triturazione per carte di credito
11 Meccanismo per aprire il posizionamento
fogli
12 Posizionamento fogli
13 Vassoio carta
14 Contenitore per i residui dei CD
15 Nasello di ritegno per 14
Uso
Posizionamento del distruggidocumenti
Posizionare il distruggi documenti al di
sopra del cestino 8, in modo tale che
questo si trovi in maniera sicura sul bordo.
Inserire la spina in una presa installata a
norma (230V, 50Hz).
Aprire il coperchio del vano per la carta 1
alzandolo.
Nota: è possibile inserire no a 5 fogli
A4 (80g/m2) nell'apertura 3e triturararli
contemporaneamente. Il vano per la
carta 2può contenere e tagliare un
massimo si 50 fogli A4 (80g/m2).
Nota: introdurre pezzi di carta piccoli o
scontrini sempre nel mezzo della fessu-
ra di triturazione 3.
Montare il vassoio carta e il
contenitore per i residui dei CD
Incastrare la fessura di posizionamento
fogli 12 dall'alto nelle fessure laterali del
vassoio 13 carta (vedi g. B I-III). Inne
incastrare il vassoio carta nel vano 2
(g. B-IV).
IMPORTANTE! Effettuare necessaria-
mente l'inserimento del vassoio carta
prima di mettere in funzione l'apparecchio!
Spegnere l'apparecchio e tirare la spina.
Rimuovere l'unità di triturazione tramite
l'impugnatura e girarla. Spingere il con-
tenitore per i residui dei CD 14 in entram-
bi i naselli di ritegno 15 (g. C).
Avvertenza: Il contenitore per i residui
dei CD 14 riduce sensibilmente la capa-
cità del cestino per la carta. Quindi, inse-
rirlo solo se necessario, ad es. quando
volete separare assolutamente i residui
dei CD dai residui di carta.
Utilizzo della modalità Auto
Impostare l'interruttore AUTO/OFF/RE-
VERSE 4per la triturazione in posizione
“AUTO“. Il motore si avvia automatica-
mente all'inserimento della carta. La spia
luminosa power 6diventa verde.
Introdurre i fogli
Introdurre i fogli da distruggere nel vano
per la carta 13 , l'apparecchio inizia auto-
maticamente la distruzione. Potete anche
rimuovere il vano per la carta 13 , racco-
gliere la carta da distruggere (ofine) e
se necessario distruggerla.
Distruzione dei CD
Potete distruggere i CD introducendoli
nella fessura di triturazione separata 9.
Eliminazione di intasamenti di materiale
Nel caso in cui i fogli inseriti nel vano
per la carta 13 non vengano presi dalla
macchina, rimuoverli nuovamente dal
vano. Rimuovere graffette, spilli o carta
spiegazzata (vedi anche g. D). Inserire
nuovamente la carta e posizionare l'in-
terruttore 4 in posizione “AUTO“.
Se il materiale da triturare si dovesse
bloccare, spingere l'interruttore AUTO/
OFF/REVERSE 4nella posizione
“REVERSE“ (reverse = indietro). Inne
impostare l'interruttore AUTO/OFF/
REVERSE 4 in posizione “AUTO“ (for-
ward = in avanti). L'intasamento del ma-
teriale verrà eliminato.
Italiano

16
In alternativa potete aprire la fessura di
posizionamento carta girando il meccani-
smo 11 e rimuovere la carta inceppata.
Evitare l'intasamento di materiale e il
sovraccarico
Il distruggidocumenti è dotato di una prote-
zione da sovraccarico per il motore. Un ciclo
di funzionamento corrisponde a un carico
massimo di 50 fogli in 5 minuti.
L'apparecchio si spegne automaticamente
quando:
–Si supera il carico massimo di 5 pagine
(nella fessura di triturazione 3) o di 50
pagine (nel vano per la carta 2) o se i
fogli non vengono inseriti nel mezzo della
fessura di triturazione. La spia d'indicazio-
ne power/sovraccarico 6diventa rossa.
–Lo si utilizza ininterrottamente per più di
5 minuti a carico massimo. La spia lumi-
nosa cestino pieno/surriscaldamento 7
diventa rossa.
– Il contenitore dei riuti è pieno. La spia lu-
minosa cestino pieno/surriscaldamento
7diventa blu.
Se l'apparecchio non dovesse spegnersi
automaticamente, procedere come segue:
Impostare l'interruttore AUTO/OFF/
REVERSE 4 in posizione “OFF“.
Lasciare raffreddare l'apparecchio.
Impostare l'interruttore AUTO/OFF/RE-
VERSE 4 in posizione “REVERSE“.
Liberare la fessura di triturazione da
residui di carta. Fare attenzione a non
inlare le dita nella fessura trituratrice.
Impostare l'interruttore AUTO/OFF/
REVERSE 4 in posizione “AUTO“. L'ap-
parecchio è ora pronto nuovamente per
l'uso.
Cura e pulizia
Svuotare il cestino 8non appena la spia
luminosa cestino pieno 7diventa blu.
Per fare ciò tirare il distruggidocumenti
dall'impugnatura 5allontanandolo dal
cestino 8 (vedi g. B).
Inserire eventualmente carta oleata nella
fessura di triturazione 3e lasciare l'appa-
recchio in funzione per 10 secondi in mo-
dalità FWD. Per fare ciò utilizzare carta
oleata PEACH PS 100-00 o in alternativa
un olio speciale Peach PS 100-05 per
distruggidocumenti.
Italiano

17
Indicaciones de seguridad
Siempre se deben tener en cuenta las si-
guientes indicaciones de seguridad al usar
aparatos eléctricos:
No coloque el aparato cerca de fuentes
de calor o agua.
No utilice el aparato en entornos polvo-
rientos o potencialmente explosivos
(gases inamables, vapores, vapores
de disolventes orgánicos).
No utilice el aparato al aire libre.
No coloque ningún objeto sobre el
aparato.
¡Evite el peligro de muerte por
descarga eléctrica!
En caso de deterioro del enchufe o del
cable de red, encargue su reparación
inmediatamente a un técnico especiali-
zado o al servicio de asistencia técnica
para evitar riesgos innecesarios.
Si el aparato o el cable de la red no fun-
cionan correctamente o están dañados,
encargue su revisión y su reparación de
forma inmediata a un técnico autorizado
o al servicio de asistencia técnica.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo
utilice en lugares mojados o húmedos.
Asegúrese de que el cable de red no se
moje o humedezca durante el funciona-
miento.
¡Evite riegos
de lesiones!
La trituradora de documentos debe ser
utilizada siempre por una única persona.
Nunca deje el aparato desatendido du-
rante el funcionamiento.
Mantenga la ropa suelta, el cabello lar-
go, las joyas y similares alejados de la
abertura de corte. En caso de que algún
objeto (manga, corbata, etc.) se introdu-
jese de manera accidental en la ranura
de entrada, desconecte inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente.
Nunca introduzca los dedos en la
abertura de corte.
Mantenga a los animales alejados del
aparato. Podrían resultar heridos.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o que
cuenten con poca experiencia y/o falta
de conocimientos, siempre y cuando se
les haya enseñado cómo utilizar el apa-
rato de forma segura y hayan compren-
dido los peligros que pueden resultar de
un mal uso del mismo. No permita que
los niños jueguen con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento no deben
llevarse a cabo por niños sin la vigilan-
cia de un adulto.
El material de embalaje representa un
peligro para los niños. Deseche el mate-
rial de embalaje inmediatamente después
de desembalar el producto o guárdelo
fuera del alcance de los niños.
Coloque el cable de red de modo que
nadie pueda tropezar o pisarlo.
Para actuar de manera segura:
¡RIESGO DE LESIONES! ¡RIESGO DE
DAÑOS MATERIALES!
Coloque el aparato cerca de un enchu-
fe. No utilice ningún cable alargador.
Asegúrese de que el aparato y el en-
chufe de red sean fácilmente accesibles
y que en caso de emergencia pueden
alcanzarse sin problemas.
No sobrecargue el aparato. La triturado-
ra de documentos ha sido diseñada
para tiempos de funcionamiento breves.
En caso de peligro desenchufe inmedia-
tamente el aparato.
Nunca utilice la trituradora de documen-
tos para nes distintos.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Pres-
te
siempre mucha atención a lo que está
haciendo y actúe con prudencia. De ningún
modo debe utilizar el aparato si se encuentra
desconcentrado o se siente indispuesto.
Español

18
Descripción
1Cubierta para caja de papel
2Bandeja para colocar papel
3Abertura de corte (máx. 5 páginas)
4Interruptor AUTO/OFF/REVERSE
5Mango
6Luz de señalización de encendido/sob-
recarga
7Luz de señalización de papelera llena/
sobrecalentamiento
8Papelera
9Abertura de corte para CD
10 Abertura de corte para tarjetas de crédito
11 Mecanismo de abertura del alimentador
de papel
12 Guía de papel
13 Bandeja de papel
14 Recipiente para restos de CD
15 Clip de sujeción para 14
Manejo
Instalar la trituradora de documentos
Coloque la trituradora de documentos
sobre la papelera 8de manera que
quede bien encajada.
Conecte el enchufe a una toma de cor-
riente adecuada (230V, 50Hz).
Encaje la bandeja del papel
1
hacia arriba.
Nota: Puede cortar simultáneamente
hasta 5 hojas DIN A4 (80g/m2) en la
abertura de corte 3. Puede colocar y
cortar un máximo de 50 hojas DIN A4
(80g/m2) en el alimentador de papel 2.
Nota: Introduzca los papeles pequeños
como sobres o recibos siempre en el
centro de la abertura de corte 3.
Montar la bandeja de papel y el
recipiente para restos de CD
Coloque la guía del papel 12 desde arri-
ba en la guía lateral de la bandeja de
papel 13 (ver g. B I-III). A continuación
coloque la bandeja de papel montada
en la caja 2 (g. B-IV).
¡IMPORTANTE! ¡No olvide insertar la
bandeja de papel antes de poner en
marcha el aparato!
Apague el aparato y desenchúfelo. Saque
la unidad de corte mediante el mango y
gírelo. Coloque el recipiente para restos
de CD 14 en los dos clips de sujeción 15
(g. C).
Nota: El recipiente para restos de CD 14
reduce notablemente la capacidad de la
papelera. Por lo tanto, colóquelo única-
mente cuando sea necesario, por ejem-
plo cuando necesite separar los restos de
CD de los de papel.
Usar el modo automático
Para triturar, coloque el interruptor AUTO/
OFF/REVERSE 4en la posición
“AUTO“. El motor comenzará a funcio-
nar automáticamente cuando introduzca
el papel. La luz de señalización de en-
cendido 6se iluminará en verde.
Colocar correctamente el papel
Coloque el papel que desee triturar en la
bandeja de papel 13 , el aparato iniciará
el proceso automáticamente. Otra posi-
bilidad es sacar la bandeja de papel 13 ,
ir colocando el papel en esta y triturarlo
en el momento que desee.
Triturar CD
Puede triturar también CD introduciéndo-
los por la abertura de corte 9 especíca.
Eliminar atasco de material
Si el papel colocado en la bandeja 13 no
entra, quítelo de la bandeja. Saque los
posibles clips, grapas o papeles arruga-
dos (ver también g. D). Vuelva a colocar
el papel y ponga el interruptor 4en po-
sición “AUTO“.
En caso de atasco, deslice el interruptor
AUTO/OFF/REVERSE 4hasta la po-
sición “REVERSE“ (reverse = hacia atr
ás).
A continuación coloque el interruptor
AUTO/OFF/REVERSE 4en la posici-
ón “AUTO“ (forward = hacia delante). Se
eliminará el atasco de material.
Español

19
Como alternativa también puede abrir la
guía de papel girando el mecanismo 11
y retirar el papel atascado.
Evitar atasco de papel y sobrecarga
La trituradora de documentos está equipada
con un sistema de seguridad de sobrecarga
del motor. Un ciclo de trabajo corresponde
a una carga máxima de 50 hojas cada
5 minutos.
El
aparato se apaga automáticamente cuando:
–Si se sobrepasa la carga máxima de 5
páginas (en la abertura de corte 3) o de
50 páginas de papel (en el alimentador
de papel 2) o cuando el papel no se in-
troduce por el centro de la abertura de
corte; La luz de señalización de encen-
dido/sobrecarga 6se iluminará en rojo.
–Si se utiliza a máxima carga durante más
de 5 minutos ininterrumpidamente. La
luz de señalización de papelera llena/
sobrecalentamiento
7
se ilumina en r
ojo.
– Si la papelera está llena. La luz de seña-
lización de papelera llena/sobrecalenta-
miento 7se ilumina en azul.
En caso de que el aparato se apague auto-
máticamente, proceda del siguiente modo:
Coloque el interruptor AUTO/OFF/
REVERSE 4 en la posición “OFF“.
Deje que el aparato se enfríe.
Coloque el interruptor AUTO/OFF/RE-
VERSE 4 en la posición “REVERSE“.
Limpie la ranura de restos de papel.
Tenga cuidado de no introducir los dedos
en la ranura.
Coloque el interruptor AUTO/OFF/
REVERSE 4 en la posición “AUTO“. El
aparato está de nuevo listo para su uso.
Cuidado y limpieza
Vacíe la papelera 8en cuanto la luz de
señalización de papelera llena 7se ilu-
mine en azul. Retire de la 5papelera
la trituradora por el asa 8(ver Fig. B).
De vez en cuando aplique un poco de
aceite para trituradoras de documentos
en la abertura de corte 3y deje que el
aparato funcione en modo FWD durante
unos 10 segundos. Para ello utilice un
aceite para trituradoras de documentos
PEACH PS 100-00 o un aceite especial
alternativo para trituradoras de documen-
tos Peach PS 100-05.
Español

20
Indicações de segurança
Deve respeitar impreterivelmente as
seguintes indicações de segurança ao
utilizar aparelhos elétricos:
Não coloque o aparelho próximo de
fontes de calor ou de água.
Não utilize o aparelho em ambientes
com pó ou potencialmente explosivos
(gases, vapores, vapores de solventes
orgânicos inamáveis).
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Não coloque qualquer objeto sobre o
aparelho.
Evite o perigo de morte
por choque elétrico!
Fichas de alimentação ou cabos de rede
danicados devem ser imediatamente
substituídos por técnicos especializados
autorizados ou pelo serviço de apoio ao
cliente para evitar eventuais perigos.
Os aparelhos ou cabos de alimentação
que não se encontram em perfeitas con-
dições ou que tenham sido danicados
devem ser imediatamente examinados
e reparados por técnicos especializados
autorizados ou pelo serviço de apoio ao
cliente.
Não exponha o aparelho à chuva e nun-
ca o utilize em ambientes húmidos ou
molhados.
Certique-se de que o cabo de rede
não ca molhado ou húmido durante o
funcionamento.
Evite perigo de
queimaduras!
O destruidor de papel deve ser sempre
utilizado apenas por uma pessoa.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
durante o funcionamento.
Mantenha peças de vestuário largas,
cabelo comprido, jóias e semelhantes
fora do alcance da abertura de corte.
Caso se situe um objeto (mangas, gra-
vatas etc.) involuntariamente na entra-
da, retire imediatamente a cha de
alimentação da tomada.
Nunca insira os dedos na abertura de corte.
Mantenha os animais afastados do apa-
relho. Estes poderiam sofrer ferimentos.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou deciências na experiência e conhe-
cimento, se forem vigiadas ou instruídas
em relação ao uso seguro do aparelho
e se compreenderem os perigos que
daí possam resultar. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpe-
za e a manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças sem
vigilância.
O material de embalagem representa
um perigo para as crianças. Elimine o
material de embalagem imediatamente
após desembalar o aparelho ou mante-
nha-o fora do alcance das crianças.
Disponha o cabo de alimentação de tal
modo que ninguém possa calcá-lo ou
tropeçar nele.
Como proceder de uma forma segura:
PERIGO DE FERIMENTOS! PERIGO
DE DANOS MATERIAIS!
Coloque o aparelho na proximidade
direta da tomada. Não utilize cabos de
extensão. Certique-se de que o apare-
lho e a cha estão num local de fácil
acesso para casos de emergência.
Não sobrecarregue o aparelho. O
destruidor de papel foi concebido para
funcionamentos de curta duração.
Em caso de perigo retire imediatamente
a cha de alimentação da tomada.
Não utilize o destruidor de papel para
ns que não lhe sejam atribuídos.
Esteja sempre atento! Preste sempre
atenção ao que faz e proceda sempre
de forma sensata. Nunca utilize o apa-
relho se não estiver concentrado ou não
se sentir bem.
Português
Table of contents
Languages:
Other Peach Paper Shredder manuals

Peach
Peach PS600-10 User manual

Peach
Peach PS400-11 User manual

Peach
Peach PS400-15 User manual

Peach
Peach PS500-30 User manual

Peach
Peach PS300-11 User manual

Peach
Peach PS500-75 User manual

Peach
Peach PS600-20 User manual

Peach
Peach Silver Line SC50 User manual

Peach
Peach PS500-50 User manual

Peach
Peach PS500-40 User manual

Peach
Peach PS500-10 User manual

Peach
Peach PS500-55 User manual

Peach
Peach PS400-11 User manual

Peach
Peach PS500-05 User manual

Peach
Peach PS500-70 User manual

Peach
Peach PS600-75 User manual

Peach
Peach PS500-18 User manual

Peach
Peach PS500-80 User manual

Peach
Peach PS400-02 User manual

Peach
Peach PS500-22 User manual