
Systemkomponenten
1)
Koffer
4)
Teleskopstange
2)
Lampenkopf
5)
Dmhhalterung
3)
KIpphalterung
6)
Wechselstrom·
T
ransforrr,a.to
r
Systemmontage
1)
Stelon
Sie
oonl<DlrersQ
hin.
oe"
dre
Verschlüsse
ge,en
S.I)CIich~1
sind,
und
öflnen
Sie
den
Oeckfi.
2}
E~tfer:'e;:;
Sie
die
Lampenkopteinheit
vorn
Koffer.
3)
Fühtcn
SIe
die
lange
Seite
der
Kipphalterung
in
das
Einsteci\eooe
am
unteren
TeH
des
Lampenkopfs
eitt
4)
Führen
Sie
das
obere
Ende
der
Te!eskopsmnge
in
die
kUrze
Seite
der
Kpphaltel1log
ein.
5)
lösen
Sie
den
Griff
dc:
Crellhalterung
und
drehen
Sie
de"
Schwenkarm
in
die
:;;ewuoschte
Rictrtu'1Q.
Ziehen
Sie
dann
den
Sperrgrift
leicht
an,
(Durch
Ziehen
des
G~itfs
gegen
außen
vlird
der
Spemnechanismus
gelöst
u'1d
der
Griff
kann
frei
drehen.)
6)
FOh:cn
S;c
den
l.nteren
TeH
der
Teleskopst3nge
in
die
DmhhalIDrung
ein
und
drehen
Sie
diese
im
Uhrzeigersinn,
um
das
Gewinde
in
das
Einste-ekende
einzufahren,
7)
Schließen
SI,
den
Kofferdeclre!.
8)
Schieben
Sie
die
DrehilaJterung
auf
die
3efestigungsp1atte
auf
der
Oberseite
des
Kofferdeckels.
9)
Sichern
Sie
die
Orehhalterung
durch
Drehen
des
Anz:.gsrads
unten
an
der
Drehhalterung
im
Uhrzeigersinn.
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Passschrauben
korrekt
ar;
der
Montagehalter:.:ng
befestigt
sind.
10)
Ziehen
Sie
die
Aügelschraube
am
Ansatz
der
Drehhalterung
an,
um
d:e
Stange
zu
fixieren.
11)
Ziehen
S:c
den
Sperrgriff
an
der
Drehhaiterung
an,
um
die
Position
der
Stange
zu
fixieren.
12)
Stecken
Sie
den
ZitJarettenstecker
des
lampenkopfs
in
den
i2V~Anschluss
auf
der
Scharniemerte
des
Kotters
elil.
13)
R:::hten
Sie.
die
"Nasen"
des
Steckers
mit
den
Verriegelungspunktpfeilen
auf
der
Zigareffensteckdose
at:s,
um
den
Stecker
korre~
zu
fixieren.
Daraufhin
sollte
eie
grüne
LED~Anzeige
des
Steckers
leuchter,
um
anzuzeigen,
dass
Strom
vorharden
ist
14)
Schalten
Sie
den
lampenkopf
durch
Orücken
des
sctw'Iarzen
Schalters
au;
der
Unterseite
des
lampenkopls
ein.
15)
Ziehen
Sie
die
Teleskopslange
auf
die
gewünschte
Höhe
aus
und
arreteren
Sie
die
Stange
an
den
erforderlIchen
Stellen,
Strahlenmuster.
Cer
9450B
Lamrrenkopf
wird
mit
einer
Dfffusorlinse
geliefert.
Wenn
Sie
die
lampe
als
Sc.leinwerfer
verwer:den
möchten,
entfemen
Sie
die
Diffusoriinse,
indem
Sie
sie
am
oberen
Teil
festhaltcn
und
vom
lampenkopf
wegziehen,
DEN
LICHTSTRAHL
DIESER
LAMPE
NICHT
DIREKT
AUf
DIE
AUGEN
R'CHTEN.
DIES
KÖNNTE
Zu
VERLETZUNGEN
fUHREN.
Zum Aufladen:
Das
94503
RAlS
Ist
mit
c;nem
au!omatischen
Druckausgleichsventil
ausgerustet,
das
das
Freisetzen
von
Gasen
während
normalen
Akkulade:redingungen
ennöglicht
Das
Aufladen
sollte
bei
Temperaturen
lV/sehen
QOG
und
maxJ:na:
4O"G
erfolgen,
1)
Drehen
Sie
den
Koffer
so,
dass
die
Scharnierseite
gegen
Sie
gerichtet
ist
2)
Stecken
Sje
den
GleichstromstBcker
des
Wechselstrom-T
ransformat8fS
in
1ie
Gleichstrom'Ei~gangsbucl1se
am
Netzschaltfeld
ein,
3}
Oie
lade-UD-Anzeige
sollte
ROT
leuchten,
um
anzureigeu,
dass
das
Gerät
am
La1en
ist
4)
S::Jbald
die
LEO-Anzeige
GRÜN
wird,
ist
der
AAle.:
vollstandig
aufgeladen.
HINWEIS:
Das
Gerät
kann
beliebig
lange
3m
Wechselstrom-Transtonnator
angeschlossen
bleiben,
ohne
dass
eine
Gefahr
der
Überladung
besteht
TECHNISCHE
DATEN
Lelsfllng:
AI:;
1
OIJ'J.24Ov.
5\l/6Q~
O.5A
max
oe
15V,
4A
aes,mtlum.nleistung:
1280
li..men
StmmverIJraucil
der
Lampe:
25
Watt
Max.
Liciltstärtte:
8.00{)
lux
ohne
Diffuswr,
250
lux
mit
Diffusor
Betriebsdauer:
9
Sto.
Lichtausbeute
bei
HÖC'1stleistung:
insgesamt
17
+
Sto.
sichlllams
Lkoht
lleIeuchtu'!!lIiU'dmilll"
bei
2.40
m
Auszug:
1,8
m
Durchmesser
mit
Diffusor
Aldwleistung:
20
SId.
bei
2,0
A
Ausgangsstrom:
M;oc
10
Amp.
Ald<utyp:
Versiegelter
8leiakku,
mIt
IA
TA-Zulassung
Ausgangsspannung:
12
Volt
Gleichspaonung
Marine
Zi9.?fettenstf!~~~.~jx2)
Ald<uladada
••
" 6
Sill.
G1UlAN~NECf:c~:~~~~N~~~~~';GGU~~s':.~~~~CU~T'i~~NTIE
Akkupflege:
Ce,
9450B
lampe:nkopf
ist
rnll
einer
automatischen
Un:erspannungsabschaltung
ausge:1istet,
um
ein
T:e:entladen
des
Akkus
zu
vermeiden.
En11aden
Sie
den
Akku
Ihres
94508
AALS
nicht
übermäßig,
wenn
Sie
Hjlfsgeräte
verwenden,
jas
Tierentladen
des
Akkus
unter
50"/"
ladetiefe
hal
eine
betrdchUiche
Abnahme
der
Akkulebenserwartung
zur
Folge.
laden
Sie
das
Gerät
stets
vollständig
auf,
bevor
Sie
es
längere
Zeit
unbenutzt
lagef'l.
Wir
empfehlen,
wenn
m{iQlich
das
Gerät
bei
(20"G)
Raumtemperatuf
zu
lagern,
Der
Akku
sante
alle
6
~lonate
Vollständig
gerade:,
werden,
um
die
Akirulebensdaucr
ZlJ
verlängem.
Die
voraussichtliche
Gebra~c-hsfähigkefl
bei
20"C
ist
ungefähr:
9JO)"
nacb
1
Monat
91%
nach
3
Monaten
8SO/o
bis
zu
6
Monaten.
Cas
9450B
hat
einen
Yentilgeregelten
'12
Volt-Sleiakku,
deI
nach
Bestehen
der
Sc::wingungsptilfung
und
des
Diffemnzd"ucktests,
die
in
0,0.1
[Cepartment
of
Transport],
49
CFR
173.159{d)
und
in
den
IMOIIMOG·GefacroetMschrlften
(SChltftahrtj
SOWle
in
den
VerpackungsvofSchffffen
806
und
Hinweis
Pil7
der
:CAO/iATA-Gelahl1Jutvorschrttten
(Luftlahrt)
beschrieben
smd,
die
UN2800~Kassifizjerung
als
,AkkufT'ulator,
!lass,
auslaufsicher
und
elei<trischer
Sammler'
erfüllt.
Da
der
Akku
die
entspreChenden
Bedingungen
erfül:t,
ist
er
von
DOT
und
IATAIlCAC
von
den
Gefahrgutbestimmungcn
für
den
TransDort
befreit
worden.
Er
kann
daher
mit
beliebigen
Tf3i1sportmitteln
uneingeschränkt
transportiert
viferden.
Wenn
Sie
ein
MaterialsicherheilSdate:nbiatt
rur
den
im
94508
venvende1en
Akku
benötigen,
kontaktieren
Sie
bitte
den
Kundendienst
von
Puli
Products.
Akkustandsanzeige
Das
94509
ist
mit
einer
Akkuslandsanzeige
ausgürusteL
Diese
befindet
sich
auf
der
Schamierseite
des
Koffers.
Der
Akkusland
same
bei
unbelastetem
Zustand
mit
ausgeschaltetem
lampenko:n
überprOtt
1Nen:ien.
Zur
AktMerung
der
Akkusta1'1dsanzeige
drucken
Sie
kurz
den
Knopf
"PRESS"
au;
der
Nelzschaltlafel
des
KofferS.
Die
ROTE
LEO-Anzelge
leuchtet,
um
den
aKtuellen
ZUstand
des
Akkus
a~zuzeigen,
1
lED;:;
Gerät
muss
sofort
aufgeladen
werden,
um
ein
Versagen
11450
IIEMOTE
AREA
UGHTING
SYS
des
Akkus
zu
vermeiden
CHAßSE
B1TTERY
STATUS
111I!CATnR
weniger
als
50%
Kapazität
2
lED
;:;
NiedLger
A«ustand
mit
_.-
~
WfI
111M
MI
--
GY
-_-."
3lEO:::
Ausreichender
Akkustand
mit
':It.~
mi1'1destens
90%
Kapazi:iit
__
;0;._
~-i'-!?_
~
....
-
4lED=
Vollständig
aufgeladener
--
A<lru
m~
ober
90%
Kapazität
Auswechseln
des
Akkus:
unter
nOrr:1alen
Betriebsbedingungen
hält
der
Akku
;ur
ungetahr
500
ladezykle1'1,
Die
Akl<u'ebensdauef
J.3r:n
verlängert
werden,
wenn
das
Gemt
nach
8
Stunden
Gebrauch
sofort
a:.rfgeladen
wird.
W,mung:
Alr
Hille
bei
dem
Auswechseln
de
Banerielrontaldiel'Oll
Sie
bin.
den
__
von
Peli
Producls.
Auswechseln
des
Akkus:
1)
Entfemen
Sie
den
Schaumstoff
auf
1
bejcen
Seiten
des
Akkugehäuses,
2)
Entfemen
Sie-
die
4
Krm.as..::::'1!rtzsctu'3uben
auf
der
Oberset8
des
Akkugehäuses
im
Kofer.
2 1
SCrtWiS
on
{he
side
(lf
barteN
box
HINWEIS;
8rtf2rl6f"1
Sie
nicilt
die
Schrauben,
mit
denen
das
~use
am
Koffer
befestigt
ist
3)
Schieber
S~
:)er.
Decke;
des
Akkugehäuses
in
RichtiY,J
'/rxoo"Sd1e
des
Koffers.
heben
Sie
fl:r
'Y.Kt"
und
antfCr.18n
Sie
ibn.
4)
Entfef"Tlel1
S€
Cl::
M<ü.a:mrrcn
mh
einem
~
1ct~S::-'~
u:"Xi
Kreuzsct:~-aJ±x01~)9r:
5)
Heben
SIe:P"
AO::J
Nx::h
und
nehmen
Sie
ihn
m;:g"~.
6)
Legen
Sit:
00':
~,
~
mit
den
Ansctliissef;
~
::oer.
eifL
7)
Sctlließen
~
:>:r
sdi
..
..arzen
Draht
an
der.
,~
Yt1LSpof
an.
8)
Schließen
S>?
oec
r:L"I1
Dmht
an
den
(+"
PllS!X)
a:.
9}
Setzen
Sie
den
~
des
Akkugehäuses
wiede~
auf.
10)
Setzen
Sie
oe
4
t(~I;tzschf3uben
wieder
ein.
ftE:l/~
cl
Gasp.
33-B PraL' 08010'
Barcelona,
Spain
RoHS
compllanl
;a
D-·
r,
Tel
(+34) 93.467.4999'
FAX
(+34) 93.487.7393' www.peli.com
USA
-
PEU
m
PRODUCTS
USA
23215
tarty
Ave
.•
Torra"e,
CA
90505
•
(31C)
326-4700'
fAX
(310)
326-3311
At
lraOOT3»S
re
o~
:rs::-.eo'iC
~
S'; -,gs",,-;n: .f'';;;Se;f;:;:<swt.s
01
p~
?:ock~
S,A
0,
?u1:an
P'1Iluc!~,1fl:
mC'J-Ef~
9453-311-500
(!2008PeliProducls
MRIOS