Peg-Perego seggiolino pop-up User manual

seggiolino pop-up
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
RO Instrucțiuni de utilizare
AR
FA

3
2
1

6
5
4

8
7
9

12
11
10
NO
OK

OK
14
15
13

- 7 -
IT_Italiano
Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego.
ATTENZIONE
IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURO RIFERIMENTO.
La sicurezza del bambino
potrebbe essere messa a rischio
se non si eseguono queste
istruzioni.
_ Questo articolo e stato progettato
per il trasporto di 1 bambino.
_ Non utilizzare questo articolo per
un numero di occupanti superiori a
quanto previsto dal costruttore.
_ Questo prodotto è omologato per
bambini dalla nascita sino a peso
massimo (o età) indicati nel manuale
istruzioni del carrello impiegato in
combinazione allo stesso.
_ Questo articolo è stato progettato
per essere usato in combinazione
con i prodotti PegPerego
Ganciomatic. Per maggiori
informazioni consultare il nostro sito
internet: www.pegperego.com
_ ATTENZIONE: le operazioni di
assemblaggio e di preparazione
dell’articolo devono essere
effettuate solo da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se
presenta parti mancanti o rotture.
_ ATTENZIONE: utilizzare sempre
il sistema di ritenuta. Utilizzare
sempre la cintura di sicurezza a
cinque punti.
Agganciare sempre il cinturino
girovita al cinturino spartigambe.
_ Per bambini appena nati si
raccomanda di regolare lo
schienale nella posizione più bassa.
_ ATTENZIONE: non lasciare mai il
bambino incustodito.
_ ATTENZIONE: prima dell’uso
assicurarsi che tutti i
meccanismi di bloccaggio siano
correttamente agganciati
_ ATTENZIONE: per evitare lesioni
o ferimenti assicurarsi che il
bambino sia a debita distanza
durante le operazioni di apertura
e chiusura del prodotto
_ ATTENZIONE Non lasciare che
il bambino giochi con questo
prodotto.
Questo articolo non è un gioco.
_ Prestare attenzione alla presenza
del bambino quando si effettuano
operazioni di regolazione dei
meccanismi (es. maniglione,
schienale, frontalino, capotta).
_ Il frontalino non è progettato per
reggere il peso del bambino; il
frontalino non è progettato per
sollevare la seduta con il peso
del bambino. Il frontalino non
sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ Non utilizzare l’articolo in vicinanza
di scale o gradini; non utilizzare
vicino a fonti di calore, fiamme libere
o oggetti pericolosi a portata delle
braccia del bambino.
_ Utilizzare unicamente le parti di
ricambio fornite o consigliate dal
produttore/distributore.
_ ATTENZIONE: non utilizzare il
parapioggia (se presente) in
ambienti chiusi e controllare sempre
che il bambino non sia accaldato;
non collocare mai vicino a fonti
di calore e fare attenzione alle
sigarette. Il parapioggia non deve
essere utilizzato su un passeggino
in assenza di capotta o parasole
in grado di accoglierlo. Usare la
capottina parapioggia solo sotto
la supervisione di un adulto.
Assicurarsi che il parapioggia non
interferisca con nessun meccanismo
in movimento del carrello o
passeggino; togliere sempre il
parapioggia prima di chiudere il
vostro carrello o passeggino.
_ ATTENZIONE: non aggiungere
alcun materassino non approvato
dal costruttore.
_ Non utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
Le immagini riferite ai dettagli tessili potrebbero
differire dalla collezione acquistata.
Per maggiori informazioni consultare il nostro sito
internet: www.pegperego.com
CARATTERISTICHE DELL'ARTICOLO
_ Questo articolo è numerato progressivamente.

- 8 -
_ Seggiolino Pop-Up è un seggiolino reversibile:
fronte mamma o fronte mondo.
Le immagini riferite ai dettagli tessili potrebbero
differire dalla collezione acquistata.
ISTRUZIONI D'USO
1 FRONTALINO: Per agganciare il frontalino,
accompagnare gli attacchi nei braccioli, spingere
verso il seggiolino fino al click di aggancio (fig_a). Per
rimuovere il frontalino premere i due pulsanti (fig_b)
ed estrarre (fig_c). Aprire il frontalino solo da un lato
per agevolare l'entrata e l'uscita del bambino.
2 SCHIENALE: per regolare lo schienale alzare la maniglia
(fig_a) e reclinarlo nella posizione desiderata (fig_b).
Lo schienale è regolabile in diverse posizioni.
3 POGGIAGAMBE: prima di regolare il poggiagambe,
verificare che la sacca del poggiagambe sia calzata
sui relativi supporti, in caso contrario calzarla. Per
abbassare spingere verso il basso le due levette e
abbassare (fig_a); per alzare spingere il poggiagambe
verso l'alto (fig_b).
4 CINTURA DI SICUREZZA 5 PUNTI: per agganciare,
inserire le due fibbie del cinturino girovita (con bretelle
agganciate freccia_a) nel cinturino spartigambe fino
al click (freccia_b). Per sganciare, premere il pulsante
tondo posto centralmente alla fibbia (freccia_c) e tirare
verso l’esterno il cinturino girovita (freccia_d).
5 Per stringere il cinturino girovita tirare, da entrambi
i lati, nel senso della freccia (freccia_a), per allentarlo
agire in senso contrario.
6 Per regolare l'altezza delle cinture di sicurezza è necessario
sganciare sul retro dello schienale le due fibbie;
Tirare verso di se le bretelle (freccia_a) fino a
sganciare la fibbie e infilarle nelle asole dello
schienale (freccia_b). Sfilare le bretelle dalla sacca
(freccia_c) e infilarle nell'asola più idonea (freccia_d),
infine riagganciare le due fibbie dietro lo schienale
(freccia_e). Il corretto aggancio delle fibbie è
determinato dal click (fig_f).
7 CAPOTTINA: infilare gli attacchi della capottina agli
attacchi del seggiolino (fig_a) e fissarla lateralmente
con gli elastici (fig_b).
Per togliere la capottina: sfilare gli attacchi e
sganciarla.
8 La capottina è estensibile grazie ad una doppia zip
(fig_a) aprirla e tendere la capottina per allungarla
(fig_b).
9 E' dotata di uno spicchio nella parte anteriore per
maggiore ombra (fig_c) e di un'asola su cui appendere
il suo gioco preferito (fig_d).
10 COPERTINA: Alzare il poggiagambe, calzare la
copertina e abbottonarla sotto (fig_a) e far passare la
copertina sotto al frontalino (fig_b).
Abbottonare la copertina lateralmente al
poggiagambe(fig_c ) e internamente alla seduta
(fig_d).
11 AGGANCIO DEL SEGGIOLINO AL CARRELLO: il Book
Seat può essere agganciato al carrello rivolto verso la
mamma o verso la strada. Posizionarlo centralmente
sul carrello in corrispondenza dei simboli (fig_a) e
premere verso il basso con entrambe le mani fino al
click di aggancio (fig_b). Per assicurarsi del corretto
aggancio, afferrare il seggiolino dal frontalino e tirare
verso l'alto.
12 SGANCIO DEL SEGGIOLINO DAL CARRELLO: premere
i due pulsanti posti sui braccioli del seggiolino
(fig_a) e successivamente le due leve poste sotto
(fig_b) tirando verso l'alto il seggiolino (fig_c)
fino a sganciarlo. Se lo schienalino è reclinato
completamente in avanti (nella posizione di chiusura
fronte mondo), non è possibile sganciare il seggiolino
dal carrello (fig_d). Quindi ruotare lo schienalino
indietro fino alla posizione di utilizzo e sganciare dal
carrello (fig_e).
13
CHIUSURA: per chiudere il seggiolino sul carrello versione
fronte strada, premere la maniglia per la regolazione
dello schienale (fig_a) e ruotarlo completamente in
avanti (fig_b). Per aprirlo ruotare lo schienalino indietro
(fino al click), nella posizione di utilizzo (fig_c). Per
chiudere il passeggino con il seggiolino fronte mamma
reclinare completamente lo schienale (fig_d).
14 SFODERABILITA': sbottonare la sacca lateralmente ai
braccioli (fig_a) e allo schienale (fig_b), sfilare la sacca
dalla pedanetta (fig_c), sganciare gli elastici laterali
(fig_d),svitare il cinturino da entrambi i lati (fig_e) e
sfilare i cinturini, infine sfilare dall'alto (spingendo da
sotto il seggiolino) il cinturino spartigambe (fig_f).
NUMERI DI SERIE
15 Seggiolino Pop-Up, riporta informazioni relative alla
data di produzione dello stesso.
_ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione
del seggiolino.
Queste informazioni sono indispensabili in caso di reclamo.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO
Gli accessori PegPerego sono stati concepiti come
utile e pratico supporto per semplificare la vita dei
genitori. Scopri tutti gli accessori dedicati al tuo
prodotto PegPerego su www.pegperego.it
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE DELL'ARTICOLO: proteggere da
agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve; l’esposizione
continua e prolungata al sole potrebbe causare
cambiamenti di colore in molti materiali; conservare
questo articolo in un posto asciutto.
PULIZIA DEL SEGGIOLINO: periodicamente pulire le
parti in plastica con un panno umido senza utilizzare
solventi o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte
le parti in metallo per prevenire la ruggine; mantenere
pulite tutte le parti in movimento (meccanismi di
regolazione, meccanismi di aggancio, ruote...) da
polvere o sabbia e se occorre, lubrificarle con olio
leggero.
PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO: Spazzolare le parti in
tessuto per allontanare la polvere;
• Per il lavaggio attenersi all'etichetta cucita sulla sacca
del prodotto.
• non candeggiare al cloro;
• non stirare;
• non lavare a secco;
• non smacchiare con solventi;
• non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a
tamburo rotativo.
PEGPEREGO S.p.A.
PegPerego SpA è un' azienda con sistema di gestione
qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla
norma ISO 9001. PegPerego potrà apportare in
qualunque momento modifiche ai modelli descritti in
questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
commerciale.
SERVIZIO ASSISTENZA
PEGPEREGO
Se fortuitamente parti del modello vengono perse
o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali
PegPerego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni,
informazioni sui prodotti, vendita di ricambi originali
e accessori, contatta il Servizio Assistenza PegPerego
indicando il numero seriale del prodotto.
tel. 0039/039/60.88.213
numero verde: 800/147.414
e-mail assistenza@pegperego.com
sito internet www.pegperego.com
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti
di questo manuale d’istruzione appartengono a
PegPerego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.

- 9 -
EN_English
Thank you for choosing a PegPerego product.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
The child’s safety could be at
risk if these instructions are not
followed.
_ This item was designed to carry 1
child.
_ Do not use this item for a number of
occupants exceeding that envisaged
by the manufacturer.
_ This product is approved for
children from birth to the maximum
weight (or age) specified in the
instructions manual of the chassis
used with this product.
_ This product was designed for use
in combination with PegPerego
Ganciomatic products. For more
information, consult our website:
www.pegperego.com
_ WARNING: assembly and
preparation operations must be
performed only by adults.
_ Do not use this item if any parts are
missing or broken.
_ WARNING: Always use the
restraint system. Always use the
five-point safety harness.
Always lock the waist strap with the
crotch strap.
_ For new born babies is
recommended to use the backrest
in the most reclined position.
_ WARNING Never leave the child
unattended.
_ WARNING: before use, make
sure that all the attachments are
properly fastened.
_ WARNING: to prevent injury,
make sure the child is at a
sufficient distance away when
opening and closing the product
_ WARNING Do not let the child
play with this product.
This product is not a toy.
_ Be careful of your child when
adjusting mechanisms (e.g. handle
bar, backrest, front bar, hood).
_ The front bar has not been
designed to support the child’s
weight; the front bar has not been
designed to lift the seat with the
child’s weight. The front bar does
not replace the seat belt.
_ Do not use the item near stairs or
steps; do not use near heat sources,
open flames or dangerous objects
that are within reach of the child.
_ Use only spare parts supplied
or recommended by the
manufacturer/distributor.
_ WARNING: do not use the rain
canopy (if present) in interiors and
check the child is not too hot; do
not leave near sources of heat and
keep away from cigarettes. The
rain canopy must not be used on a
stroller without a hood or parasol it
can attach to. Use the rain canopy
only under adult supervision. Check
the rain canopy does not interfere
with any moving mechanism in the
chassis or stroller. Remove the rain
canopy before folding the chassis
or stroller.
_ WARNING: do not add any mattress
that is not approved by the
manufacturer.
_ Do not use accessories that
have not been approved by the
manufacturer.
The images referring to the textile details may
differ from the collection purchased.
For more information, consult our website:
www.pegperego.com
PRODUCT CHARACTERISTICS
_ The item is numbered progressively.
_ The Seat Pop-Up is a reversible seat: it can turn to face
mum or to face outwards.
The images referring to the textile details may
differ from the collection purchased.
INSTRUCTIONS
1 FRONT BAR: To attach the front bar, slide the
attachments into the armrests and push towards
the seat until they lock into place (fig_a). To remove
the front bar, press the two buttons (fig_b) and pull
out (fig_c). Open the front bar on one side only, to
facilitate the child's entry and exit.
2 BACKREST: to adjust the backrest, lift the handle
(fig_a) and recline it to the desired position (fig_b).

- 10 -
The backrest can be adjusted into different positions.
3 FOOTREST: before adjusting the foot rest, ensure its
cover is accurately fitted; if it isn’t, fit it accordingly. To
lower the footrest push the two levers downwards and
then push the footrest downwards (fig_a); to raise the
footrest lift it upwards (fig_b).
4 FIVE POINT SAFETY HARNESS: To fasten it, push the
two waist strap buckles (with the shoulder straps
attached – arrow_a) into the leg divider until they click
into place (arrow_b). To unfasten it, press the round
button in the centre of the buckle (arrow_c) and pull
the waist straps out (arrow_d).
5 To tighten the waist strap, pull on both sides in the
direction of the arrow (arrow_a). To loosen it, move it
in the opposite direction.
6 To adjust the height of the safety harnesses, release
the two buckles on the rear of the backrest.
Pull the shoulder straps towards you (arrow_a) until the
buckles are released and insert them in the backrest
loops (arrow_b). Remove the shoulder straps from the
sack (arrow_c) and insert them in the most appropriate
loop (arrow_d), then re-attach the two buckles on the
rear of the backrest (arrow_e) The buckles are securely
attached when a click is heard (fig_f).
7 HOOD: slide the hood's attachments into the seat's
attachments (fig_a) and fasten the sides with the
elastics (fig_b). To remove the hood: pull out the
attachments and unfasten.
8 The hood has a double zip and can be extended
(fig_a) Open and pull the hood to extend it (fig_b).
9 It has an insert in the front part for more shade (fig_c)
and a slot from which you can hang your child’s
favourite toy (fig_d).
10 FOOT MUFF: Lift the leg rest, slide on the foot muff and
button it below (fig_a); then, slide the foot muff under
the front bar (fig_b).
Fasten the foot muff on the sides of the footrest
(fig_c) and inside the seat (fig_d).
11 FASTENING THE SEAT TO THE CARRIAGE: Book Seat
can be secured to the carriage either facing mom or
the street. Place it centrally on the carriage alongside
the symbols (fig_a) and press downwards with both
hands until it clicks into place (fig_b). To ensure it is
properly secured, grab the seat from the front bar and
pull upwards.
12 RELEASING THE SEAT FROM THE CARRIAGE: Press
the two buttons on the armrests of the seat (fig_a)
and then the two levers underneath (fig_b); pull up
the seat (fig_c) until it releases. If the backrest is fully
reclined forward (in the closed position, facing the
world), the seat cannot be released from the chassis
(fig_d). In this case, lift the backrest to the position of
use before releasing the seat from the chassis (fig_e).
13 CLOSING THE STROLLER: To close the stroller with the
seat facing the street, press the backrest adjustment
handle (fig_a) and lower the backrest fully forward
(fig_b). To open it, lift the backrest to the position
of use, until it locks into place (fig_c). To close the
stroller with the seat facing mom, fully recline the
backrest (fig_d).
14 REMOVING THE COVER: unbutton the cover along
the armrests (fig_a) and the backrest (fig_b), remove
the cover from the footrest (fig_c), unfasten the
side elastics (fig_d), unscrew (fig_e) and remove the
harness on both sides, and finally remove the crotch
strap from above, pushing from under the seat (fig_f).
SERIAL NUMBERS
15 Seggiolino Pop-Up reports information as at the date
of manufacture of the product.
_ Product name, date of manufacture and serial number
of the seat.
This information is required for any complaints.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO
PegPerego accessories are designed as a useful,
practical means of simplifying the lives of parents.
Discover all your product’s accessories on
www.pegperego.com
CLEANING AND MAINTENANCE
PRODUCT MAINTENANCE: protect from the weather:
water, rain, or snow; prolonged and continuous
exposure to bright sunlight may give rise to colour
changes of various different materials; store this
product in a dry place.
CLEANING THE SEAT: periodically clean all plastic
parts with a damp cloth. Do not use solvent or
similar cleaning products; keep all metal parts dry to
prevent rusting; keep moving parts clean (adjustment
mechanisms, locking mechanisms, wheels, ...) and free
of dust and sand and, if necessary, lubricate with light
machine oil.
CLEANING FABRIC PARTS: Brush the fabric parts to
remove dust.
• When washing, closely follow the instructions stated
on the label sewn into the cover.
• Do not use chlorine bleach.
• Do not iron.
• Do not dry clean.
• Do not remove stains with solvents.
• Do not tumble dry.
PEGPEREGO S.p.A.
PegPerego SpA adopts a quality management system
certified by TÜV Italia Srl in accordance with the ISO
9001 standard. PegPerego can make changes at any
time to the models described in this publication for
technical or commercial reasons.
PEGPEREGO AFTER-SALES SERVICE
If any parts of the item get lost or damaged, only
use genuine PegPerego spare parts. For any repairs,
replacements, information on the products and sales
of genuine spare parts and accessories, contact the
PegPerego Assistance Service and state the serial
number of the product.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail assistenza@pegperego.com
website www.pegperego.com
All intellectual property rights on the contents of
this manual are property of PegPerego S.p.A. and are
protected by the laws in force.

- 11 -
FR_Français
Merci d’avoir choisi un produit PegPerego.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT: A LIRE
ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
La sécurité de l’enfant pourrait être
menacée si ces instructions ne sont
pas suivies.
_ Cet article a été conçu pour
transporter 1 enfant.
_ Ne pas utiliser lorsque le nombre
d’occupants est supérieur aux
prescriptions du fabricant.
_ Ce produit est homologué pour les
enfants de la naissance jusqu’au poids
maximal (ou âge) indiqués dans le
manuel d'instructions du châssis utilisé
en combinaison avec lui
_ Cet article a été conçu pour être
utilisé en combinaison avec les
articles PegPerego Ganciomatic.
Pour plus d'informations, consulter
notre site internet :
www.pegperego.com
_ AVERTISSEMENT : les opérations
d’assemblage et de préparation de
l’article doivent être effectuées par des
adultes.
_ Ne pas utiliser cet article si des pièces
sont manquantes ou cassées.
_ AVERTISSEMENT : toujours utiliser
le système de retenue. Toujours
utiliser la ceinture de sécurité à 5
points.
Toujours accrocher la ceinture ventrale
à la sangle d’entrejambes.
_ Pour les nouveaux-nés, il est
recommandé d'abaisser le dossier
dans la position la plus inclinée.
_ AVERTISSEMENT : ne jamais laisser
sans surveillance l’enfant.
_ AVERTISSEMENT : s’assurer que
tous les dispositifs de verrouillage
sont enclenchés avant utilisation.
_ AVERTISSEMENT: pour éviter
toute blessure, maintenir l’enfant
à l’écart lors du dépliage et du
pliage du produit
_ AVERTISSEMENT : ce produit n’est
pas un jouet.
Ne pas laisser votre enfant jouer
avec ce produit.
_ Prêter attention à la présence de
l’enfant lors des opérations de réglage
des mécanismes (par ex. anse, dossier,
barre de sécurité, capote).
_ La barre frontale n’est pas conçue
pour supporter le poids de l’enfant;
la barre frontale n’est pas conçue
pour soulever l’assise avec le poids de
l’enfant. La barre frontale ne remplace
pas le harnais.
_ Ne pas utiliser l’article à proximité
d’escaliers ou de marches ; ne pas
l’utiliser à proximité de sources de
chaleur, de flammes directes ou
d’objets dangereux se trouvant à la
portée de l’enfant.
_ N’utiliser que les pièces de rechange
fournies ou conseillées par le
fabricant/distributeur.
_ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser
le protège-pluie (le cas échéant)
dans des lieux clos et contrôler
régulièrement que l’enfant n’ait pas
trop chaud ; ne jamais l’installer à
proximité de sources de chaleur
et faire attention aux cigarettes.
Le protège-pluie ne doit pas être
utilisé sur une poussette n’étant pas
équipée de capote ou de pare-soleil
en mesure de le recevoir. Utiliser la
capote protège-pluie seulement sous
la supervision d’un adulte. S’assurer
que le protège-pluie n’empêche pas
le bon fonctionnement du châssis
ou de la poussette ; toujours retirer
le protège-pluie avant de refermer le
châssis ou la poussette.
_ AVERTISSEMENT : ne pas ajouter de
matelas qui ne soit pas approuvé par
le fabricant.
_ Ne pas utiliser d’accessoires non
approuvés par le fabricant.
Les images se référant aux détails textiles
pourraient être différentes de la collection achetée.
Pour de plus amples informations, consulter notre
site Internet :www.pegperego.com

- 12 -
CARACTÉRISTIQUES DE L’ARTICLE
_ Cet article fait l’objet d’une numérotation progressive.
_ Seggiolino Pop-Up est un siège réversible : face à
maman ou face au monde.
Les images se référant aux détails textiles
pourraient être différentes de la collection achetée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 BARRE FRONTALE : Pour accrocher la barre frontale,
accompagner les attaches dans les accoudoirs,
pousser le siège jusqu'au déclic d'enclenchement
(fig_a). Pour retirer la barre frontale, appuyer sur les
deux boutons (fig_b) et l'extraire (fig_c). Ouvrir la
barre frontale d'un côté uniquement pour faciliter
l'installation et le retrait de l'enfant.
2 DOSSIER : pour régler le dossier soulever la poignée
(fig_a) et l'incliner dans la position souhaitée (fig_b).
Le dossier est réglable dans plusieurs positions.
3 REPOSE-PIEDS: avant de régler le repose-pieds,
vérifier que la housse du repose-pieds soit enfilée sur
les supports correspondants, dans le cas contraire,
l'enfiler. Pour abaisser le repose-pieds, déplacer vers
le bas les deux petits leviers et baisser le repose-pieds.
vers le bas (fig. a); pour le relever, le pousser vers le
haut (fig. b).
4 CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher,
enclencher les deux boucles de la ceinture ventrale
(bretelles attachées, flèche_a) dans la sangle
d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour la
décrocher, appuyer sur le bouton rond situé au centre
de la boucle (flèche_c) et tirer la ceinture ventrale vers
l’extérieur (flèche_d).
5 Pour serrer la ceinture ventrale, tirer des deux côtés
dans le sens indiqué par la flèche (flèche_a) ; pour la
desserrer, procéder à l’opération contraire.
6 Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il faut
décrocher les deux clips à l’arrière du dossier.
Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher
les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier
(flèche_b). Enlever les bretelles de la housse (flèche_c)
et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée
(flèche_d), enfin accrocher de nouveau les deux clips
derrière le dossier (flèche_e). L’accrochage correct des
clips est déterminé par le déclic (fig_f).
7 CAPOTE: enfiler les fixations de la capote sur les
fixations du siège (fig_a) et la fixer latéralement avec
les élastiques (fig_b). Pour enlever la capote: décrocher
les fixations et la détacher.
8 La capote est extensible grâce à une double fermeture
éclair (fig_a), l’ouvrir et tendre la capote pour l’allonger
(fig_b).
9 Elle est munie d’un pan à l’avant pour offrir davantage
d’ombre (fig_c) et d’un œillet pour suspendre son jouet
préféré (fig_d).
10 TABLIER: relever le repose-pieds, enfiler le tablier et le
boutonner dessous (fig_a) puis faire passer le tablier
sous la barre frontale (fig_b).
Boutonner le tablier des deux côtés du repose-pieds
(fig_c) et à l’intérieur de l’assise (fig_d).
11 MONTAGE DU SIÈGE SUR LE CHARIOT : Book Seat
peut être monté sur le chariot tourné vers la maman
ou vers la route. Le placer au centre du chariot au
niveau des symboles (fig_a) et appuyer vers le bas
avec les deux mains jusqu'au déclic d'enclenchement
(fig_b). Pour vérifier qu'il est bien accroché, saisir le
siège par la barre frontale et tirer vers le haut.
12 MONTAGE DU SIÈGE DU CHARIOT : appuyer sur les
deux boutons situés sur les accoudoirs du siège
(fig_a), puis sur les deux leviers situés en-dessous
(fig_b) en tirant le siège ver le haut (fig_c) jusqu'à
ce qu'il se décroche. Si le dossier est incliné
complètement vers l'avant (en position fermée face
au monde), il n'est pas possible décrocher le siège
du chariot (fig_d). Faire donc tourner le dossier vers
l'arrière jusqu'à la position d'utiliser, puis le décrocher
du chariot (fig_e).
13 FERMETURE : pour fermer le siège sur le chariot
version face au monde, appuyer sur la poignée de
réglage du dossier (fig_a) et la tourner complètement
vers l'avant (fig_b). Pour l'ouvrir, tourner le dossier
vers l'arrière (jusqu'au déclic), dans la position
d'utilisation (fig_c). Pour fermer la poussette avec le
siège face à maman, incliner complètement le dossier
(fig_d).
14 DÉHOUSSAGE : déboutonner la housse sur le côté des
accoudoirs (fig_a) et sur le dossier (fig_b), enlever la
housse du marchepied (fig_c), détacher les élastiques
sur les côtés (fig_d), dévisser la sangle des deux côtés
(fig_e) et retirer les sangles, puis retirer par le haut (en
poussant par le dessous du siège), la sangle d'entre-
jambe (fig_f).
NUMÉROS DE SÉRIE
15 Seggiolino Pop-Up reporte les informations
relatives à sa date de production.
_ Nom du produit, date de production et numéro de
série du siège.
Ces informations sont indispensables en cas de
réclamation.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO
Les accessoires PegPerego ont été conçus en tant que
support utile et pratique pour simplifier la vie des
parents. Découvrez tous les accessoires consacrés à
votre produit PegPerego sur le site
www.pegperego.com
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des agents
atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition
continue et prolongée au soleil pourrait entraîner
un changement de couleur de nombreux matériaux;
ranger cet article dans un lieu sec.
NETTOYAGE DU SIÈGE: nettoyer régulièrement les
pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne
pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.
Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent
sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir
le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles
(mécanismes de réglage, mécanismes de fixation,
roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser
avec une huile légère si nécessaire.
NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU: brosser les
éléments en tissu pour éliminer la poussière.
• Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur
l’étiquette cousue sur la sacoche du produit.
• ne pas blanchir au chlore ;
• ne pas repasser ;
• ne pas laver à sec ;
• ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches ;
• ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif.
PEGPEREGO S.P.A.
PegPerego SpA adopte un système de gestion de
la qualité certifié par TÜV Italia Srl conformément à
la norme ISO 9001.
PegPerego se réserve le droit de procéder à tout
moment à des modifications sur les modèles
décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de
nature technique ou commerciale.
SERVICE D’ASSISTANCE PEGPEREGO
En cas de perte de pièces ou de rupture de
l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces

- 13 -
DE_Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt
entschieden haben.
WARNUNG
WICHTIG : BITTE SORGFÄLTIG
LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHLESEN UNBEDINGT
AUFBEWAHREN.
Die Sicherheit des Kindes
könnte gefährdet werden,
sollten diese Anweisungen ni
cht beachtet werden.
_ Dieser Artikel wurde für den
Transport eines Kindes ausgelegt.
_ Diesen Artikel nicht für eine größere
Anzahl Kinder verwenden, als vom
Hersteller vorgesehen.
_ Dieses Produkt ist für Kinder
von 0 Monaten bis zu einem
Höchstgewicht (oder Alter)
geeignet, das im Handbuch des
Wagengestells angegeben ist, das
mit dem Produkt verwendet wird.
_ Dieser Artikel ist für die Verwendung
mit den Ganciomatic Produkten
von PegPerego vorgesehen. Weitere
Informationen finden Sie auf unserer
Website: www.pegperego.com
_ WARNUNG: Der Artikel darf nur
von Erwachsenen montiert und
vorbereitet werden.
_ Diesen Artikel nicht verwenden,
wenn fehlende Teile oder Brüche
festgestellt werden.
_ WARNUNG: Verwenden Sie
immer das Rückhaltesystem.
Stets den 5-Punkte-
Sicherheitsgurt verwenden.
Befestigen Sie immer den Bauchgurt
am Schrittgurt.
_ Für Neugeborene wird empfohlen,
die Rückenlehne vollkommen nach
unten zu neigen.
_ WARNUNG: Lassen Sie das Kind
nie unbeaufsichtigt.
_ WARNUNG: Vergewissern Sie
sich vor Gebrauch, dass alle
Verriegelungen eingerastet sind.
_ WARNUNG: Vergewissern
Sie sich, dass das Kind
de rechange originales PegPerego. Pour toute
réparation, remplacement, informations sur les
produits, vente de pièces détachées d’origine
et accessoires, contactez le service après-vente
PegPerego en indiquant, si présent, le numéro de
série du produit.
tél. 0039/039/60.88.213
Numéro vert pour le SAV en France 0800910994
e-mail assistenza@pegperego.com
site Internet www.pegperego.com
Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au
contenu de ce manuel appartiennent à PegPerego
SpA et sont protégés par la loi.

- 14 -
beim Aufklappen und
Zusammenklappen des Wagens
außer Reichweite ist, um
Verletzungen zu vermeiden.
_ WARNUNG: Dieses Produkt ist
kein Spielzeug.
Lassen Sie das Kind nicht mit
diesem Produkt spielen.
_ Auf das Kind achten, wenn
Vorgänge zum Einstellen der
Mechanismen vorgenommen
werden (z. B.Lenkgriff, Rückenlehne,
Haltebügel, Verdeck).
_ Der Rückhaltebügel ist nicht darauf
ausgelegt, dem Gewicht des Kindes
standzuhalten. Er ist nicht darauf
ausgelegt, den Wagen mit dem
darin sitzenden Kind anzuheben.
Der Rückhaltebügel ersetzt nicht
den Sicherheitsgurt.
_ Den Artikel nicht in der Nähe
von Treppen oder Stufen
verwenden. Nicht in der Nähe von
Wärmequellen, offenem Feuer
oder gefährlichen Gegenständen
in Reichweite der Arme des Kindes
verwenden.
_ Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller/Händler gelieferte oder
empfohlene Ersatzteile.
_ WARNUNG: Den Regenschutz (wenn
vorhanden) nicht in geschlossenen
Räumen verwenden und stets
kontrollieren, dass dem Kind nicht
zu warm ist. Nie in der Nähe von
Wärmequellen abstellen und auf
brennende Zigaretten achten.
Der Regenschutz darf auf einem
Buggy nicht ohne Verdeck oder
Sonnenschutz verwendet werden,
an denen er befestigt werden kann.
Verwenden Sie den Regenschutz
nur unter Beaufsichtigung durch
einen Erwachsenen. Vergewissern
Sie sich, dass der Regenschutz
keinerlei bewegliche Mechanismen
des Gestells oder des Buggys
behindert und denken Sie immer
daran, ihn zu entfernen, bevor
Sie das Gestell oder den Buggy
zusammenklappen.
_ WARNUNG: Keinerlei nicht vom
Hersteller genehmigte Matratzen
hinzufügen.
_ Verwenden Sie keine nicht
vom Hersteller genehmigten
Zubehörteile.
Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails
können von der gekauften Kollektion abweichen.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer
Website: www.pegperego.com
ARTIKELMERKMALE
_ Dieser Artikel ist fortlaufend nummeriert.
_ Seggiolino Pop-Up ist ein umkehrbarer Sitz: mit Blick
auf die Mama oder in die weite Welt.
Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails
können von der gekauften Kollektion abweichen.
GERAUCHSANWEISUNG
1 FRONTTEIL: Um das Frontteil anzubringen, die
Befestigungen in die Armlehnen führen und bis zum
Klicken in Richtung Kindersitz drücken (Abb_a).
Um das Frontteil abzunehmen, auf die beiden
Tasten (Abb_b) drücken und herausziehen (Abb_c).
Das Frontteil nur von einer Seite her öffnen, um
das Hineinsetzen und Herausheben des Kindes zu
erleichtern.
2 RÜCKENLEHNE: Zum Einstellen der Rückenlehne, den
Griff (Abb_a) nach oben ziehen und die Rückenlehne
in die gewünschte Position bringen (Abb_b).
Die Rückenlehne ist in verschiedene Positionen
verstellbar.
3 FUSSSTÜTZE: Vor dem Einstellen der Fußstütze
überprüfen, ob der Bezug der Fußstütze auf die
jeweiligen Halterungen gezogen ist, andernfalls
darüberziehen. Zum Verstellen der Fußstütze
beidseitig die Einrastschieber nach vorne (in
Pfeilrichtung ziehen Abb_a)und die Fußstütze in die
gewünschte Position schwenken (Abb_b).
4 FÜNF-PUNKT-SICHERHEITSGURT: Stecken Sie zum
Schließen des Sicherheitsgurtes die zwei Schnallen
des Bauchgurtes (mit angeschlossenen Schultergurten
(Pfeil_a) bis zum Einrasten in den Beingurt (Pfeil_b).
Drücken Sie zum Öffnen des Sicherheitsgurtes den
runden Knopf in der Mitte der Schnalle (Pfeil_c) und
ziehen Sie den Bauchgurt nach außen (Pfeil_d).
5 Den Beckengurt beidseitig in Pfeilrichtung
(Pfeil_a) festziehen, zum Lockern des Gurts in die
entgegengesetzte Richtung ziehen.
6 Zur Höhenregulierung der Sicherheitsgurte die beiden
Schnallen auf der Rückseite der Lehne herausziehen.
Ziehen Sie die Schultergurte zu sich heran (Pfeil_a) bis
die Schallen ausrasten. Dann die Schnallen in die Ösen
an der Lehne stecken (Pfeil_b). Die Schultergurte aus
der Schutztasche ziehen (Pfeil_c) und in die geeignete
Öse einführen (Pfeil_d); dann die beiden Schnallen
wieder hinter der Rückenlehne einrasten (Pfeil_e).
Die Schnallen müssen hörbar einrasten, damit sie fest
sitzen (Abb_f).
7 VERDECK: Die Anschlussstellen am Verdeck in die
Anschlüsse am Buggy (Abb_a) stecken und auf beiden
Seiten mit den Gummibändern befestigen (Abb_b).
Zum Abnehmen des Verdecks: Befestigungen
herausziehen und Verdeck abnehmen.
8 Über den doppelten Reißverschluss kann das Verdeck
erweitert werden (Abb_a) Öffnen und Verdeck zum
Ausklappen herausziehen (Abb_b).
9 Vorne hat es eine Sonnenblende für mehr Schatten

- 15 -
(Abb_c) und eine Öse zum Aufhängen für das
Lieblingsspielzeug (Abb_d).
10 VERDECK: Die Fußablage hochheben, Sitzsack
aufziehen, festknöpfen (Abb_a) und unter dem
Rückhaltebügel hindurchführen (Abb_b).
Sitzsack an den Seiten der Fußstütze (Abb_c ) und
innen am Sitz festknöpfen (Abb_d).
11 ANBRINGEN DES KINDERSITZES AUF DEM
UNTERGESTELL: Der Book Seat kann am Untergestell
entweder zur Mutter oder zur Straße gerichtet
angebracht werden. Mittig auf dem Untergestell auf
den Symbolen (Abb_a) positionieren und mit beiden
Händen nach unten drücken, bis er mit einem Klicken
einrastet (Abb_b). Um sich der korrekten Anbringung
zu vergewissern, den Sitz am Frontteil fassen und nach
oben ziehen.
12 LÖSEN DES KINDERSITZES VOM UNTERGESTELL: Auf
die beiden Tasten auf den Armlehnen drücken (Abb_a)
und dann auf die beiden Hebel darunter (Abb_b)
und dabei den Sitz (Abb_c) bis zum Aushaken nach
oben ziehen. Wenn die Rückenlehne vollkommen
nach vorn gestellt ist (in der geschlossenen Position
zur Umgebung hin), kann der Sitz nicht vom Gestell
gelöst werden (Abb_d). Daher die Rückenlehne bis in
die Benutzungsposition zurückdrehen und den Sitz
vom Gestell lösen (Abb_e).
13 ZUSAMMENKLAPPEN: Zum Zusammenklappen des
Kindersitzes auf dem Untergestell in der zur Straße
gerichteten Version, den Griff zur Einstellung der
Rückenlehne drücken (Abb_a) und ganz nach vorn
drehen (Abb_b). Zum Öffnen die Rückenlehne nach
hinten (bis zum Klicken) in die Benutzungsposition
drehen (Abb_c). Zum Zusammenklappen des Buggys
mit zur Mutter gerichtetem Kindersitz, die Rückenlehne
ganz umklappen (Abb_d).
14 ABNEHMBARER BEZUG: Den Bezug seitlich von den
Armlehnen (Abb_a) und der Rückenlehne (Abb_b)
abknöpfen, den Bezug von der Fußstütze abziehen
(Abb_c), die seitlichen Schlaufen (Abb_d) lösen, den
Gurt von beiden Seiten abschrauben (Abb_e) und die
Gurte herausziehen, dann von oben (durch Drücken
von unter dem Kindersitz her) den Schrittgurt
herausziehen (Abb_f).
SERIENNNUMMER
15 Am Seggiolino Pop-Up sind Informationen zum
Produktionsdatum des Kinderwagens angebracht.
Produktname, Produktionsdatum un Seriennummer
des Sitzes.
Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von
Reklamationen.
THE ORIGINAL ACCESSORY
PEGPEREGO
Zubehörteile von PegPerego sind nützliche und
praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter
machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile für
Ihr Produkt unter www.pegperego.com.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG DES ARTIKELS: vor Witterungseinflüssen
schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine längere
Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen
der verschiedenen Materialien führen; diesen Artikel
an einem trockenen Ort aufbewahren.
REINIGUNG DES SITZES: die Kunststoffteile regelmäßig
mit einem feuchten Lappen reinigen – keine
Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden;
sämtliche Metallteile trocken halten, um einem
eventuellen Rosten vorzubeugen; alle beweglichen Teile
(Einstellungsmechanismen, Befestigungsmechanismen,
Räder,…) von Staub oder Sand unbedingt sauber halten
und, wenn nötig, mit Leichtöl schmieren.
REINIGUNG DER STOFFTEILE:
Die Stoffteile abbürsten, um Staub zu entfernen.
• Zum Waschen beachten Sie bitte das in den
Produktbezug eingenähte Etikett.
• Nicht bleichen.
• Nicht bügeln.
• Nicht Trockenreinigen.
• Nicht mit Lösungsmitteln behandeln.
• Nicht im Wäschetrockner mit rotierender Trommel
trocknen.
PEGPEREGO S.P.A.
Das Unternehmen PegPerego SpA wendet ein
Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia
Srl nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde.
PegPerego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt
Änderungen an den in dieser Veröffentlichung
beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als
auch aus kommerziellen Gründen vornehmen.
KUNDENDIENST PEGPEREGO
Sollten Teile des Modells verloren gehen oder
beschädigt werden, ersetzen Sie diese bitte
ausschließlich durch originale PegPerego-Teile. Für
Reparaturen, Ersatzteile, Produktinformationen und
Anbieter von originalen Ersatzteilen und Zubehör
wenden Sie sich bitte an den PegPerego Kundendienst.
Halten Sie hierfür, wenn möglich, die Seriennummer des
betreffenden Produktes bereit.
Tel. 0039/039/60.88.213
E-Mail assistenza@pegperego.com
Webseite www.pegperego.com
Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte
dieser Bedienungsanleitung gehören PegPerego
S.p.A. und werden von den geltenden Bestimmungen
geschützt.

- 16 -
ES_Español
Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEER
DETENIDAMENTE Y
MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
La seguridad del niño podría
ponerse en riesgo en caso
de incumplimiento de estas
instrucciones.
_ Este artículo ha sido diseñado para
transportar a 1 niño.
_ No utilizar este artículo para un
número de ocupantes superior al
previsto por el fabricante.
_ Este producto está homologado
para niños desde el nacimiento
hasta alcanzar el peso máximo (o
edad) indicados en el manual de
instrucciones del chasis usado en
combinación con el mismo.
_ Este artículo se ha diseñado para
utilizarlo junto con los productos
PegPerego Ganciomatic. Consulte
nuestro sitio web para obtener más
información: www.pegperego.com
_ ADVERTENCIA: las operaciones
de ensamblaje y preparación del
artículo deben ser efectuadas solo
por adultos.
_ No utilizar este artículo si alguna de
sus partes falta o está averiada.
_ ADVERTENCIA: Usar siempre
el sistema de retención. Usar
siempre el cinturón de seguridad
de 5 puntos
Enganchar siempre la correa de la
cintura a la correa de separación de
las piernas.
_ Para los bebés se recomienda el uso del
respaldo en la posición más reclinada.
_ ADVERTENCIA: no dejar nunca al
niño desatendido.
_ ADVERTENCIA: asegurarse de que
todos los dispositivos de cierre
están engranados antes del uso.
_ ADVERTENCIA: para evitar
lesiones, asegúrese de que el
niño se mantiene alejado durante
el desplegado y el plegado de
este producto.
_ ADVERTENCIA: este producto
no es un juguete.
No permita que el niño juegue
con este producto.
_ Preste atención a la presencia
del niño al efectuar operaciones
de regulación de los diferentes
mecanismos (por ejemplo: asa,
respaldo, barra frontal, capota).
_ La barra frontal no está diseñada
para soportar el peso del niño; la
barra frontal no está diseñada para
levantar el asiento con el peso del
niño. La barra frontal no sustituye al
cinturón de seguridad.
_ No utilice este artículo cerca de
escaleras o escalones, fuentes de
calor, llamas u objetos peligrosos al
alcance del niño.
_ Utilice exclusivamente los repuestos
provistos o aconsejados por el
fabricante/distribuidor.
_ ADVERTENCIA: no use la burbuja
para la lluvia (si corresponde) en
interiores, y compruebe siempre
que el niño no tenga calor; nunca la
coloque cerca de fuentes de calor
y preste atención a los cigarrillos.
La burbuja para la lluvia no se debe
utilizar en un cochecito que no
tenga una capota o un parasol para
montarla. Utilice la burbuja para la
lluvia solo bajo la supervisión de un
adulto. Asegúrese de que la burbuja
para la lluvia no interfiera con
ningún mecanismo en movimiento
del chasis o el cochecito; quite
siempre la burbuja para la lluvia
antes de cerrar el chasis o cochecito.
_ ADVERTENCIA: no añada ningún
colchón no aprobado por el fabricante.
_ No utilice accesorios no aprobados
por el fabricante.
Las imágenes referidas a los detalles textiles
pueden diferir de la colección comprada.
Consulte nuestro sitio web para obtener más
información:www.pegperego.com

- 17 -
CARACTERÍSTICAS DEL ARTÍCULO
_ Este artículo posee una numeración consecutiva.
_ Seggiolino Pop-Up es un asiento reversible: hacia
atrás o hacia delante.
Las imágenes referidas a los detalles textiles
pueden diferir de la colección comprada.
INSTRUCCIONES DE USO
1 BARRA FRONTAL: Para enganchar la barra frontal,
acompañar los ganchos en los brazos de la silla y
empujar hacia la silla hasta el encastre (fig_a). Para
sacar la barra frontal, pulsar las dos teclas (fig_b) y
extraer (fig_c). Abrir la barra frontal sólo de un lado
para facilitar la entrada y la salida del niño.
2 RESPALDO: para regular el respaldo, alce la manilla
(fig_a) y reclínelo en la posición deseada (fig_b). El
respaldo se puede regular en distintas posiciones
3 REPOSAPIÉS: antes de regular el reposapiés,
compruebe que el saco correspondiente esté calzado
en sus soportes, y cálcelo si no lo está. Para bajarlo,
empujar hacia abajo las dos palancas (fig. a). Para
alzarlo, empujar el reposapiés hacia arriba (fig. b).
4 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: Para
engancharlo, introducir las dos hebillas del cinturón
ventral (con los tirantes enganchados como muestra
la flecha_a) en la tira entrepiernas hasta oír el clic
(flecha_b). Para desengancharlo, pulsar el botón
redondo colocado en el centro de la hebilla (flecha_c)
y tirar hacia afuera del cinturón ventral (flecha_d).
5 Para ajustar la correa de la cintura, tirar de ambos
lados en el sentido de la flecha (flecha_a); para
aflojarla, deslizarla en sentido contrario.
6 Para regular la altura de los cinturones de seguridad
es necesario desenganchar en la parte posterior del
respaldo de las dos hebillas.
Tire hacia sí los tirantes (flecha_a) hasta desenganchar
las hebillas y pasarlas por las ranuras del respaldo
(flecha_b). Saque los tirantes del saco (flecha_c)
y páselos por la ranura más adecuada (flecha_d),
finalmente vuelva a enganchar las dos hebillas detrás
del respaldo (flecha_e). Un clic determina que se han
enganchado correctamente las hebillas (fig_f).
7 CAPOTA: introduzca los enganches de la capota en
los enganches de la silla (fig_a) y fíjela lateralmente
con los elásticos (fig_b). Para desmontar la capota:
extraiga los enganches y desengánchela.
8 La capota es extensible gracias a una cremallera doble
(fig_a): ábrala y extienda la capota para ampliarla (fig_b).
9 Está equipada con una sección adicional en la parte
delantera para dar más sombra (fig_c) y de una ranura
en el que colgar su juguete favorito (fig_d).
10 CUBREPIÉS: Alce el reposapiernas, calce el cubrepiés y
abotónelo abajo (fig_a); haga pasar el cubrepiés por
debajo de la barra frontal (fig_b).
Abotone el cubrepiés en el lateral del reposapiés
(fig_c) y al interior del asiento (fig_d).
11 ENGANCHE DE LA SILLA EN EL CARRITO: Book Seat
se puede enganchar en el carrito orientada hacia la
mamá o hacia la calle. Colocarla en posición central
en el carrito en coincidencia con los símbolos (fig_a)
y presionar hacia abajo con ambas manos hasta el
encastre (fig_b). Para asegurar el enganche correcto,
sujetar la silla por la barra frontal y tirar hacia arriba.
12 DESENGANCHE DE LA SILLA DEL CARRITO: pulsar las
dos teclas situadas en los brazos de la silla (fig_a) y
luego las dos palancas situadas debajo (fig_b) tirando
de la silla hacia arriba (fig_c) hasta el desenganche.
Si el respaldo está completamente replegado hacia
delante (en la posición de cierre “con vista al mundo”),
no es posible desenganchar la silla del chasis (fig_d).
Entonces, lleve el respaldo hacia atrás hasta la posición
de uso, y desenganche la silla del chasis (fig_e).
13 CIERRE: para cerrar sobre el carrito la silla orientada
hacia la calle, presionar el tirador de regulación
del respaldo (fig_a) y girarlo completamente hacia
delante (fig_b). Para abrirlo, lleve el respaldo hacia
atrás (hasta que haga clic), en la posición de uso
(fig_c). Para cerrar la silla de paseo orientada hacia la
mamá, reclinar completamente el respaldo (fig_d).
14 EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO: desabroche el tapizado
en la parte lateral de los repozabrazos (fig_a) y del
respaldo (fig_b), extraiga el tapizado del reposapiés
(fig_c), desenganche los elásticos laterales (fig_d),
destornille la correa a ambos lados (fig_e) y extraiga
las correas; por último, extraiga desde arriba
(empujando desde abajo de la silla) la correa de la
entrepierna (fig_f).
NÚMEROS DE SERIE
15 Seggiolino Pop-Up incluye información relativa a la
fecha de producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y numeración
de serie del asiento (fig_a) y del cochecito (fig_b).
Estas informaciones son indispensables en caso de
reclamación.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO
Los accesorios PegPerego han sido concebidos como
una ayuda útil y práctica destinada a simplificar la vida
de padres y madres. Descubra todos los accesorios
para su producto PegPerego en www.pegperego.com
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra
agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición contínua y prolongada al sol podría causar
cambios de color de muchos materiales. Conservar este
producto en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL ASIENTO: Limpiar periódicamente las partes
de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u
otros productos similares. Mantener secas todas las partes
de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias
todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de
enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso
necessario, engrasarlas con aceites ligeros.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: Cepillar las partes
de tejido para protegerlas del polvo.
• Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa del
producto.
• No utilizar lejía a base de cloro.
• No planchar.
• No lavar en seco.
• No eliminar las manchas con disolventes.
• No secar en secadoras con tambor rotativo.
PEGPEREGO S.P.A
PegPerego SpA es una empresa con sistema de
gestión de la calidad certificadopor TÜV Italia Srl, de
acuerdo con la norma ISO 9001.
La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores
la garantía de transparencia y de confianza en cuanto a
los procedimientos de trabajo de la empresa.
SERVICIO DE ASISTENCIA PEGPEREGO
Si se pierden o dañan algunas partes del modelo,
utilizar únicamente repuestos originales PegPerego.
Para cualquier reparación, sustitución, información
acerca de los productos, venta de repuestos originales
y accesorios, contactar con el Servicio de Asistencia
PegPerego indicando el número de serie del producto.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail [email protected]
sito internet www.pegperego.com
Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los
contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a
PegPerego S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes.

- 18 -
PT_Português
Obrigado por ter adquirido um produto PegPerego.
AVISOS
IMPORTANTE - LEIA
CUIDADOSAMENTE E GUARDE
PARA REFERÊNCIA FUTURA.
A segurança da criança pode ser
colocada em risco se não forem
aplicadas estas instruções.
_ Este artigo foi projetado para o
transporte de 1 criança no assento.
_ Não utilize este artigo para um
número de ocupantes maior que
o previsto pelo fabricante.
_ Este produto foi aprovado para
crianças desde o nascimento até ao
peso máximo (ou idade) indicado
no manual de instruções do
carrinho utilizado em combinação
com o mesmo.
_ Este artigo foi projetado para
ser utilizado juntamente com os
produtos PegPerego Ganciomatic.
Para mais informações, consulte
o nosso sítio internet:
www.pegperego.com
_ AVISO As operações de montagem
e de preparação do artigo devem
ser realizadas somente por adultos.
_ Não utilize este artigo se alguma
parte estiver partida, solta ou faltar.
_ AVISO: utilize sempre o sistema
de retenção sempre que o seu
filho estiver no assento. Utilize
sempre o cinto de segurança de
cinco pontos.
Encaixe sempre o cinto abdominal
no cinto entrepernas.
_ Para crianças recém-nascidas,
é recomendável regular o encosto
na posição mais baixa.
_ AVISO Nunca deixe a criança
abandonada.
_ AVISO Antes do uso, verifique se
todos os pontos de encaixe estão
bem fixos antes de usar
o produto
_ AVISO Para evitar ferimento,
assegure-se de que o seu filho
está afastado do produto,
enquanto o abre e fecha
_ AVISO Não deixe que o seu filho
brinque com este produto.
Este artigo não é um brinquedo.
_ Preste atenção na presença da
criança quando estiver a realizar
operações de regulação dos
mecanismos (pega, encosto).
_ A barra de proteção frontal não foi
projetada para suportar o peso da
criança; a barra de proteção frontal
não foi projetada para erguer
o assento com o peso da criança.
A barra de proteção frontal não
substitui o cinto de segurança.
_ Não utilize o artigo nas
proximidades de escadas ou
degraus; não utilize perto de fontes
de calor, chamas abertas ou objetos
perigosos que estiverem ao alcance
dos braços da criança.
_ Utilize exclusivamente as peças
sobresselentes fornecidas ou
aconselhadas pelo fabricante/
distribuidor.
_ AVISO: não utilize a capa de chuva
(se houver) em ambientes fechados
e controle sempre se a criança
não está quente; nunca coloque
perto de fontes de calor e tome
cuidado com cigarros. A capa de
chuva não deve ser usada num
carrinho sem capota ou para-sol
capaz de o receber. Use a capa de
chuva apenas sob a supervisão
de um adulto. Certifique-se de
que a capa de chuva não interfere
com nenhum mecanismo em
movimento do carrinho; retire
sempre a capa de chuva antes de
fechar o seu carrinho.
_ AVISO Não adicione nenhum colchão
não aprovado pelo fabricante.
_ Não utilize acessórios não aprovados
pelo fabricante.
As imagens relativas aos pormenores têxteis
podem diferir da coleção adquirida.
Para mais informações, consulte o nosso sítio
internet: www.pegperego.com

- 19 -
CARACTERÍSTICAS DO ARTIGO
_ Este artigo foi numerado de modo progressivo.
_ Seggiolino Pop-Up é uma cadeirinha reversível: pode
ficar de frente para a mãe ou de frente para a rua.
As imagens relativas aos pormenores têxteis
podem diferir da coleção adquirida.
INSTRUÇÕES DE USO
1 BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL: Para fixar a barra
de proteção frontal, encaixe os engates nos braços,
empurre em direção à cadeirinha até ouvir o clique
de engate (fig_a). Para remover a barra de proteção
frontal, prima os dois botões (fig_b) e retire (fig_c).
Abra a barra de proteção frontal somente de um lado
para facilitar a entrada e a saída da criança.
2 ENCOSTO: para regular o encosto, erga a pega (fig_a)
e recline-o na posição desejada (fig_b). O encosto é
regulável em várias posições.
3 DESCANSO PARA PERNAS: antes de regular o
descanso para pernas, verifique se o revestimento
do descanso está enfiado nos respetivos suportes e,
em caso contrário, enfie-o. Para baixar, empurre para
baixo as duas alavancas e abaixe (fig_a); para erguer,
empurre o descanso para pernas para cima (fig_b).
4 CINTO DE SEGURANÇA DE 5 PONTOS: para apertar,
insira as duas fivelas do cinto abdominal (com tiras
enfiadas seta_a) no cinto entrepernas até ouvir o
clique (seta_b). Para soltar, prima o botão redondo
situado no centro da fivela (seta_c) e puxe para fora o
cinto abdominal (seta_d).
5 Para apertar o cinto abdominal, puxe, em ambos os
lados, no sentido da seta (seta_a); para o soltar, atue
no sentido contrário.
6 Para regular a altura dos cintos de segurança, é
necessário soltar as duas fivelas situadas atrás do
encosto;
Puxe em sua direção as precintas (seta_a) até soltar as
fivelas e enfie-as nas aberturas do encosto (seta_b).
Puxe as precintas da forra (seta_c) e enfie-as na
abertura mais adequada (seta_d); por fim, enganche
de novo as duas fivelas atrás do encosto (seta_e). O
engate correto das fivelas é determinado pelo clique
(fig_f).
7 CAPOTA: enfie os engates da capota nos engates da
cadeirinha (fig_a) e fixe-a na lateral com os elásticos
(fig_b).
Para remover a capota: puxe os engates e solte-a.
8 A capota é extensível graças a um fecho de correr
duplo (fig_a), abra-o e estique a capota para a alongar
(fig_b).
9 Possui uma aba na parte dianteira para mais sombra
(fig_c) e um anel no qual pendurar o brinquedo
preferido da criança (fig_d).
10 MANTA: Erga o descanso para pernas, enfie a manta
e abotoe-a por baixo (fig_a), passando a manta por
baixo da barra de proteção frontal (fig_b).
Abotoe a manta na lateral do descanso para pernas
(fig_c ) e na parte interna do assento (fig_d).
11 ENCAIXE DA CADEIRINHA NO CARRINHO: a Book Seat
pode ser encaixada no carrinho virada para a mãe ou
para a rua. Posicione-a no centro do carrinho na altura
dos símbolos (fig_a) e prima para baixo com ambas
as mãos até ouvir o clique de engate (fig_b). Para se
certificar do engate correto, pegue a cadeirinha pela
barra de proteção frontal e puxe-a para cima.
12 DESENCAIXE DA CADEIRINHA DO CARRINHO: prima
os dois botões situados nos braços da cadeirinha
(fig_a) e, em seguida, as duas alavancas situadas
embaixo (fig_b) puxando para cima a cadeirinha
(fig_c) até soltá-la. Se o encosto estiver reclinado
completamente para a frente (na posição fechada
de frente para a rua), não é possível desencaixar a
cadeirinha do carrinho (fig_d). Assim, rode o encosto
para trás até à posição de uso e desencaixe do
carrinho (fig_e).
13
FECHAMENTO: para fechar a cadeirinha no carrinho
na versão de frente para a rua, prima a pega para a
regulação do encosto (fig_a) e rode-a completamente
para a frente (fig_b). Para abri-la, rode o encosto para
trás (até ouvir o clique), na posição de uso (fig_c). Para
fechar o carrinho com a cadeirinha de frente para a
mãe, recline completamente o encosto (fig_d).
14 REMOÇÃO DO REVESTIMENTO: desabotoe a forra na
lateral dos braços (fig_a) e do encosto (fig_b), tire a
forra do apoio para os pés (fig_c), solte os elásticos
laterais (fig_d), desaparafuse o cinto de ambos os
lados (fig_e) e tire os cintos; por fim, tire por cima
(empurrando por baixo da cadeirinha) o cinto
entrepernas (fig_f).
NÚMEROS DE SÉRIE
15 Seggiolino Pop-Up , contém as informações
referentes à data de fabrico da mesma.
_ Nome do produto, data de fabrico e número de série
da cadeirinha.
Estas informações são indispensáveis em caso de
reclamação.
OS ACESSÓRIOS ORIGINAIS PEGPEREGO
Os acessórios PegPerego foram concebidos como um
auxílio útil e prático para simplificar a vida dos pais.
Descubra todos os acessórios específicos para o seu
produto PegPerego em www.pegperego.com
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
As operações de limpeza devem ser realizadas
somente por adultos.
MANUTENÇÃO DO ARTIGO: proteja contra as
intempéries: água, chuva ou neve; a exposição
contínua e prolongada ao sol pode causar alterações
na cor de muitos materiais; guarde este artigo
num local seco. Faça os controlos e intervenções
de manutenção nas partes principais a intervalos
regulares.
LIMPEZA DO CHASSIS: periodicamente, limpe as
partes em plástico com um pano húmido sem utilizar
solventes ou outros produtos semelhantes; mantenha
secas todas as partes em metal para prevenir a
ferrugem; mantenha todas as partes em movimento
(mecanismos de regulação, mecanismos de engate,
rodas...) limpas de pó ou areia e, se necessário,
lubrifique-as com óleo leve.
PEGPEREGO S.p.A.
A PegPerego SpA é uma empresa com sistema de
gestão da qualidade certificado pela TÜV Italia Srl, de
acordo com a norma ISO 9001.
A PegPerego poderá realizar, a qualquer momento,
alterações nos modelos descritos nesta publicação,
por motivos de natureza técnica ou comercial.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEGPEREGO
Se, por acaso, partes do modelo forem perdidas
ou danificadas, use apenas peças sobresselentes
originais da PegPerego. Para eventuais reparações,
substituições, informações sobre os produtos, venda
de peças originais e acessórios, contacte o Serviço de
Assistência PegPerego indicando o número de série
do produto.
tel. 0039/039/60.88.213
linha verde: 800/147.414
e-mail assistenza@pegperego.com
site internet www.pegperego.com
Todos os direitos de propriedade intelectual relativos
aos conteúdos deste manual de instruções pertencem
à PegPerego S.p.A. e estão protegidos pelas leis
vigentes.

- 20 -
NL_Nederlands
Wij danken u voor de keuze van een PegPerego
product.
WAARSCHUWING!
BELANGRIJK: LEES ZORGVULDIG
EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Het kind kan gevaar lopen als u
deze instructies niet opvolgt.
_ Dit artikel is ontworpen voor het
vervoer van 1 kind.
_ Gebruik dit artikel niet voor meer
dan het door de fabrikant voorziene
aantal kinderen.
_ Dit product is gehomologeerd
voor kinderen vanaf de geboorte
tot aan het maximale gewicht
(of leeftijd) aangegeven in de
gebruikshandleiding van het
onderstel dat in combinatie ermee
gebruikt wordt
_ Dit artikel is bedoeld voor gebruik
in combinatie met de producten
PegPerego Ganciomatic. Raadpleeg
onze website www.pegperego.com
voor meer informatie
_ WAARSCHUWING: het assembleren
en de voorbereiding van het artikel
mogen alleen door volwassenen
worden uitgevoerd.
_ Dit artikel niet gebruiken als er delen
ontbreken of stuk zijn.
_ WAARSCHUWING: Altijd het
veiligheidstuigje gebruiken.
Gebruik altijd de 5-punts
veiligheidsgordel.
Maak het buikriempje altijd vast aan
het riempje voor tussen de benen.
_
Bij baby’s wordt aanbevolen om de
rugleuning volledig naar achteren te
klappen.
_ WAARSCHUWING: Nooit het kind
zonder toezicht laten.
_ WAARSCHUWING: controleer
vóór het gebruik of alle
blokkeermechanismen correct
zijn vastgemaakt.
_ WAARSCHUWING: zorg ervoor
dat het kind uit de buurt is
tijdens het inen uitklappen
van het product om letsel te
voorkomen.
_ WAARSCHUWING: dit artikel is
geen speelgoed.
Laat het kind niet met dit artikel
spelen.
_ Let op de aanwezigheid van het
kind wanneer u de mechanismen
gaat regelen (vb. handgreep,
rugleuning, voorbeugel, kap).
_ De voorbeugel is niet ontworpen
om het gewicht van het kind te
dragen; de voorbeugel is niet
ontworpen om het zitje met het
gewicht van het kind op te tillen.
De voorbeugel is geen vervanging
voor de veiligheidsgordel.
_ Het product niet gebruiken in
de buurt van trappen of treden,
warmtebronnen, open vuur of
gevaarlijke voorwerpen die binnen
armbereik van het kind zijn.
_ Gebruik uitsluitend
reserveonderdelen die door de
fabrikant/verdeler worden geleverd
of aanbevolen zijn.
_ WAARSCHUWING: de regenkap
(indien aanwezig) niet in gesloten
omgevingen gebruiken, controleer
altijd of het kind het niet te warm
krijgt; nooit in de buurt van
warmtebronnen plaatsen en let
op voor sigaretten. De regenkap
mag niet op een wandelwagen
worden gebruikt zonder kap of
zonnescherm om die erop aan
te brengen. Gebruik de regenkap
alleen onder toezicht van een
volwassene. Zorg ervoor dat de
regenkap geen enkel bewegend
mechanisme van de wandelwagen
kan hinderen; verwijder de regenkap
altijd voordat u uw wandelwagen
gaat sluiten.
_ WAARSCHUWING: leg er geen extra
matrasje in dat niet goedgekeurd is
door de fabrikant.
_ Gebruik geen accessoires die niet
door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Other manuals for seggiolino pop-up
4
Table of contents
Languages:
Other Peg-Perego Accessories manuals

Peg-Perego
Peg-Perego ride with me board User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Navetta Elite User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Primo Viaggio Adapter For Tak User manual

Peg-Perego
Peg-Perego YPSI/Z4 User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Book User manual

Peg-Perego
Peg-Perego kit pramette tak User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Primo Viaggio User manual

Peg-Perego
Peg-Perego TEAM User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Double adapters User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Culla Pop-Up User manual