PELI 9490 RALS User manual

DESIGN TEAM MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MGR. TEAM TRANSLATION COPY
Tyler Bennett Elissa Teitelman Jon French Paulo Quitain Estefania Fenoy
3-25-22 3-3-22 No Changes 3-3-22 No Changes
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
009493-3110-000E B 5-37518 MR 22 8-12-21 1
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 20.50”h x 17.50”w 4 5.13”h x 4.31”w
EN
PELI™ 9490 RALS USER MANUAL
Mast Operation
1. Lift the light and pole to
a selected position, then
twist the red locking collar
clockwise to lock the pole in
place.
2. To extend the mast, release
the clamp on each section
and raise. Lock each clamp
until you have reached your
chosen height.
3. To collapse the mast, reverse
the procedure.
Light Operation
Prior to light operation, locate the required fuse.
With a slotted screwdriver, screw the fuse into the fuse
receptacle on the side of the power pack. (A)
1. Press power button on keypad once to switch on.
The default setting is the preset* high mode (as indicated
by the three symbols at the top of the screen). (B) Your
remaining run time is displayed in the center of the screen
and your battery level is shown at the bottom of the
screen.
2. Press the bottom left button on the keypad to change
between high, medium and low power. Your remaining run
time varies between these settings.
3. Press the up or down buttons on the keypad at any time
to enter the Intelligent Control (IC) mode. The IC mode
allows you to select any run time up to 24 hours. In this
mode, your power level is displayed at the top of the
screen instead of the preset ‘sun’ symbols. You can go
back to preset mode at any time by pressing the bottom
left button on the keypad.
4. Press the power button on the keypad to switch off.
The 9490 IC features three preset modes which provide recommended lux levels over a
certain distance. Please see table below:
* SETTING LUX AT 1M LUX AT 2M LUX AT 3M
3 Suns 4000 1,260 620
2 Suns 2180 700 340
1 Sun 670 210 100
The 9490 features the ability to be used while charging. When the charger is connected to AC
power and the product is switched on, the 9490 will automatically select a light level to allow
continuous operation. - automatic mode. (In this mode, the battery level will remain constant,
the light will be at a 50% level.
In AC mode the display will show the battery level and power level but the time display will be
replaced by --:-- and the hourglass icon will be extinguished.
Manual adjustment of the brightness will still be possible. If the brightness is increased, then
automatic mode will be exited, a new runtime will be computed based upon the new operating
conditions. The battery level and the display will revert to the normal IC mode, (or preset mode
if the bottom left button has been used). If the brightness is decreased, the unit will remain in
continuous mode (and the battery will charge up slowly).
If the charger is removed, the unit will return to normal operation and the run time display will
show the remaining time for the selected setting.
Flash Mode
1. Press and hold the power button for 3 seconds until ashing begins, then select the
required power level.
2. To switch ashing mode off, press the power button again.
Power Pack
The 9490 power pack is removable.
This allows for continuous use of the
product by replacing it with another
fully charged power pack when
required. To remove the power pack
simply release the clips and lift via the
handle. (C, D)
Power Pack Level
The power pack is equipped with a power level monitor which remains permanently
illuminated to tell the user how much power the battery contains. The level monitor will glow
brightly when the product is switched on and dim when not in use.
While the product is switched on, the number of segments illuminated in the level monitor will
gradually reduce over time. The product will switch off soon after a single red ashing segment
is displayed. Once the product has switched itself off, the single red segment in the level
monitor will continue to ash, indicating that a recharge is required.
Power Pack Charging
The power pack can be charged inside or outside of the main 9490 housing.
1. Remove the dust cap from the charging socket and plug in charger.
2. Connect the charger to the mains AC power supply.
Charge Cycle Indication
During charging, the level monitor display will become brighter and continue to cycle until all
segments of the display are shown. Once the display stops cycling and shows all segments,
the battery is fully charged.
Note: The power pack can be left attached to the charger without any harm to the battery.
WARNING: ONLY USE APPROVED POWER SUPPLY AND ENSURE CHARGING IS
CARRIED OUT IN A WELL VENTILATED ROOM. DO NOT STORE BATTERY PACKS IN A
DISCHARGED STATE.
WHEN NOT IN USE, RECHARGE THE BATTERY PACK EVERY 3 MONTHS.
Battery/Fuse Replacement
Contact your dealer for a replacement battery or fuse.
Environmental
At the end of its technical life, the sealed lead battery should be sent to a suitable recycling
center or returned to the point of purchase.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, FIRE OR EXPLOSION
WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Rechargeable Batteries
» Hazardous Location Safety Approvals for explosive environments are only valid for the
Peli battery pack that is supplied with the equipment.
» For replacement battery packs, only use the approved Peli battery pack for the model of
the product that you are using. The use of other battery packs will reduce performance,
expose the user or others to serious injury, and will invalidate the safety approval.
» Equipment should only be charged in a non-hazardous location.
» Equipment should only be charged using the Peli charger base that is supplied.
» Batteries should be charged and operated between the temperatures shown in this table:
» DO NOT charge rechargeable alkaline batteries while they are still in the equipment.
Charging the alkaline batteries while they are still in the equipment can cause internal
gas or heat generation resulting in venting, explosion or possibly re which could cause
serious injury or property damage.
» Deep discharge* of the rechargeable batteries may cause batteries to vent potentially
dangerous gasses and electrolytes.
» It is strongly recommended to condition* batteries every three months. During storage,
the capacity of the battery decreases due to self-discharging. Leaving the product unused
for long periods of time will decrease the battery life. Withdrawal of the charger from the
product prior to a ‘READY’ indication will result in an inadequate charge.
» If products are stored that contain regchargeable products, it is advisable to do so in a
cool, dry place. If the average temperature exceeds 25°C (77°F) (below 30°C or 86°F) ,
the frequency of supplementary charging should increase.
» It is advisable to always condition a battery that has been stored before use.
* Deep Discharge: The battery has been allowed to discharge most of its capacity to a point beyond which
irreparable damage has occurred. See battery specications for the specic levels.
* Condition a Battery: Charge your battery to the fullest capacity and then disconnect from charger. Let the
light run until it completely drains the battery and turns itself off. Place the torch back onto its charger and
completely recharge the battery before using it. This conditioning or “cycling” of the battery will help it retain
a fuller charge for a longer period of time.
Warning
» If the charger fails to indicate a full charge after repeated charging attempts, or the battery
exhibits a marked reduction in performance, a battery replacement is required.
» DO NOT use chargers designed for a different battery technology or equipment, or model.
Doing so may damage the product and expose the user to serious injury or property
damage.
A
B
C D
BATTERY TYPE CHARGING
TEMP
OPERATING
TEMP
Lead Acid –15°C to 40°C
(5°F to 104°F)
–15°C to 50°C
(5°F to 122°F)
Ni-MH 0°C to 40°C
(32°F to 104°F)
–20°C to 50°C
(–4°F to 122°F)
Li-Ion and
LiFePO4
0°C to 45°C
(32°F to 113°F)
–20°C to 60°C
(–4° F to 140°F)
9490 RALS Cat. # 9490
» Ni-MH Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Ni-MH rechargeable battery packs for
longer than three years or 500 charge/discharge cycles, whichever comes rst. Using
Ni-MH rechargeable battery packs for longer than three years or 500 charge/discharge
cycles will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Li-Ion and LiFePO4 Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Li-Ion and LiFePO4
rechargeable battery packs for longer than ve years. Using for a period longer than ve
years will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Lead Acid Battery: DO NOT use lead acid batteries for longer than ve years or 400
charge/discharge cycles at 100% DOD ( Depth Of Discharge) * , whichever comes rst.
Using lead acid batteries for longer than ve years or 400 charge/discharge cycles at
100% DOD will reduce the performance of the battery and expose the user to serious
injury or property damage.
* DOD ( Depth Of Discharge) *: is the fraction or percentage of the capacity which has been removed from the
fully charged battery. Depth of Discharge is dened as the total amount of energy that is discharged from a
battery, divided by the battery’s nominal capacity. Depth of discharge is normally expressed as a percentage.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to do so
may be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials.
ES
MANUAL DE USUARIO DEL SISTEMA
DE ILUMINACIÓN 9490 RALS DE PELI™
Funcionamiento Del Mástil
1. Levantar el cabezal del
sistema a la posición deseada
y a continuación girar la anilla
roja para bloquearlo.
2. Para extender el mástil, soltar
la pestaña de cada lateral
y levantar. Bloquear las
pestañas una vez ajustada
la altura.
3. Para plegar el mástil, seguir el
procedimiento inverso.
Funcionamiento De
La Linterna
Antes de ponerla en marcha localizar el fusible.
Con ayuda de un destornillador plano, introducir el fusible en
el receptáculo situado en el lateral de la batería. (A)
1. Pulsar el botón de encendido del panel de control
una vez para encender la linterna. Por defecto* se
encenderá en modo de alta intensidad (tal como indican
los tres símbolos que aparecen la parte superior de la
pantalla). (B) En el centro de la pantalla aparece el tiempo
de autonomía restante del sistema y en la parte inferior, el
nivel de batería.
2. Pulsar el botón de la parte inferior izquierda del panel
para alternar entre alta, media y baja potencia. El nivel de
intensidad afecta a la autonomía de la linterna.
3. Pulsar la echa hacia arriba o hacia abajo del teclado
para acceder al modo de control inteligente. El modo
de control inteligente permite seleccionar el tiempo de
autonomía (hasta 24 h). Con esta función activada, el
nivel de batería aparece en la parte superior de la pantalla
en lugar de los soles que aparecen de fábrica. Para volver
al modo normal en cualquier momento pulsar el botón de la parte inferior izquierda del
panel.
4. Pulsar el botón de encendido del panel de control para apagar la linterna.
El control inteligente del modelo 9490 cuenta con tres ajustes que recomiendan distintos
niveles de intensidad (lux) según la distancia. Consulta la tabla siguiente:
* AJUSTE LUX A 1M LUX A 2M LUX A 3M
3 Soles 4000 1,260 620
2 Soles 2180 700 340
1 Sol 670 210 100
El modelo 9490 puede usarse mientras se está cargando. Si está enchufada a la corriente y
encendida, el sistema de iluminación seleccionará automáticamente un nivel de bajo consumo
para que no se apague (modo automático). En este modo, el nivel de batería no variará. La
intensidad de la luz estará al 50%.
En la pantalla veremos el nivel de batería y de potencia, pero el ajuste de la hora pasará a
--:-- y el icono del reloj de arena desaparecerá.
No obstante, el brillo podrá ajustarse manualmente. Al aumentar el brillo, el modo automático
se desactiva, y se calcula un nuevo tiempo de autonomía en función de las nuevas
condiciones de funcionamiento. El nivel de batería y la pantalla volverán al modo de control
inteligente normal (o al modo de fábrica, si se activa el botón de la parte inferior izquierda).
Al bajar el brillo, la linterna seguirá funcionado en modo ininterrumpido (y la batería se irá
cargando lentamente).
Al desconectar el cargador, la linterna volverá al funcionamiento normal y aparecerá la
autonomía prevista para el modo de funcionamiento seleccionado.
Modo Intermitente
1. Mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos hasta que parpadee. A
continuación seleccionar el nivel de potencia deseado.
2. Para desactivar el modo intermitente, pulsar de nuevo el botón de encendido.
Batería
La batería del modelo 9490 es
extraíble. De esta manera se puede
sustituir por otra totalmente cargada
al momento cuando sea necesario.
Para sacar la batería solo hay que
soltar las pestañas y levantarla por el
asa. (C, D)
Nivel De Carga De La Batería
La batería cuenta con un indicador de nivel de carga que permanece encendido para informar
al usuario del estado de la batería. El indicador brilla con más intensidad cuando el producto
está encendido y la luz se atenúa cuando está apagado.
Cuando el producto está encendido, la cantidad de segmentos iluminados en el indicador va
bajando con el tiempo. El producto se apagará poco después de que aparezca un segmento
rojo intermitente. Una vez apagado, el segmento rojo del indicador seguirá parpadeando para
indicar que hay que cargar el producto.
Cargar La Batería
La batería puede cargarse dentro o fuera de la carcasa del modelo 9490.
1. Sacar la cubierta protectora de la toma del cargador y enchufar el cargador.
2. Enchufar el cargador a la corriente.
Indicación Del Ciclo De Carga
Mientras se carga, la luz del indicador se hará más brillante y seguirá en movimiento hasta
que aparezcan todos los segmentos. En ese punto, la batería estará totalmente cargada.
Observación: la batería puede seguir conectada al cargador sin sufrir daños.
ADVERTENCIA: USAR ÚNICAMENTE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN HOMOLOGADA
Y CARGAR LA BATERÍA EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. NO ALMACENAR BATERÍAS
DESCARGADAS.
DE NO USAR EL PRODUCTO, CARGAR LA BATERÍA CADA 3 MESES.
Cambiar La Batería/El Fusible
Ponte en contacto con tu distribuidor para conseguir una batería o un fusible de repuesto.
Reciclado
Al nal de su vida técnica, la batería sellada de plomo debe llevarse a un centro de reciclaje o
devolverse al punto de compra.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA LAS PILAS/BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS PILAS/BATERÍAS: LEE ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LAS PILAS O BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS/BATERÍAS CON PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS PILAS Y BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.
UNA MANIPULACIÓN INADECUADA DE LAS PILAS Y LAS BATERÍAS PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Recargables
» Los certicados de seguridad en zonas peligrosas para entornos con riesgo de explosión
solo son válidos para las baterías Peli que se suministran con el equipo.
» Para cambiar los paquetes de baterías, utilizar únicamente las baterías Peli homologadas
para el modelo de producto correspondiente. El uso de cualquier otro tipo de baterías
puede afectar al rendimiento del producto, exponer al usuario a lesiones graves y anular
el certicado de seguridad.
» No recargar el equipo en zonas peligrosas.
» Cargar el equipo utilizando la base del cargador Peli que se suministra.
A
B
C D
» Las baterías deben cargarse y utilizarse respetando el rango de temperaturas que se
indica en esta tabla:
» NO cargar las pilas alcalinas recargables mientras aún estén en el equipo. Cargar las
pilas alcalinas mientras están en el equipo podría generar gas o calor, lo que podría
provocar una fuga, una explosión o incluso un incendio, y causar graves lesiones
personales o daños en el producto.
» Si las baterías recargables se descargan en exceso,* se pueden originar fugas de gases
y electrolitos peligrosos.
» Se recomienda encarecidamente realizar un mantenimiento* de las baterías cada 3
meses. Durante el almacenamiento, la capacidad de la batería se reduce debido a un
proceso de autodescarga. No utilizar el producto durante largos periodos de tiempo hará
que disminuya la vida útil de la batería. Retirar el cargador del producto antes de que
aparezca la indicación ‘LISTO’ resultará en una carga inadecuada.
» Si se almacenan productos que contienen baterías recargables, se recomienda hacerlo
en un lugar fresco y seco. Si la temperatura media supera los 25 °C (por debajo de 30
°C), la frecuencia de la carga suplementaria debería aumentar.
» Se recomienda realizar siempre el mantenimiento de una batería que haya estado
almacenada antes de su uso.
* Descarga excesiva: La batería se ha descargado hasta tal punto que se ha producido un daño irreparable.
Consulta las especicaciones de la batería para conocer los niveles concretos.
* Mantenimiento de una batería: Carga la batería al máximo y luego desconéctala del cargador. Deja la
linterna encendida hasta que se agote por completo la batería y se apague sola. Vuelve a colocar la linterna
en el cargador y recarga completamente la batería antes de usarla. Este mantenimiento o “ciclo” de la
batería ayudará a mantener una carga más completa durante un periodo de tiempo más largo.
Advertencia
» Si el cargador no indica una carga completa después de repetidos intentos de carga, o la
batería muestra una marcada reducción del rendimiento, es necesario sustituir la batería.
» NO utilizar cargadores diseñados para una tecnología de batería, equipo o modelo
diferentes. Hacerlo podría dañar el producto y exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Baterías recargables de Ni-MH: NO usar baterías recargables de Ni-MH durante más de
tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga, lo que ocurra primero. Usar las baterías
recargables de Ni-MH durante más de tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga hará
que disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
provocar daños materiales.
» Baterías recargables de ion-litio y LiFePO4: NO usar baterías recargables de ion-litio
y LiFePO4 durante más de cinco años. Usarlas durante más de cinco años hará que
disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Batería de plomo-ácido: NO usar baterías de plomo-ácido durante más de cinco años
o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD (profundidad de descarga) del 100 % *,
lo que se produzca primero. Usar las baterías de plomo-ácido durante más de cinco (5)
años o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD del 100 % hará que disminuya el
rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o provocar daños
materiales.
* DOD (profundidad de descarga)*: es la fracción o porcentaje de la capacidad que se ha quitado de una
batería totalmente cargada. La profundidad de descarga se dene como la cantidad total de energía que
se ha descargado de una batería, dividida entre la capacidad nominal de la batería. La profundidad de
descarga se suele expresar en forma de porcentaje.
Reciclaje De Pilas Y Baterías
Al nal de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE en un centro
de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito y provocar la liberación de
materiales tóxicos nocivos.
FR
MANUEL D’UTILISATEUR PELI™ 9490 RALS
Fonctionnement Du Mât
1. Soulever la torche et la tige
à une position dénie, puis
tourner le collier de xation
rouge vers la droite pour
verrouiller la tige en place.
2. Pour étendre le mât, relâcher
le dispositif de serrage de
chaque section puis soulever.
Verrouiller chaque dispositif
de serrage jusqu’à atteindre la
hauteur désirée.
3. Pour rétracter le mât,
procéder dans l’ordre inverse.
Fonctionnement De La Lampe
Avant toute utilisation de la lampe, localiser le fusible
emballé requis avec les accessoires fournis.
À l’aide d’un tournevis plat, visser le fusible dans le
compartiment à fusible sur le côté du bloc d’alimentation. (A)
1. Presser une fois le bouton d’alimentation sur le
clavier pour mettre sous tension. Le réglage par défaut
est le mode élevé prédéni* (comme indiqué par les
trois symboles en haut de l’écran. (B) Le temps de
fonctionnement restant est afché au centre de l’écran et
le niveau de la batterie au bas de l’écran.
2. Presser le bouton inférieur gauche sur le clavier pour
commuter entre l’alimentation élevée, moyenne et basse.
Le temps de fonctionnement restant varie selon ces
réglages.
3. A tout moment, presser les boutons de Hausse ou de
Baisse sur le clavier pour passer en mode Contrôle
Intelligent (IC) Le mode IC permet de sélectionner tout
temps de fonctionnement jusqu’à 24h. Avec ce mode,
le niveau d’alimentation est afché en haut de l’écran à la place des symboles « soleil
» prédénis. Il est également possible de revenir en mode prédéni à tout moment en
pressant le bouton inférieur gauche sur le clavier.
4. Presser le bouton d’alimentation sur le clavier pour éteindre.
Le 9490 IC présente trois modes prédénis qui fournissent les niveaux lux recommandés à
une distance donnée. Merci de consulter le tableau suivant :
* RÉGLAGE LUX À 1M LUX À 2M LUX À 3M
3 Soleils 4000 1,260 620
2 Soleils 2180 700 340
1 Soleil 670 210 100
Le 9490 présente la possibilité de pouvoir être utilisé alors qu’il est en cours de chargement.
Une fois le chargeur branché à l’alimentation CA et le produit mis sous tension, le 9490
sélectionne automatiquement un niveau lumineux permettant un fonctionnement continu
(mode automatique). (Dans ce mode, le niveau de batterie reste constant.) La torche aura un
niveau de 50%.
En mode CA, l’afcheur indique le niveau de batterie et le niveau d’alimentation mais
l’afcheur de temps est remplacé par --:-- et l’icône Sablier disparaît.
L’ajustement manuel de la luminosité sera encore possible. Si la luminosité est augmentée,
alors le mode automatique est quitté et un nouveau temps de fonctionnement est calculé
sur la base des nouvelles conditions de fonctionnement. Le niveau de batterie et l’afcheur
reviendront en mode IC normal, (ou en mode prédéni si le bouton inférieur gauche a été
utilisé). Si la luminosité est réduite, l’unité restera en mode continu (et la batterie se chargera
lentement).
Si le chargeur est déposé, l’unité reviendra en fonctionnement normal et l’afcheur de temps
de fonctionnement indiquera le temps résiduel pour le réglage sélectionné.
Mode Clignotement
1. Presser et maintenir le bouton d’alimentation enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que
la lampe commence à clignoter, puis sélectionner le niveau d’alimentation requis.
2. Pour arrêter le mode clignotement, presser à nouveau le bouton d’alimentation.
Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation 9490
est déposable. Cela permet, si
nécessaire, de continuer à utiliser
le produit en remplaçant le bloc
d’alimentation par un autre
entièrement chargé. Pour déposer
le bloc d’alimentation, relâcher
simplement les attaches et soulever
par la poignée. (C, D)
Niveau Du Bloc D’alimentation
Chaque bloc d’alimentation est équipée d’un moniteur de niveau d’alimentation qui reste
allumé en permanence pour indiquer à l’utilisateur l’autonomie de batterie restante. Le
moniteur de niveau brille fortement à l’allumage du produit et puis s’atténue lorsque le produit
n’est pas utilisé.
Lorsque le produit est allumé, le nombre de segments allumés sur le moniteur de niveau
baisse progressivement au l du temps. Le produit s’éteint rapidement après avoir afché d’un
seul segment rouge clignotant. Une fois que le produit s’est éteint tout seul, le segment rouge
unique du moniteur de niveau continue de clignoter, pour indiquer que la batterie doit être
rechargée.
Chargement Du Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation peut être chargé à l’intérieur ou à l’extérieur du logement principal
du 9490.
1. Retirer le cache anti-poussière de la prise de chargement et brancher le chargeur.
2. Brancher le chargeur à l’alimentation électrique CA réseau.
TIPO DE
BATERÍA/PILA
TEMPERATUREA
DE CARGA
TEMPERATUREA DE
FUNCIONAMIENTO
Plomo-ácido –15°C a 40°C
(5°F a 104°F)
–15°C a 50°C
(5°F a 122°F)
Ni-MH 0°C a 40°C
(32°F a 104°F)
–20°C a 50°C
(–4°F a 122°F)
Ion-Litio y
LiFePO4
0°C a 45°C
(32°F a 113°F)
–20°C a 60°C
(–4° F a 140°F)
A
B
C D
Indication Du Cycle De Chargement
Pendant le chargement, l’écran du moniteur de niveau s’éclaire davantage et continue en
cycle jusqu’à afchage de tous les segments. Quand le cycle de l’afchage est terminé et tous
les segments sont afchés, la batterie est entièrement chargée.
Remarque : Le bloc d’alimentation peut rester xé au chargeur pendant la maintenance sans
que cela n’endommage la batterie.
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
APPROUVÉE ET S’ASSURER QUE LE CHARGEMENT EST EFFECTUÉ DANS UNE
PIÈCE BIEN AÉRÉE. NE PAS RANGER UN BLOC-PILE S’IL EST DÉCHARGÉ.
SI UN BLOC-PILE N’EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, LE
RECHARGER TOUS LES 3 MOIS.
Remplacement De La Batterie / Du Fusible
Contactez votre distributeur pour toute batterie ou fusible de rechange.
Environnement
Au terme de sa durée de vie technique, la batterie au plomb scellée doit être envoyée à un
centre de recyclage approprié ou retournée au point d’achat.
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES – VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/BATTERIES
POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
LA MANIPULATION IMPROPRE DES PILES ET BATTERIES PEUT MENER À DES
FUITES, DU FEU OU DES EXPLOSIONS QUI PEUVENT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS
CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Piles Rechargeables
» Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont
valables uniquement pour le bloc-pile Peli fourni avec l’équipement.
» Pour remplacer le bloc-pile, utilisez uniquement un bloc-pile Peli homologué pour le
modèle de produit utilisé. L’utilisation d’autres blocs-piles réduira les performances,
exposera l’utilisateur ou d’autres personnes à de graves lésions corporelles et annulera
l’agrément de sécurité.
» L’équipement doit être rechargé uniquement dans un endroit non dangereux.
» L’équipement doit être rechargé uniquement à l’aide de la base-chargeur Peli fournie.
» Les batteries ne doivent être rechargées et ne doivent fonctionner que dans les plages de
températures indiquées dans le tableau:
» Ne chargez PAS des piles alcalines rechargeables alors qu’elles se trouvent encore dans
l’équipement. Sinon, cela peut dégager du gaz ou de la chaleur interne et provoquer un
dégazage, une explosion, voire un incendie pouvant causer de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Un déchargement important* des piles rechargeables peut provoquer un dégazage
potentiellement dangereux et une fuite de l’électrolyte.
» Il est fortement conseillé de conditionner* les piles tous les trois mois. Pendant le
stockage, la capacité de la pile baisse en raison de l’auto-déchargement. Si vous
n’utilisez pas le produit pendant des périodes prolongées, cela réduira la durée de vie des
piles. Le retrait du chargeur du produit avant l’indication « PRÊT » entraînera une charge
inadéquate.
» Si les produits sont stockés en conservant les éléments rechargeables à l’intérieur, il est
conseillé de le faire dans un endroit sec et frais. Si la température moyenne dépasse les
25 °C (sous 30 °C), la fréquence des chargements doit augmenter.
» Il est recommandé de toujours conditionner une pile/batterie qui a été stockée avant
usage.
* Déchargement important : La quasi-totalité de la capacité de la pile a été déchargée à un point entraînant
des dommages irréparables. Pour connaître les niveaux spéciques, reportez-vous aux spécications de la
pile.
* Conditionnement d’une pile : Chargez entièrement votre pile, puis débranchez-la du chargeur. Laissez votre
torche fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne après l’épuisement complet de la pile. Placez de nouveau la
torche sur son chargeur et rechargez entièrement la pile avant de l’utiliser. Ce « conditionnement » ou ce «
cyclage » de la pile lui permettra de conserver une charge plus complète pendant plus longtemps.
Avertissement
» Si le chargeur n’indique pas une charge complète après plusieurs tentatives de charge,
ou si vous constatez une réduction considérable des performances des piles, remplacez
les piles.
» N’utilisez PAS de chargeurs conçus pour une technologie de piles, un équipement ou un
modèle différent(e). Le faire risquerait d’endommager le produit et d’exposer l’utilisateur à
de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Ni-Mh : n’utilisez PAS de blocs-piles rechargeables Ni-
MH pendant plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge, selon la première
occurrence. L’utilisation de blocs-piles rechargeables Ni-MH pendant plus de trois ans
ou 500 cycles de charge/décharge réduira les performances des piles et exposera
l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Li-ion et LiFePO4 : n’utilisez PAS des blocs-piles rechargeables
Li-ion et LiFePO4 pendant plus de cinq ans. Leur utilisation pendant plus de cinq ans
réduira les performances des piles et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Batterie plomb-acide : n’utilisez PAS de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans
ou 400 cycles de charge/décharge avec un déchargement à 100 %*, selon la première
occurrence. L’utilisation de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans ou 400 cycles
de charge/décharge avec un déchargement à 100 % réduira les performances de la
batterie et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
* Pourcentage de déchargement* : correspond à la capacité retirée de la batterie entièrement chargée.
Cette valeur est dénie comme la quantité totale d’énergie qui est déchargée d’une batterie, divisée par la
capacité nominale de la batterie.
Recyclage Des Piles/Batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage
de piles/batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager des
substances toxiques dangereuses.
DE
PELI™ 9490 RALS BEDIENUNGSANLEITUNG
Mastenfunktion
1. Schieben Sie die Lampe und
den Mast auf die gewünschte
Position, dann drehen Sie
den roten Verschlussring
nach rechts, um den Mast zu
sichern.
2. Um den Mast auszufahren,
lösen Sie die Klemme des
jeweiligen Abschnitts und
schieben Sie den Mast
nach oben. Verriegeln Sie
jede Klemme, bis Sie die
gewünschte Höhe erreicht haben.
3. Um den Mast einzufahren, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Beleuchtungsfunktion
Bevor Sie die Beleuchtung einschalten, suchen Sie die erforderliche Sicherung, die mit dem
Zubehör geliefert wurde.
Drehen Sie die Sicherung mit einem Schraubendreher in die
Fassung an der Seite mit dem Akku ein. (A)
1. Drücken Sie den Netzschalter am Bedienfeld
einmal zum Einschalten. Die Standardeinstellung ist
der voreingestellte* Modus Hoch (wie durch die drei
(Bild)-Symbole oben im Bildschirm dargestellt). (B) Ihre
verbleibende Betriebszeit wird in der Bildschirmmitte
angezeigt und Ihr Batterieladezustand ist unten im
Bildschirm abgebildet.
2. Drücken Sie die linke Taste auf dem Bedienfeld,
um zwischen Hoch, Mittel und Niedrig umzuschalten.
Ihre restliche Brenndauer variiert zwischen diesen
Einstellungen.
3. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtstasten auf dem
Bedienfeld, um jederzeit in den IC-Modus (Intelligent
Control) zu wechseln. Der IC-Modus ermöglicht Ihnen
die Auswahl einer beliebigen Brenndauer bis zu 24
Stunden. In diesem Modus wird der Ladezustand oben im
Bildschirm anstatt der voreingestellten ‚Sonnen‘-Symbole
angezeigt. Sie können jederzeit zu den Voreinstellungen zurückkehren, indem Sie die linke
Taste unten auf dem Bedienfeld drücken.
4. Drücken Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld zum Ausschalten.
Das Modell 9490 IC bietet drei voreingestellte Modi mit empfohlenen Lux-Werten über eine
gewisse Distanz. Beachten Sie bitte die nachfolgende Tabelle:
* EINSTELLUNG LUX BEI 1M LUX BEI 2M LUX BEI 3M
3 Sonnen 4000 1,260 620
2 Sonnen 2180 700 340
1 Sonne 670 210 100
Das Modell 9490 kann während des Ladevorgangs verwendet werden. Wenn das Ladegerät
an den AC-Netzstrom angeschlossen wurde und das Gerät eingeschaltet ist, wählt das Modell
9490 automatisch ein Lichtniveau für den Dauerbetrieb – Automatikmodus. (In diesem Modus
bleibt der Batterieladezustand konstant). Das Licht hat eine Leuchtkraft von 50 %.
TYPE DE PILE TEMPÉRATURE
DE CHARGE
TEMPÉRATURE DE
FONCTIONNEMENT
Plomb-acide –15°C à 40°C
(5°F à 104°F)
–15°C à 50°C
(5°F à 122°F)
Ni-MH 0°C à 40°C
(32°F à 104°F)
–20°C à 50°C
(–4°F à 122°F)
Li-Ion et
LiFePO4
0°C à 45°C
(32°F à 113°F)
–20°C à 60°C
(–4° F à 140°F)
A
B
DESIGN TEAM MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MGR. TEAM TRANSLATION COPY
Tyler Bennett Elissa Teitelman Jon French Paulo Quitain Estefania Fenoy
3-25-22 3-3-22 No Changes 3-3-22 No Changes
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
009493-3110-000E B 5-37518 MR 22 8-12-21 1
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 20.50”h x 17.50”w 4 5.13”h x 4.31”w
EN
PELI™ 9490 RALS USER MANUAL
Mast Operation
1. Lift the light and pole to
a selected position, then
twist the red locking collar
clockwise to lock the pole in
place.
2. To extend the mast, release
the clamp on each section
and raise. Lock each clamp
until you have reached your
chosen height.
3. To collapse the mast, reverse
the procedure.
Light Operation
Prior to light operation, locate the required fuse.
With a slotted screwdriver, screw the fuse into the fuse
receptacle on the side of the power pack. (A)
1. Press power button on keypad once to switch on.
The default setting is the preset* high mode (as indicated
by the three symbols at the top of the screen). (B) Your
remaining run time is displayed in the center of the screen
and your battery level is shown at the bottom of the
screen.
2. Press the bottom left button on the keypad to change
between high, medium and low power. Your remaining run
time varies between these settings.
3. Press the up or down buttons on the keypad at any time
to enter the Intelligent Control (IC) mode. The IC mode
allows you to select any run time up to 24 hours. In this
mode, your power level is displayed at the top of the
screen instead of the preset ‘sun’ symbols. You can go
back to preset mode at any time by pressing the bottom
left button on the keypad.
4. Press the power button on the keypad to switch off.
The 9490 IC features three preset modes which provide recommended lux levels over a
certain distance. Please see table below:
* SETTING LUX AT 1M LUX AT 2M LUX AT 3M
3 Suns 4000 1,260 620
2 Suns 2180 700 340
1 Sun 670 210 100
The 9490 features the ability to be used while charging. When the charger is connected to AC
power and the product is switched on, the 9490 will automatically select a light level to allow
continuous operation. - automatic mode. (In this mode, the battery level will remain constant,
the light will be at a 50% level.
In AC mode the display will show the battery level and power level but the time display will be
replaced by --:-- and the hourglass icon will be extinguished.
Manual adjustment of the brightness will still be possible. If the brightness is increased, then
automatic mode will be exited, a new runtime will be computed based upon the new operating
conditions. The battery level and the display will revert to the normal IC mode, (or preset mode
if the bottom left button has been used). If the brightness is decreased, the unit will remain in
continuous mode (and the battery will charge up slowly).
If the charger is removed, the unit will return to normal operation and the run time display will
show the remaining time for the selected setting.
Flash Mode
1. Press and hold the power button for 3 seconds until ashing begins, then select the
required power level.
2. To switch ashing mode off, press the power button again.
Power Pack
The 9490 power pack is removable.
This allows for continuous use of the
product by replacing it with another
fully charged power pack when
required. To remove the power pack
simply release the clips and lift via the
handle. (C, D)
Power Pack Level
The power pack is equipped with a power level monitor which remains permanently
illuminated to tell the user how much power the battery contains. The level monitor will glow
brightly when the product is switched on and dim when not in use.
While the product is switched on, the number of segments illuminated in the level monitor will
gradually reduce over time. The product will switch off soon after a single red ashing segment
is displayed. Once the product has switched itself off, the single red segment in the level
monitor will continue to ash, indicating that a recharge is required.
Power Pack Charging
The power pack can be charged inside or outside of the main 9490 housing.
1. Remove the dust cap from the charging socket and plug in charger.
2. Connect the charger to the mains AC power supply.
Charge Cycle Indication
During charging, the level monitor display will become brighter and continue to cycle until all
segments of the display are shown. Once the display stops cycling and shows all segments,
the battery is fully charged.
Note: The power pack can be left attached to the charger without any harm to the battery.
WARNING: ONLY USE APPROVED POWER SUPPLY AND ENSURE CHARGING IS
CARRIED OUT IN A WELL VENTILATED ROOM. DO NOT STORE BATTERY PACKS IN A
DISCHARGED STATE.
WHEN NOT IN USE, RECHARGE THE BATTERY PACK EVERY 3 MONTHS.
Battery/Fuse Replacement
Contact your dealer for a replacement battery or fuse.
Environmental
At the end of its technical life, the sealed lead battery should be sent to a suitable recycling
center or returned to the point of purchase.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, FIRE OR EXPLOSION
WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Rechargeable Batteries
» Hazardous Location Safety Approvals for explosive environments are only valid for the
Peli battery pack that is supplied with the equipment.
» For replacement battery packs, only use the approved Peli battery pack for the model of
the product that you are using. The use of other battery packs will reduce performance,
expose the user or others to serious injury, and will invalidate the safety approval.
» Equipment should only be charged in a non-hazardous location.
» Equipment should only be charged using the Peli charger base that is supplied.
» Batteries should be charged and operated between the temperatures shown in this table:
» DO NOT charge rechargeable alkaline batteries while they are still in the equipment.
Charging the alkaline batteries while they are still in the equipment can cause internal
gas or heat generation resulting in venting, explosion or possibly re which could cause
serious injury or property damage.
» Deep discharge* of the rechargeable batteries may cause batteries to vent potentially
dangerous gasses and electrolytes.
» It is strongly recommended to condition* batteries every three months. During storage,
the capacity of the battery decreases due to self-discharging. Leaving the product unused
for long periods of time will decrease the battery life. Withdrawal of the charger from the
product prior to a ‘READY’ indication will result in an inadequate charge.
» If products are stored that contain regchargeable products, it is advisable to do so in a
cool, dry place. If the average temperature exceeds 25°C (77°F) (below 30°C or 86°F) ,
the frequency of supplementary charging should increase.
» It is advisable to always condition a battery that has been stored before use.
* Deep Discharge: The battery has been allowed to discharge most of its capacity to a point beyond which
irreparable damage has occurred. See battery specications for the specic levels.
* Condition a Battery: Charge your battery to the fullest capacity and then disconnect from charger. Let the
light run until it completely drains the battery and turns itself off. Place the torch back onto its charger and
completely recharge the battery before using it. This conditioning or “cycling” of the battery will help it retain
a fuller charge for a longer period of time.
Warning
» If the charger fails to indicate a full charge after repeated charging attempts, or the battery
exhibits a marked reduction in performance, a battery replacement is required.
» DO NOT use chargers designed for a different battery technology or equipment, or model.
Doing so may damage the product and expose the user to serious injury or property
damage.
A
B
C D
BATTERY TYPE CHARGING
TEMP
OPERATING
TEMP
Lead Acid –15°C to 40°C
(5°F to 104°F)
–15°C to 50°C
(5°F to 122°F)
Ni-MH 0°C to 40°C
(32°F to 104°F)
–20°C to 50°C
(–4°F to 122°F)
Li-Ion and
LiFePO4
0°C to 45°C
(32°F to 113°F)
–20°C to 60°C
(–4° F to 140°F)
9490 RALS Cat. # 9490
» Ni-MH Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Ni-MH rechargeable battery packs for
longer than three years or 500 charge/discharge cycles, whichever comes rst. Using
Ni-MH rechargeable battery packs for longer than three years or 500 charge/discharge
cycles will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Li-Ion and LiFePO4 Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Li-Ion and LiFePO4
rechargeable battery packs for longer than ve years. Using for a period longer than ve
years will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Lead Acid Battery: DO NOT use lead acid batteries for longer than ve years or 400
charge/discharge cycles at 100% DOD ( Depth Of Discharge) * , whichever comes rst.
Using lead acid batteries for longer than ve years or 400 charge/discharge cycles at
100% DOD will reduce the performance of the battery and expose the user to serious
injury or property damage.
* DOD ( Depth Of Discharge) *: is the fraction or percentage of the capacity which has been removed from the
fully charged battery. Depth of Discharge is dened as the total amount of energy that is discharged from a
battery, divided by the battery’s nominal capacity. Depth of discharge is normally expressed as a percentage.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to do so
may be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials.
ES
MANUAL DE USUARIO DEL SISTEMA
DE ILUMINACIÓN 9490 RALS DE PELI™
Funcionamiento Del Mástil
1. Levantar el cabezal del
sistema a la posición deseada
y a continuación girar la anilla
roja para bloquearlo.
2. Para extender el mástil, soltar
la pestaña de cada lateral
y levantar. Bloquear las
pestañas una vez ajustada
la altura.
3. Para plegar el mástil, seguir el
procedimiento inverso.
Funcionamiento De
La Linterna
Antes de ponerla en marcha localizar el fusible.
Con ayuda de un destornillador plano, introducir el fusible en
el receptáculo situado en el lateral de la batería. (A)
1. Pulsar el botón de encendido del panel de control
una vez para encender la linterna. Por defecto* se
encenderá en modo de alta intensidad (tal como indican
los tres símbolos que aparecen la parte superior de la
pantalla). (B) En el centro de la pantalla aparece el tiempo
de autonomía restante del sistema y en la parte inferior, el
nivel de batería.
2. Pulsar el botón de la parte inferior izquierda del panel
para alternar entre alta, media y baja potencia. El nivel de
intensidad afecta a la autonomía de la linterna.
3. Pulsar la echa hacia arriba o hacia abajo del teclado
para acceder al modo de control inteligente. El modo
de control inteligente permite seleccionar el tiempo de
autonomía (hasta 24 h). Con esta función activada, el
nivel de batería aparece en la parte superior de la pantalla
en lugar de los soles que aparecen de fábrica. Para volver
al modo normal en cualquier momento pulsar el botón de la parte inferior izquierda del
panel.
4. Pulsar el botón de encendido del panel de control para apagar la linterna.
El control inteligente del modelo 9490 cuenta con tres ajustes que recomiendan distintos
niveles de intensidad (lux) según la distancia. Consulta la tabla siguiente:
* AJUSTE LUX A 1M LUX A 2M LUX A 3M
3 Soles 4000 1,260 620
2 Soles 2180 700 340
1 Sol 670 210 100
El modelo 9490 puede usarse mientras se está cargando. Si está enchufada a la corriente y
encendida, el sistema de iluminación seleccionará automáticamente un nivel de bajo consumo
para que no se apague (modo automático). En este modo, el nivel de batería no variará. La
intensidad de la luz estará al 50%.
En la pantalla veremos el nivel de batería y de potencia, pero el ajuste de la hora pasará a
--:-- y el icono del reloj de arena desaparecerá.
No obstante, el brillo podrá ajustarse manualmente. Al aumentar el brillo, el modo automático
se desactiva, y se calcula un nuevo tiempo de autonomía en función de las nuevas
condiciones de funcionamiento. El nivel de batería y la pantalla volverán al modo de control
inteligente normal (o al modo de fábrica, si se activa el botón de la parte inferior izquierda).
Al bajar el brillo, la linterna seguirá funcionado en modo ininterrumpido (y la batería se irá
cargando lentamente).
Al desconectar el cargador, la linterna volverá al funcionamiento normal y aparecerá la
autonomía prevista para el modo de funcionamiento seleccionado.
Modo Intermitente
1. Mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos hasta que parpadee. A
continuación seleccionar el nivel de potencia deseado.
2. Para desactivar el modo intermitente, pulsar de nuevo el botón de encendido.
Batería
La batería del modelo 9490 es
extraíble. De esta manera se puede
sustituir por otra totalmente cargada
al momento cuando sea necesario.
Para sacar la batería solo hay que
soltar las pestañas y levantarla por el
asa. (C, D)
Nivel De Carga De La Batería
La batería cuenta con un indicador de nivel de carga que permanece encendido para informar
al usuario del estado de la batería. El indicador brilla con más intensidad cuando el producto
está encendido y la luz se atenúa cuando está apagado.
Cuando el producto está encendido, la cantidad de segmentos iluminados en el indicador va
bajando con el tiempo. El producto se apagará poco después de que aparezca un segmento
rojo intermitente. Una vez apagado, el segmento rojo del indicador seguirá parpadeando para
indicar que hay que cargar el producto.
Cargar La Batería
La batería puede cargarse dentro o fuera de la carcasa del modelo 9490.
1. Sacar la cubierta protectora de la toma del cargador y enchufar el cargador.
2. Enchufar el cargador a la corriente.
Indicación Del Ciclo De Carga
Mientras se carga, la luz del indicador se hará más brillante y seguirá en movimiento hasta
que aparezcan todos los segmentos. En ese punto, la batería estará totalmente cargada.
Observación: la batería puede seguir conectada al cargador sin sufrir daños.
ADVERTENCIA: USAR ÚNICAMENTE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN HOMOLOGADA
Y CARGAR LA BATERÍA EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. NO ALMACENAR BATERÍAS
DESCARGADAS.
DE NO USAR EL PRODUCTO, CARGAR LA BATERÍA CADA 3 MESES.
Cambiar La Batería/El Fusible
Ponte en contacto con tu distribuidor para conseguir una batería o un fusible de repuesto.
Reciclado
Al nal de su vida técnica, la batería sellada de plomo debe llevarse a un centro de reciclaje o
devolverse al punto de compra.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA LAS PILAS/BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS PILAS/BATERÍAS: LEE ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LAS PILAS O BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS/BATERÍAS CON PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS PILAS Y BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.
UNA MANIPULACIÓN INADECUADA DE LAS PILAS Y LAS BATERÍAS PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Recargables
» Los certicados de seguridad en zonas peligrosas para entornos con riesgo de explosión
solo son válidos para las baterías Peli que se suministran con el equipo.
» Para cambiar los paquetes de baterías, utilizar únicamente las baterías Peli homologadas
para el modelo de producto correspondiente. El uso de cualquier otro tipo de baterías
puede afectar al rendimiento del producto, exponer al usuario a lesiones graves y anular
el certicado de seguridad.
» No recargar el equipo en zonas peligrosas.
» Cargar el equipo utilizando la base del cargador Peli que se suministra.
A
B
C D
» Las baterías deben cargarse y utilizarse respetando el rango de temperaturas que se
indica en esta tabla:
» NO cargar las pilas alcalinas recargables mientras aún estén en el equipo. Cargar las
pilas alcalinas mientras están en el equipo podría generar gas o calor, lo que podría
provocar una fuga, una explosión o incluso un incendio, y causar graves lesiones
personales o daños en el producto.
» Si las baterías recargables se descargan en exceso,* se pueden originar fugas de gases
y electrolitos peligrosos.
» Se recomienda encarecidamente realizar un mantenimiento* de las baterías cada 3
meses. Durante el almacenamiento, la capacidad de la batería se reduce debido a un
proceso de autodescarga. No utilizar el producto durante largos periodos de tiempo hará
que disminuya la vida útil de la batería. Retirar el cargador del producto antes de que
aparezca la indicación ‘LISTO’ resultará en una carga inadecuada.
» Si se almacenan productos que contienen baterías recargables, se recomienda hacerlo
en un lugar fresco y seco. Si la temperatura media supera los 25 °C (por debajo de 30
°C), la frecuencia de la carga suplementaria debería aumentar.
» Se recomienda realizar siempre el mantenimiento de una batería que haya estado
almacenada antes de su uso.
* Descarga excesiva: La batería se ha descargado hasta tal punto que se ha producido un daño irreparable.
Consulta las especicaciones de la batería para conocer los niveles concretos.
* Mantenimiento de una batería: Carga la batería al máximo y luego desconéctala del cargador. Deja la
linterna encendida hasta que se agote por completo la batería y se apague sola. Vuelve a colocar la linterna
en el cargador y recarga completamente la batería antes de usarla. Este mantenimiento o “ciclo” de la
batería ayudará a mantener una carga más completa durante un periodo de tiempo más largo.
Advertencia
» Si el cargador no indica una carga completa después de repetidos intentos de carga, o la
batería muestra una marcada reducción del rendimiento, es necesario sustituir la batería.
» NO utilizar cargadores diseñados para una tecnología de batería, equipo o modelo
diferentes. Hacerlo podría dañar el producto y exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Baterías recargables de Ni-MH: NO usar baterías recargables de Ni-MH durante más de
tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga, lo que ocurra primero. Usar las baterías
recargables de Ni-MH durante más de tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga hará
que disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
provocar daños materiales.
» Baterías recargables de ion-litio y LiFePO4: NO usar baterías recargables de ion-litio
y LiFePO4 durante más de cinco años. Usarlas durante más de cinco años hará que
disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Batería de plomo-ácido: NO usar baterías de plomo-ácido durante más de cinco años
o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD (profundidad de descarga) del 100 % *,
lo que se produzca primero. Usar las baterías de plomo-ácido durante más de cinco (5)
años o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD del 100 % hará que disminuya el
rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o provocar daños
materiales.
* DOD (profundidad de descarga)*: es la fracción o porcentaje de la capacidad que se ha quitado de una
batería totalmente cargada. La profundidad de descarga se dene como la cantidad total de energía que
se ha descargado de una batería, dividida entre la capacidad nominal de la batería. La profundidad de
descarga se suele expresar en forma de porcentaje.
Reciclaje De Pilas Y Baterías
Al nal de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE en un centro
de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito y provocar la liberación de
materiales tóxicos nocivos.
FR
MANUEL D’UTILISATEUR PELI™ 9490 RALS
Fonctionnement Du Mât
1. Soulever la torche et la tige
à une position dénie, puis
tourner le collier de xation
rouge vers la droite pour
verrouiller la tige en place.
2. Pour étendre le mât, relâcher
le dispositif de serrage de
chaque section puis soulever.
Verrouiller chaque dispositif
de serrage jusqu’à atteindre la
hauteur désirée.
3. Pour rétracter le mât,
procéder dans l’ordre inverse.
Fonctionnement De La Lampe
Avant toute utilisation de la lampe, localiser le fusible
emballé requis avec les accessoires fournis.
À l’aide d’un tournevis plat, visser le fusible dans le
compartiment à fusible sur le côté du bloc d’alimentation. (A)
1. Presser une fois le bouton d’alimentation sur le
clavier pour mettre sous tension. Le réglage par défaut
est le mode élevé prédéni* (comme indiqué par les
trois symboles en haut de l’écran. (B) Le temps de
fonctionnement restant est afché au centre de l’écran et
le niveau de la batterie au bas de l’écran.
2. Presser le bouton inférieur gauche sur le clavier pour
commuter entre l’alimentation élevée, moyenne et basse.
Le temps de fonctionnement restant varie selon ces
réglages.
3. A tout moment, presser les boutons de Hausse ou de
Baisse sur le clavier pour passer en mode Contrôle
Intelligent (IC) Le mode IC permet de sélectionner tout
temps de fonctionnement jusqu’à 24h. Avec ce mode,
le niveau d’alimentation est afché en haut de l’écran à la place des symboles « soleil
» prédénis. Il est également possible de revenir en mode prédéni à tout moment en
pressant le bouton inférieur gauche sur le clavier.
4. Presser le bouton d’alimentation sur le clavier pour éteindre.
Le 9490 IC présente trois modes prédénis qui fournissent les niveaux lux recommandés à
une distance donnée. Merci de consulter le tableau suivant :
* RÉGLAGE LUX À 1M LUX À 2M LUX À 3M
3 Soleils 4000 1,260 620
2 Soleils 2180 700 340
1 Soleil 670 210 100
Le 9490 présente la possibilité de pouvoir être utilisé alors qu’il est en cours de chargement.
Une fois le chargeur branché à l’alimentation CA et le produit mis sous tension, le 9490
sélectionne automatiquement un niveau lumineux permettant un fonctionnement continu
(mode automatique). (Dans ce mode, le niveau de batterie reste constant.) La torche aura un
niveau de 50%.
En mode CA, l’afcheur indique le niveau de batterie et le niveau d’alimentation mais
l’afcheur de temps est remplacé par --:-- et l’icône Sablier disparaît.
L’ajustement manuel de la luminosité sera encore possible. Si la luminosité est augmentée,
alors le mode automatique est quitté et un nouveau temps de fonctionnement est calculé
sur la base des nouvelles conditions de fonctionnement. Le niveau de batterie et l’afcheur
reviendront en mode IC normal, (ou en mode prédéni si le bouton inférieur gauche a été
utilisé). Si la luminosité est réduite, l’unité restera en mode continu (et la batterie se chargera
lentement).
Si le chargeur est déposé, l’unité reviendra en fonctionnement normal et l’afcheur de temps
de fonctionnement indiquera le temps résiduel pour le réglage sélectionné.
Mode Clignotement
1. Presser et maintenir le bouton d’alimentation enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que
la lampe commence à clignoter, puis sélectionner le niveau d’alimentation requis.
2. Pour arrêter le mode clignotement, presser à nouveau le bouton d’alimentation.
Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation 9490
est déposable. Cela permet, si
nécessaire, de continuer à utiliser
le produit en remplaçant le bloc
d’alimentation par un autre
entièrement chargé. Pour déposer
le bloc d’alimentation, relâcher
simplement les attaches et soulever
par la poignée. (C, D)
Niveau Du Bloc D’alimentation
Chaque bloc d’alimentation est équipée d’un moniteur de niveau d’alimentation qui reste
allumé en permanence pour indiquer à l’utilisateur l’autonomie de batterie restante. Le
moniteur de niveau brille fortement à l’allumage du produit et puis s’atténue lorsque le produit
n’est pas utilisé.
Lorsque le produit est allumé, le nombre de segments allumés sur le moniteur de niveau
baisse progressivement au l du temps. Le produit s’éteint rapidement après avoir afché d’un
seul segment rouge clignotant. Une fois que le produit s’est éteint tout seul, le segment rouge
unique du moniteur de niveau continue de clignoter, pour indiquer que la batterie doit être
rechargée.
Chargement Du Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation peut être chargé à l’intérieur ou à l’extérieur du logement principal
du 9490.
1. Retirer le cache anti-poussière de la prise de chargement et brancher le chargeur.
2. Brancher le chargeur à l’alimentation électrique CA réseau.
TIPO DE
BATERÍA/PILA
TEMPERATUREA
DE CARGA
TEMPERATUREA DE
FUNCIONAMIENTO
Plomo-ácido –15°C a 40°C
(5°F a 104°F)
–15°C a 50°C
(5°F a 122°F)
Ni-MH 0°C a 40°C
(32°F a 104°F)
–20°C a 50°C
(–4°F a 122°F)
Ion-Litio y
LiFePO4
0°C a 45°C
(32°F a 113°F)
–20°C a 60°C
(–4° F a 140°F)
A
B
C D
Indication Du Cycle De Chargement
Pendant le chargement, l’écran du moniteur de niveau s’éclaire davantage et continue en
cycle jusqu’à afchage de tous les segments. Quand le cycle de l’afchage est terminé et tous
les segments sont afchés, la batterie est entièrement chargée.
Remarque : Le bloc d’alimentation peut rester xé au chargeur pendant la maintenance sans
que cela n’endommage la batterie.
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
APPROUVÉE ET S’ASSURER QUE LE CHARGEMENT EST EFFECTUÉ DANS UNE
PIÈCE BIEN AÉRÉE. NE PAS RANGER UN BLOC-PILE S’IL EST DÉCHARGÉ.
SI UN BLOC-PILE N’EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, LE
RECHARGER TOUS LES 3 MOIS.
Remplacement De La Batterie / Du Fusible
Contactez votre distributeur pour toute batterie ou fusible de rechange.
Environnement
Au terme de sa durée de vie technique, la batterie au plomb scellée doit être envoyée à un
centre de recyclage approprié ou retournée au point d’achat.
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES – VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/BATTERIES
POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
LA MANIPULATION IMPROPRE DES PILES ET BATTERIES PEUT MENER À DES
FUITES, DU FEU OU DES EXPLOSIONS QUI PEUVENT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS
CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Piles Rechargeables
» Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont
valables uniquement pour le bloc-pile Peli fourni avec l’équipement.
» Pour remplacer le bloc-pile, utilisez uniquement un bloc-pile Peli homologué pour le
modèle de produit utilisé. L’utilisation d’autres blocs-piles réduira les performances,
exposera l’utilisateur ou d’autres personnes à de graves lésions corporelles et annulera
l’agrément de sécurité.
» L’équipement doit être rechargé uniquement dans un endroit non dangereux.
» L’équipement doit être rechargé uniquement à l’aide de la base-chargeur Peli fournie.
» Les batteries ne doivent être rechargées et ne doivent fonctionner que dans les plages de
températures indiquées dans le tableau:
» Ne chargez PAS des piles alcalines rechargeables alors qu’elles se trouvent encore dans
l’équipement. Sinon, cela peut dégager du gaz ou de la chaleur interne et provoquer un
dégazage, une explosion, voire un incendie pouvant causer de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Un déchargement important* des piles rechargeables peut provoquer un dégazage
potentiellement dangereux et une fuite de l’électrolyte.
» Il est fortement conseillé de conditionner* les piles tous les trois mois. Pendant le
stockage, la capacité de la pile baisse en raison de l’auto-déchargement. Si vous
n’utilisez pas le produit pendant des périodes prolongées, cela réduira la durée de vie des
piles. Le retrait du chargeur du produit avant l’indication « PRÊT » entraînera une charge
inadéquate.
» Si les produits sont stockés en conservant les éléments rechargeables à l’intérieur, il est
conseillé de le faire dans un endroit sec et frais. Si la température moyenne dépasse les
25 °C (sous 30 °C), la fréquence des chargements doit augmenter.
» Il est recommandé de toujours conditionner une pile/batterie qui a été stockée avant
usage.
* Déchargement important : La quasi-totalité de la capacité de la pile a été déchargée à un point entraînant
des dommages irréparables. Pour connaître les niveaux spéciques, reportez-vous aux spécications de la
pile.
* Conditionnement d’une pile : Chargez entièrement votre pile, puis débranchez-la du chargeur. Laissez votre
torche fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne après l’épuisement complet de la pile. Placez de nouveau la
torche sur son chargeur et rechargez entièrement la pile avant de l’utiliser. Ce « conditionnement » ou ce «
cyclage » de la pile lui permettra de conserver une charge plus complète pendant plus longtemps.
Avertissement
» Si le chargeur n’indique pas une charge complète après plusieurs tentatives de charge,
ou si vous constatez une réduction considérable des performances des piles, remplacez
les piles.
» N’utilisez PAS de chargeurs conçus pour une technologie de piles, un équipement ou un
modèle différent(e). Le faire risquerait d’endommager le produit et d’exposer l’utilisateur à
de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Ni-Mh : n’utilisez PAS de blocs-piles rechargeables Ni-
MH pendant plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge, selon la première
occurrence. L’utilisation de blocs-piles rechargeables Ni-MH pendant plus de trois ans
ou 500 cycles de charge/décharge réduira les performances des piles et exposera
l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Li-ion et LiFePO4 : n’utilisez PAS des blocs-piles rechargeables
Li-ion et LiFePO4 pendant plus de cinq ans. Leur utilisation pendant plus de cinq ans
réduira les performances des piles et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Batterie plomb-acide : n’utilisez PAS de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans
ou 400 cycles de charge/décharge avec un déchargement à 100 %*, selon la première
occurrence. L’utilisation de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans ou 400 cycles
de charge/décharge avec un déchargement à 100 % réduira les performances de la
batterie et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
* Pourcentage de déchargement* : correspond à la capacité retirée de la batterie entièrement chargée.
Cette valeur est dénie comme la quantité totale d’énergie qui est déchargée d’une batterie, divisée par la
capacité nominale de la batterie.
Recyclage Des Piles/Batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage
de piles/batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager des
substances toxiques dangereuses.
DE
PELI™ 9490 RALS BEDIENUNGSANLEITUNG
Mastenfunktion
1. Schieben Sie die Lampe und
den Mast auf die gewünschte
Position, dann drehen Sie
den roten Verschlussring
nach rechts, um den Mast zu
sichern.
2. Um den Mast auszufahren,
lösen Sie die Klemme des
jeweiligen Abschnitts und
schieben Sie den Mast
nach oben. Verriegeln Sie
jede Klemme, bis Sie die
gewünschte Höhe erreicht haben.
3. Um den Mast einzufahren, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Beleuchtungsfunktion
Bevor Sie die Beleuchtung einschalten, suchen Sie die erforderliche Sicherung, die mit dem
Zubehör geliefert wurde.
Drehen Sie die Sicherung mit einem Schraubendreher in die
Fassung an der Seite mit dem Akku ein. (A)
1. Drücken Sie den Netzschalter am Bedienfeld
einmal zum Einschalten. Die Standardeinstellung ist
der voreingestellte* Modus Hoch (wie durch die drei
(Bild)-Symbole oben im Bildschirm dargestellt). (B) Ihre
verbleibende Betriebszeit wird in der Bildschirmmitte
angezeigt und Ihr Batterieladezustand ist unten im
Bildschirm abgebildet.
2. Drücken Sie die linke Taste auf dem Bedienfeld,
um zwischen Hoch, Mittel und Niedrig umzuschalten.
Ihre restliche Brenndauer variiert zwischen diesen
Einstellungen.
3. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtstasten auf dem
Bedienfeld, um jederzeit in den IC-Modus (Intelligent
Control) zu wechseln. Der IC-Modus ermöglicht Ihnen
die Auswahl einer beliebigen Brenndauer bis zu 24
Stunden. In diesem Modus wird der Ladezustand oben im
Bildschirm anstatt der voreingestellten ‚Sonnen‘-Symbole
angezeigt. Sie können jederzeit zu den Voreinstellungen zurückkehren, indem Sie die linke
Taste unten auf dem Bedienfeld drücken.
4. Drücken Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld zum Ausschalten.
Das Modell 9490 IC bietet drei voreingestellte Modi mit empfohlenen Lux-Werten über eine
gewisse Distanz. Beachten Sie bitte die nachfolgende Tabelle:
* EINSTELLUNG LUX BEI 1M LUX BEI 2M LUX BEI 3M
3 Sonnen 4000 1,260 620
2 Sonnen 2180 700 340
1 Sonne 670 210 100
Das Modell 9490 kann während des Ladevorgangs verwendet werden. Wenn das Ladegerät
an den AC-Netzstrom angeschlossen wurde und das Gerät eingeschaltet ist, wählt das Modell
9490 automatisch ein Lichtniveau für den Dauerbetrieb – Automatikmodus. (In diesem Modus
bleibt der Batterieladezustand konstant). Das Licht hat eine Leuchtkraft von 50 %.
TYPE DE PILE TEMPÉRATURE
DE CHARGE
TEMPÉRATURE DE
FONCTIONNEMENT
Plomb-acide –15°C à 40°C
(5°F à 104°F)
–15°C à 50°C
(5°F à 122°F)
Ni-MH 0°C à 40°C
(32°F à 104°F)
–20°C à 50°C
(–4°F à 122°F)
Li-Ion et
LiFePO4
0°C à 45°C
(32°F à 113°F)
–20°C à 60°C
(–4° F à 140°F)
A
B
DESIGN TEAM MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MGR. TEAM TRANSLATION COPY
Tyler Bennett Elissa Teitelman Jon French Paulo Quitain Estefania Fenoy
3-25-22 3-3-22 No Changes 3-3-22 No Changes
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
009493-3110-000E B 5-37518 MR 22 8-12-21 1
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 20.50”h x 17.50”w 4 5.13”h x 4.31”w
EN
PELI™ 9490 RALS USER MANUAL
Mast Operation
1. Lift the light and pole to
a selected position, then
twist the red locking collar
clockwise to lock the pole in
place.
2. To extend the mast, release
the clamp on each section
and raise. Lock each clamp
until you have reached your
chosen height.
3. To collapse the mast, reverse
the procedure.
Light Operation
Prior to light operation, locate the required fuse.
With a slotted screwdriver, screw the fuse into the fuse
receptacle on the side of the power pack. (A)
1. Press power button on keypad once to switch on.
The default setting is the preset* high mode (as indicated
by the three symbols at the top of the screen). (B) Your
remaining run time is displayed in the center of the screen
and your battery level is shown at the bottom of the
screen.
2. Press the bottom left button on the keypad to change
between high, medium and low power. Your remaining run
time varies between these settings.
3. Press the up or down buttons on the keypad at any time
to enter the Intelligent Control (IC) mode. The IC mode
allows you to select any run time up to 24 hours. In this
mode, your power level is displayed at the top of the
screen instead of the preset ‘sun’ symbols. You can go
back to preset mode at any time by pressing the bottom
left button on the keypad.
4. Press the power button on the keypad to switch off.
The 9490 IC features three preset modes which provide recommended lux levels over a
certain distance. Please see table below:
* SETTING LUX AT 1M LUX AT 2M LUX AT 3M
3 Suns 4000 1,260 620
2 Suns 2180 700 340
1 Sun 670 210 100
The 9490 features the ability to be used while charging. When the charger is connected to AC
power and the product is switched on, the 9490 will automatically select a light level to allow
continuous operation. - automatic mode. (In this mode, the battery level will remain constant,
the light will be at a 50% level.
In AC mode the display will show the battery level and power level but the time display will be
replaced by --:-- and the hourglass icon will be extinguished.
Manual adjustment of the brightness will still be possible. If the brightness is increased, then
automatic mode will be exited, a new runtime will be computed based upon the new operating
conditions. The battery level and the display will revert to the normal IC mode, (or preset mode
if the bottom left button has been used). If the brightness is decreased, the unit will remain in
continuous mode (and the battery will charge up slowly).
If the charger is removed, the unit will return to normal operation and the run time display will
show the remaining time for the selected setting.
Flash Mode
1. Press and hold the power button for 3 seconds until ashing begins, then select the
required power level.
2. To switch ashing mode off, press the power button again.
Power Pack
The 9490 power pack is removable.
This allows for continuous use of the
product by replacing it with another
fully charged power pack when
required. To remove the power pack
simply release the clips and lift via the
handle. (C, D)
Power Pack Level
The power pack is equipped with a power level monitor which remains permanently
illuminated to tell the user how much power the battery contains. The level monitor will glow
brightly when the product is switched on and dim when not in use.
While the product is switched on, the number of segments illuminated in the level monitor will
gradually reduce over time. The product will switch off soon after a single red ashing segment
is displayed. Once the product has switched itself off, the single red segment in the level
monitor will continue to ash, indicating that a recharge is required.
Power Pack Charging
The power pack can be charged inside or outside of the main 9490 housing.
1. Remove the dust cap from the charging socket and plug in charger.
2. Connect the charger to the mains AC power supply.
Charge Cycle Indication
During charging, the level monitor display will become brighter and continue to cycle until all
segments of the display are shown. Once the display stops cycling and shows all segments,
the battery is fully charged.
Note: The power pack can be left attached to the charger without any harm to the battery.
WARNING: ONLY USE APPROVED POWER SUPPLY AND ENSURE CHARGING IS
CARRIED OUT IN A WELL VENTILATED ROOM. DO NOT STORE BATTERY PACKS IN A
DISCHARGED STATE.
WHEN NOT IN USE, RECHARGE THE BATTERY PACK EVERY 3 MONTHS.
Battery/Fuse Replacement
Contact your dealer for a replacement battery or fuse.
Environmental
At the end of its technical life, the sealed lead battery should be sent to a suitable recycling
center or returned to the point of purchase.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, FIRE OR EXPLOSION
WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Rechargeable Batteries
» Hazardous Location Safety Approvals for explosive environments are only valid for the
Peli battery pack that is supplied with the equipment.
» For replacement battery packs, only use the approved Peli battery pack for the model of
the product that you are using. The use of other battery packs will reduce performance,
expose the user or others to serious injury, and will invalidate the safety approval.
» Equipment should only be charged in a non-hazardous location.
» Equipment should only be charged using the Peli charger base that is supplied.
» Batteries should be charged and operated between the temperatures shown in this table:
» DO NOT charge rechargeable alkaline batteries while they are still in the equipment.
Charging the alkaline batteries while they are still in the equipment can cause internal
gas or heat generation resulting in venting, explosion or possibly re which could cause
serious injury or property damage.
» Deep discharge* of the rechargeable batteries may cause batteries to vent potentially
dangerous gasses and electrolytes.
» It is strongly recommended to condition* batteries every three months. During storage,
the capacity of the battery decreases due to self-discharging. Leaving the product unused
for long periods of time will decrease the battery life. Withdrawal of the charger from the
product prior to a ‘READY’ indication will result in an inadequate charge.
» If products are stored that contain regchargeable products, it is advisable to do so in a
cool, dry place. If the average temperature exceeds 25°C (77°F) (below 30°C or 86°F) ,
the frequency of supplementary charging should increase.
» It is advisable to always condition a battery that has been stored before use.
* Deep Discharge: The battery has been allowed to discharge most of its capacity to a point beyond which
irreparable damage has occurred. See battery specications for the specic levels.
* Condition a Battery: Charge your battery to the fullest capacity and then disconnect from charger. Let the
light run until it completely drains the battery and turns itself off. Place the torch back onto its charger and
completely recharge the battery before using it. This conditioning or “cycling” of the battery will help it retain
a fuller charge for a longer period of time.
Warning
» If the charger fails to indicate a full charge after repeated charging attempts, or the battery
exhibits a marked reduction in performance, a battery replacement is required.
» DO NOT use chargers designed for a different battery technology or equipment, or model.
Doing so may damage the product and expose the user to serious injury or property
damage.
A
B
C D
BATTERY TYPE CHARGING
TEMP
OPERATING
TEMP
Lead Acid –15°C to 40°C
(5°F to 104°F)
–15°C to 50°C
(5°F to 122°F)
Ni-MH 0°C to 40°C
(32°F to 104°F)
–20°C to 50°C
(–4°F to 122°F)
Li-Ion and
LiFePO4
0°C to 45°C
(32°F to 113°F)
–20°C to 60°C
(–4° F to 140°F)
9490 RALS Cat. # 9490
» Ni-MH Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Ni-MH rechargeable battery packs for
longer than three years or 500 charge/discharge cycles, whichever comes rst. Using
Ni-MH rechargeable battery packs for longer than three years or 500 charge/discharge
cycles will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Li-Ion and LiFePO4 Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Li-Ion and LiFePO4
rechargeable battery packs for longer than ve years. Using for a period longer than ve
years will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Lead Acid Battery: DO NOT use lead acid batteries for longer than ve years or 400
charge/discharge cycles at 100% DOD ( Depth Of Discharge) * , whichever comes rst.
Using lead acid batteries for longer than ve years or 400 charge/discharge cycles at
100% DOD will reduce the performance of the battery and expose the user to serious
injury or property damage.
* DOD ( Depth Of Discharge) *: is the fraction or percentage of the capacity which has been removed from the
fully charged battery. Depth of Discharge is dened as the total amount of energy that is discharged from a
battery, divided by the battery’s nominal capacity. Depth of discharge is normally expressed as a percentage.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to do so
may be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials.
ES
MANUAL DE USUARIO DEL SISTEMA
DE ILUMINACIÓN 9490 RALS DE PELI™
Funcionamiento Del Mástil
1. Levantar el cabezal del
sistema a la posición deseada
y a continuación girar la anilla
roja para bloquearlo.
2. Para extender el mástil, soltar
la pestaña de cada lateral
y levantar. Bloquear las
pestañas una vez ajustada
la altura.
3. Para plegar el mástil, seguir el
procedimiento inverso.
Funcionamiento De
La Linterna
Antes de ponerla en marcha localizar el fusible.
Con ayuda de un destornillador plano, introducir el fusible en
el receptáculo situado en el lateral de la batería. (A)
1. Pulsar el botón de encendido del panel de control
una vez para encender la linterna. Por defecto* se
encenderá en modo de alta intensidad (tal como indican
los tres símbolos que aparecen la parte superior de la
pantalla). (B) En el centro de la pantalla aparece el tiempo
de autonomía restante del sistema y en la parte inferior, el
nivel de batería.
2. Pulsar el botón de la parte inferior izquierda del panel
para alternar entre alta, media y baja potencia. El nivel de
intensidad afecta a la autonomía de la linterna.
3. Pulsar la echa hacia arriba o hacia abajo del teclado
para acceder al modo de control inteligente. El modo
de control inteligente permite seleccionar el tiempo de
autonomía (hasta 24 h). Con esta función activada, el
nivel de batería aparece en la parte superior de la pantalla
en lugar de los soles que aparecen de fábrica. Para volver
al modo normal en cualquier momento pulsar el botón de la parte inferior izquierda del
panel.
4. Pulsar el botón de encendido del panel de control para apagar la linterna.
El control inteligente del modelo 9490 cuenta con tres ajustes que recomiendan distintos
niveles de intensidad (lux) según la distancia. Consulta la tabla siguiente:
* AJUSTE LUX A 1M LUX A 2M LUX A 3M
3 Soles 4000 1,260 620
2 Soles 2180 700 340
1 Sol 670 210 100
El modelo 9490 puede usarse mientras se está cargando. Si está enchufada a la corriente y
encendida, el sistema de iluminación seleccionará automáticamente un nivel de bajo consumo
para que no se apague (modo automático). En este modo, el nivel de batería no variará. La
intensidad de la luz estará al 50%.
En la pantalla veremos el nivel de batería y de potencia, pero el ajuste de la hora pasará a
--:-- y el icono del reloj de arena desaparecerá.
No obstante, el brillo podrá ajustarse manualmente. Al aumentar el brillo, el modo automático
se desactiva, y se calcula un nuevo tiempo de autonomía en función de las nuevas
condiciones de funcionamiento. El nivel de batería y la pantalla volverán al modo de control
inteligente normal (o al modo de fábrica, si se activa el botón de la parte inferior izquierda).
Al bajar el brillo, la linterna seguirá funcionado en modo ininterrumpido (y la batería se irá
cargando lentamente).
Al desconectar el cargador, la linterna volverá al funcionamiento normal y aparecerá la
autonomía prevista para el modo de funcionamiento seleccionado.
Modo Intermitente
1. Mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos hasta que parpadee. A
continuación seleccionar el nivel de potencia deseado.
2. Para desactivar el modo intermitente, pulsar de nuevo el botón de encendido.
Batería
La batería del modelo 9490 es
extraíble. De esta manera se puede
sustituir por otra totalmente cargada
al momento cuando sea necesario.
Para sacar la batería solo hay que
soltar las pestañas y levantarla por el
asa. (C, D)
Nivel De Carga De La Batería
La batería cuenta con un indicador de nivel de carga que permanece encendido para informar
al usuario del estado de la batería. El indicador brilla con más intensidad cuando el producto
está encendido y la luz se atenúa cuando está apagado.
Cuando el producto está encendido, la cantidad de segmentos iluminados en el indicador va
bajando con el tiempo. El producto se apagará poco después de que aparezca un segmento
rojo intermitente. Una vez apagado, el segmento rojo del indicador seguirá parpadeando para
indicar que hay que cargar el producto.
Cargar La Batería
La batería puede cargarse dentro o fuera de la carcasa del modelo 9490.
1. Sacar la cubierta protectora de la toma del cargador y enchufar el cargador.
2. Enchufar el cargador a la corriente.
Indicación Del Ciclo De Carga
Mientras se carga, la luz del indicador se hará más brillante y seguirá en movimiento hasta
que aparezcan todos los segmentos. En ese punto, la batería estará totalmente cargada.
Observación: la batería puede seguir conectada al cargador sin sufrir daños.
ADVERTENCIA: USAR ÚNICAMENTE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN HOMOLOGADA
Y CARGAR LA BATERÍA EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. NO ALMACENAR BATERÍAS
DESCARGADAS.
DE NO USAR EL PRODUCTO, CARGAR LA BATERÍA CADA 3 MESES.
Cambiar La Batería/El Fusible
Ponte en contacto con tu distribuidor para conseguir una batería o un fusible de repuesto.
Reciclado
Al nal de su vida técnica, la batería sellada de plomo debe llevarse a un centro de reciclaje o
devolverse al punto de compra.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA LAS PILAS/BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS PILAS/BATERÍAS: LEE ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LAS PILAS O BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS/BATERÍAS CON PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS PILAS Y BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.
UNA MANIPULACIÓN INADECUADA DE LAS PILAS Y LAS BATERÍAS PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Recargables
» Los certicados de seguridad en zonas peligrosas para entornos con riesgo de explosión
solo son válidos para las baterías Peli que se suministran con el equipo.
» Para cambiar los paquetes de baterías, utilizar únicamente las baterías Peli homologadas
para el modelo de producto correspondiente. El uso de cualquier otro tipo de baterías
puede afectar al rendimiento del producto, exponer al usuario a lesiones graves y anular
el certicado de seguridad.
» No recargar el equipo en zonas peligrosas.
» Cargar el equipo utilizando la base del cargador Peli que se suministra.
A
B
C D
» Las baterías deben cargarse y utilizarse respetando el rango de temperaturas que se
indica en esta tabla:
» NO cargar las pilas alcalinas recargables mientras aún estén en el equipo. Cargar las
pilas alcalinas mientras están en el equipo podría generar gas o calor, lo que podría
provocar una fuga, una explosión o incluso un incendio, y causar graves lesiones
personales o daños en el producto.
» Si las baterías recargables se descargan en exceso,* se pueden originar fugas de gases
y electrolitos peligrosos.
» Se recomienda encarecidamente realizar un mantenimiento* de las baterías cada 3
meses. Durante el almacenamiento, la capacidad de la batería se reduce debido a un
proceso de autodescarga. No utilizar el producto durante largos periodos de tiempo hará
que disminuya la vida útil de la batería. Retirar el cargador del producto antes de que
aparezca la indicación ‘LISTO’ resultará en una carga inadecuada.
» Si se almacenan productos que contienen baterías recargables, se recomienda hacerlo
en un lugar fresco y seco. Si la temperatura media supera los 25 °C (por debajo de 30
°C), la frecuencia de la carga suplementaria debería aumentar.
» Se recomienda realizar siempre el mantenimiento de una batería que haya estado
almacenada antes de su uso.
* Descarga excesiva: La batería se ha descargado hasta tal punto que se ha producido un daño irreparable.
Consulta las especicaciones de la batería para conocer los niveles concretos.
* Mantenimiento de una batería: Carga la batería al máximo y luego desconéctala del cargador. Deja la
linterna encendida hasta que se agote por completo la batería y se apague sola. Vuelve a colocar la linterna
en el cargador y recarga completamente la batería antes de usarla. Este mantenimiento o “ciclo” de la
batería ayudará a mantener una carga más completa durante un periodo de tiempo más largo.
Advertencia
» Si el cargador no indica una carga completa después de repetidos intentos de carga, o la
batería muestra una marcada reducción del rendimiento, es necesario sustituir la batería.
» NO utilizar cargadores diseñados para una tecnología de batería, equipo o modelo
diferentes. Hacerlo podría dañar el producto y exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Baterías recargables de Ni-MH: NO usar baterías recargables de Ni-MH durante más de
tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga, lo que ocurra primero. Usar las baterías
recargables de Ni-MH durante más de tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga hará
que disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
provocar daños materiales.
» Baterías recargables de ion-litio y LiFePO4: NO usar baterías recargables de ion-litio
y LiFePO4 durante más de cinco años. Usarlas durante más de cinco años hará que
disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Batería de plomo-ácido: NO usar baterías de plomo-ácido durante más de cinco años
o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD (profundidad de descarga) del 100 % *,
lo que se produzca primero. Usar las baterías de plomo-ácido durante más de cinco (5)
años o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD del 100 % hará que disminuya el
rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o provocar daños
materiales.
* DOD (profundidad de descarga)*: es la fracción o porcentaje de la capacidad que se ha quitado de una
batería totalmente cargada. La profundidad de descarga se dene como la cantidad total de energía que
se ha descargado de una batería, dividida entre la capacidad nominal de la batería. La profundidad de
descarga se suele expresar en forma de porcentaje.
Reciclaje De Pilas Y Baterías
Al nal de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE en un centro
de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito y provocar la liberación de
materiales tóxicos nocivos.
FR
MANUEL D’UTILISATEUR PELI™ 9490 RALS
Fonctionnement Du Mât
1. Soulever la torche et la tige
à une position dénie, puis
tourner le collier de xation
rouge vers la droite pour
verrouiller la tige en place.
2. Pour étendre le mât, relâcher
le dispositif de serrage de
chaque section puis soulever.
Verrouiller chaque dispositif
de serrage jusqu’à atteindre la
hauteur désirée.
3. Pour rétracter le mât,
procéder dans l’ordre inverse.
Fonctionnement De La Lampe
Avant toute utilisation de la lampe, localiser le fusible
emballé requis avec les accessoires fournis.
À l’aide d’un tournevis plat, visser le fusible dans le
compartiment à fusible sur le côté du bloc d’alimentation. (A)
1. Presser une fois le bouton d’alimentation sur le
clavier pour mettre sous tension. Le réglage par défaut
est le mode élevé prédéni* (comme indiqué par les
trois symboles en haut de l’écran. (B) Le temps de
fonctionnement restant est afché au centre de l’écran et
le niveau de la batterie au bas de l’écran.
2. Presser le bouton inférieur gauche sur le clavier pour
commuter entre l’alimentation élevée, moyenne et basse.
Le temps de fonctionnement restant varie selon ces
réglages.
3. A tout moment, presser les boutons de Hausse ou de
Baisse sur le clavier pour passer en mode Contrôle
Intelligent (IC) Le mode IC permet de sélectionner tout
temps de fonctionnement jusqu’à 24h. Avec ce mode,
le niveau d’alimentation est afché en haut de l’écran à la place des symboles « soleil
» prédénis. Il est également possible de revenir en mode prédéni à tout moment en
pressant le bouton inférieur gauche sur le clavier.
4. Presser le bouton d’alimentation sur le clavier pour éteindre.
Le 9490 IC présente trois modes prédénis qui fournissent les niveaux lux recommandés à
une distance donnée. Merci de consulter le tableau suivant :
* RÉGLAGE LUX À 1M LUX À 2M LUX À 3M
3 Soleils 4000 1,260 620
2 Soleils 2180 700 340
1 Soleil 670 210 100
Le 9490 présente la possibilité de pouvoir être utilisé alors qu’il est en cours de chargement.
Une fois le chargeur branché à l’alimentation CA et le produit mis sous tension, le 9490
sélectionne automatiquement un niveau lumineux permettant un fonctionnement continu
(mode automatique). (Dans ce mode, le niveau de batterie reste constant.) La torche aura un
niveau de 50%.
En mode CA, l’afcheur indique le niveau de batterie et le niveau d’alimentation mais
l’afcheur de temps est remplacé par --:-- et l’icône Sablier disparaît.
L’ajustement manuel de la luminosité sera encore possible. Si la luminosité est augmentée,
alors le mode automatique est quitté et un nouveau temps de fonctionnement est calculé
sur la base des nouvelles conditions de fonctionnement. Le niveau de batterie et l’afcheur
reviendront en mode IC normal, (ou en mode prédéni si le bouton inférieur gauche a été
utilisé). Si la luminosité est réduite, l’unité restera en mode continu (et la batterie se chargera
lentement).
Si le chargeur est déposé, l’unité reviendra en fonctionnement normal et l’afcheur de temps
de fonctionnement indiquera le temps résiduel pour le réglage sélectionné.
Mode Clignotement
1. Presser et maintenir le bouton d’alimentation enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que
la lampe commence à clignoter, puis sélectionner le niveau d’alimentation requis.
2. Pour arrêter le mode clignotement, presser à nouveau le bouton d’alimentation.
Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation 9490
est déposable. Cela permet, si
nécessaire, de continuer à utiliser
le produit en remplaçant le bloc
d’alimentation par un autre
entièrement chargé. Pour déposer
le bloc d’alimentation, relâcher
simplement les attaches et soulever
par la poignée. (C, D)
Niveau Du Bloc D’alimentation
Chaque bloc d’alimentation est équipée d’un moniteur de niveau d’alimentation qui reste
allumé en permanence pour indiquer à l’utilisateur l’autonomie de batterie restante. Le
moniteur de niveau brille fortement à l’allumage du produit et puis s’atténue lorsque le produit
n’est pas utilisé.
Lorsque le produit est allumé, le nombre de segments allumés sur le moniteur de niveau
baisse progressivement au l du temps. Le produit s’éteint rapidement après avoir afché d’un
seul segment rouge clignotant. Une fois que le produit s’est éteint tout seul, le segment rouge
unique du moniteur de niveau continue de clignoter, pour indiquer que la batterie doit être
rechargée.
Chargement Du Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation peut être chargé à l’intérieur ou à l’extérieur du logement principal
du 9490.
1. Retirer le cache anti-poussière de la prise de chargement et brancher le chargeur.
2. Brancher le chargeur à l’alimentation électrique CA réseau.
TIPO DE
BATERÍA/PILA
TEMPERATUREA
DE CARGA
TEMPERATUREA DE
FUNCIONAMIENTO
Plomo-ácido –15°C a 40°C
(5°F a 104°F)
–15°C a 50°C
(5°F a 122°F)
Ni-MH 0°C a 40°C
(32°F a 104°F)
–20°C a 50°C
(–4°F a 122°F)
Ion-Litio y
LiFePO4
0°C a 45°C
(32°F a 113°F)
–20°C a 60°C
(–4° F a 140°F)
A
B
C D
Indication Du Cycle De Chargement
Pendant le chargement, l’écran du moniteur de niveau s’éclaire davantage et continue en
cycle jusqu’à afchage de tous les segments. Quand le cycle de l’afchage est terminé et tous
les segments sont afchés, la batterie est entièrement chargée.
Remarque : Le bloc d’alimentation peut rester xé au chargeur pendant la maintenance sans
que cela n’endommage la batterie.
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
APPROUVÉE ET S’ASSURER QUE LE CHARGEMENT EST EFFECTUÉ DANS UNE
PIÈCE BIEN AÉRÉE. NE PAS RANGER UN BLOC-PILE S’IL EST DÉCHARGÉ.
SI UN BLOC-PILE N’EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, LE
RECHARGER TOUS LES 3 MOIS.
Remplacement De La Batterie / Du Fusible
Contactez votre distributeur pour toute batterie ou fusible de rechange.
Environnement
Au terme de sa durée de vie technique, la batterie au plomb scellée doit être envoyée à un
centre de recyclage approprié ou retournée au point d’achat.
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES – VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/BATTERIES
POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
LA MANIPULATION IMPROPRE DES PILES ET BATTERIES PEUT MENER À DES
FUITES, DU FEU OU DES EXPLOSIONS QUI PEUVENT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS
CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Piles Rechargeables
» Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont
valables uniquement pour le bloc-pile Peli fourni avec l’équipement.
» Pour remplacer le bloc-pile, utilisez uniquement un bloc-pile Peli homologué pour le
modèle de produit utilisé. L’utilisation d’autres blocs-piles réduira les performances,
exposera l’utilisateur ou d’autres personnes à de graves lésions corporelles et annulera
l’agrément de sécurité.
» L’équipement doit être rechargé uniquement dans un endroit non dangereux.
» L’équipement doit être rechargé uniquement à l’aide de la base-chargeur Peli fournie.
» Les batteries ne doivent être rechargées et ne doivent fonctionner que dans les plages de
températures indiquées dans le tableau:
» Ne chargez PAS des piles alcalines rechargeables alors qu’elles se trouvent encore dans
l’équipement. Sinon, cela peut dégager du gaz ou de la chaleur interne et provoquer un
dégazage, une explosion, voire un incendie pouvant causer de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Un déchargement important* des piles rechargeables peut provoquer un dégazage
potentiellement dangereux et une fuite de l’électrolyte.
» Il est fortement conseillé de conditionner* les piles tous les trois mois. Pendant le
stockage, la capacité de la pile baisse en raison de l’auto-déchargement. Si vous
n’utilisez pas le produit pendant des périodes prolongées, cela réduira la durée de vie des
piles. Le retrait du chargeur du produit avant l’indication « PRÊT » entraînera une charge
inadéquate.
» Si les produits sont stockés en conservant les éléments rechargeables à l’intérieur, il est
conseillé de le faire dans un endroit sec et frais. Si la température moyenne dépasse les
25 °C (sous 30 °C), la fréquence des chargements doit augmenter.
» Il est recommandé de toujours conditionner une pile/batterie qui a été stockée avant
usage.
* Déchargement important : La quasi-totalité de la capacité de la pile a été déchargée à un point entraînant
des dommages irréparables. Pour connaître les niveaux spéciques, reportez-vous aux spécications de la
pile.
* Conditionnement d’une pile : Chargez entièrement votre pile, puis débranchez-la du chargeur. Laissez votre
torche fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne après l’épuisement complet de la pile. Placez de nouveau la
torche sur son chargeur et rechargez entièrement la pile avant de l’utiliser. Ce « conditionnement » ou ce «
cyclage » de la pile lui permettra de conserver une charge plus complète pendant plus longtemps.
Avertissement
» Si le chargeur n’indique pas une charge complète après plusieurs tentatives de charge,
ou si vous constatez une réduction considérable des performances des piles, remplacez
les piles.
» N’utilisez PAS de chargeurs conçus pour une technologie de piles, un équipement ou un
modèle différent(e). Le faire risquerait d’endommager le produit et d’exposer l’utilisateur à
de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Ni-Mh : n’utilisez PAS de blocs-piles rechargeables Ni-
MH pendant plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge, selon la première
occurrence. L’utilisation de blocs-piles rechargeables Ni-MH pendant plus de trois ans
ou 500 cycles de charge/décharge réduira les performances des piles et exposera
l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Li-ion et LiFePO4 : n’utilisez PAS des blocs-piles rechargeables
Li-ion et LiFePO4 pendant plus de cinq ans. Leur utilisation pendant plus de cinq ans
réduira les performances des piles et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Batterie plomb-acide : n’utilisez PAS de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans
ou 400 cycles de charge/décharge avec un déchargement à 100 %*, selon la première
occurrence. L’utilisation de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans ou 400 cycles
de charge/décharge avec un déchargement à 100 % réduira les performances de la
batterie et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
* Pourcentage de déchargement* : correspond à la capacité retirée de la batterie entièrement chargée.
Cette valeur est dénie comme la quantité totale d’énergie qui est déchargée d’une batterie, divisée par la
capacité nominale de la batterie.
Recyclage Des Piles/Batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage
de piles/batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager des
substances toxiques dangereuses.
DE
PELI™ 9490 RALS BEDIENUNGSANLEITUNG
Mastenfunktion
1. Schieben Sie die Lampe und
den Mast auf die gewünschte
Position, dann drehen Sie
den roten Verschlussring
nach rechts, um den Mast zu
sichern.
2. Um den Mast auszufahren,
lösen Sie die Klemme des
jeweiligen Abschnitts und
schieben Sie den Mast
nach oben. Verriegeln Sie
jede Klemme, bis Sie die
gewünschte Höhe erreicht haben.
3. Um den Mast einzufahren, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Beleuchtungsfunktion
Bevor Sie die Beleuchtung einschalten, suchen Sie die erforderliche Sicherung, die mit dem
Zubehör geliefert wurde.
Drehen Sie die Sicherung mit einem Schraubendreher in die
Fassung an der Seite mit dem Akku ein. (A)
1. Drücken Sie den Netzschalter am Bedienfeld
einmal zum Einschalten. Die Standardeinstellung ist
der voreingestellte* Modus Hoch (wie durch die drei
(Bild)-Symbole oben im Bildschirm dargestellt). (B) Ihre
verbleibende Betriebszeit wird in der Bildschirmmitte
angezeigt und Ihr Batterieladezustand ist unten im
Bildschirm abgebildet.
2. Drücken Sie die linke Taste auf dem Bedienfeld,
um zwischen Hoch, Mittel und Niedrig umzuschalten.
Ihre restliche Brenndauer variiert zwischen diesen
Einstellungen.
3. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtstasten auf dem
Bedienfeld, um jederzeit in den IC-Modus (Intelligent
Control) zu wechseln. Der IC-Modus ermöglicht Ihnen
die Auswahl einer beliebigen Brenndauer bis zu 24
Stunden. In diesem Modus wird der Ladezustand oben im
Bildschirm anstatt der voreingestellten ‚Sonnen‘-Symbole
angezeigt. Sie können jederzeit zu den Voreinstellungen zurückkehren, indem Sie die linke
Taste unten auf dem Bedienfeld drücken.
4. Drücken Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld zum Ausschalten.
Das Modell 9490 IC bietet drei voreingestellte Modi mit empfohlenen Lux-Werten über eine
gewisse Distanz. Beachten Sie bitte die nachfolgende Tabelle:
* EINSTELLUNG LUX BEI 1M LUX BEI 2M LUX BEI 3M
3 Sonnen 4000 1,260 620
2 Sonnen 2180 700 340
1 Sonne 670 210 100
Das Modell 9490 kann während des Ladevorgangs verwendet werden. Wenn das Ladegerät
an den AC-Netzstrom angeschlossen wurde und das Gerät eingeschaltet ist, wählt das Modell
9490 automatisch ein Lichtniveau für den Dauerbetrieb – Automatikmodus. (In diesem Modus
bleibt der Batterieladezustand konstant). Das Licht hat eine Leuchtkraft von 50 %.
TYPE DE PILE TEMPÉRATURE
DE CHARGE
TEMPÉRATURE DE
FONCTIONNEMENT
Plomb-acide –15°C à 40°C
(5°F à 104°F)
–15°C à 50°C
(5°F à 122°F)
Ni-MH 0°C à 40°C
(32°F à 104°F)
–20°C à 50°C
(–4°F à 122°F)
Li-Ion et
LiFePO4
0°C à 45°C
(32°F à 113°F)
–20°C à 60°C
(–4° F à 140°F)
A
B
DESIGN TEAM MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MGR. TEAM TRANSLATION COPY
Tyler Bennett Elissa Teitelman Jon French Paulo Quitain Estefania Fenoy
3-25-22 3-3-22 No Changes 3-3-22 No Changes
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
009493-3110-000E B 5-37518 MR 22 8-12-21 1
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 20.50”h x 17.50”w 4 5.13”h x 4.31”w
EN
PELI™ 9490 RALS USER MANUAL
Mast Operation
1. Lift the light and pole to
a selected position, then
twist the red locking collar
clockwise to lock the pole in
place.
2. To extend the mast, release
the clamp on each section
and raise. Lock each clamp
until you have reached your
chosen height.
3. To collapse the mast, reverse
the procedure.
Light Operation
Prior to light operation, locate the required fuse.
With a slotted screwdriver, screw the fuse into the fuse
receptacle on the side of the power pack. (A)
1. Press power button on keypad once to switch on.
The default setting is the preset* high mode (as indicated
by the three symbols at the top of the screen). (B) Your
remaining run time is displayed in the center of the screen
and your battery level is shown at the bottom of the
screen.
2. Press the bottom left button on the keypad to change
between high, medium and low power. Your remaining run
time varies between these settings.
3. Press the up or down buttons on the keypad at any time
to enter the Intelligent Control (IC) mode. The IC mode
allows you to select any run time up to 24 hours. In this
mode, your power level is displayed at the top of the
screen instead of the preset ‘sun’ symbols. You can go
back to preset mode at any time by pressing the bottom
left button on the keypad.
4. Press the power button on the keypad to switch off.
The 9490 IC features three preset modes which provide recommended lux levels over a
certain distance. Please see table below:
* SETTING LUX AT 1M LUX AT 2M LUX AT 3M
3 Suns 4000 1,260 620
2 Suns 2180 700 340
1 Sun 670 210 100
The 9490 features the ability to be used while charging. When the charger is connected to AC
power and the product is switched on, the 9490 will automatically select a light level to allow
continuous operation. - automatic mode. (In this mode, the battery level will remain constant,
the light will be at a 50% level.
In AC mode the display will show the battery level and power level but the time display will be
replaced by --:-- and the hourglass icon will be extinguished.
Manual adjustment of the brightness will still be possible. If the brightness is increased, then
automatic mode will be exited, a new runtime will be computed based upon the new operating
conditions. The battery level and the display will revert to the normal IC mode, (or preset mode
if the bottom left button has been used). If the brightness is decreased, the unit will remain in
continuous mode (and the battery will charge up slowly).
If the charger is removed, the unit will return to normal operation and the run time display will
show the remaining time for the selected setting.
Flash Mode
1. Press and hold the power button for 3 seconds until ashing begins, then select the
required power level.
2. To switch ashing mode off, press the power button again.
Power Pack
The 9490 power pack is removable.
This allows for continuous use of the
product by replacing it with another
fully charged power pack when
required. To remove the power pack
simply release the clips and lift via the
handle. (C, D)
Power Pack Level
The power pack is equipped with a power level monitor which remains permanently
illuminated to tell the user how much power the battery contains. The level monitor will glow
brightly when the product is switched on and dim when not in use.
While the product is switched on, the number of segments illuminated in the level monitor will
gradually reduce over time. The product will switch off soon after a single red ashing segment
is displayed. Once the product has switched itself off, the single red segment in the level
monitor will continue to ash, indicating that a recharge is required.
Power Pack Charging
The power pack can be charged inside or outside of the main 9490 housing.
1. Remove the dust cap from the charging socket and plug in charger.
2. Connect the charger to the mains AC power supply.
Charge Cycle Indication
During charging, the level monitor display will become brighter and continue to cycle until all
segments of the display are shown. Once the display stops cycling and shows all segments,
the battery is fully charged.
Note: The power pack can be left attached to the charger without any harm to the battery.
WARNING: ONLY USE APPROVED POWER SUPPLY AND ENSURE CHARGING IS
CARRIED OUT IN A WELL VENTILATED ROOM. DO NOT STORE BATTERY PACKS IN A
DISCHARGED STATE.
WHEN NOT IN USE, RECHARGE THE BATTERY PACK EVERY 3 MONTHS.
Battery/Fuse Replacement
Contact your dealer for a replacement battery or fuse.
Environmental
At the end of its technical life, the sealed lead battery should be sent to a suitable recycling
center or returned to the point of purchase.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, FIRE OR EXPLOSION
WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Rechargeable Batteries
» Hazardous Location Safety Approvals for explosive environments are only valid for the
Peli battery pack that is supplied with the equipment.
» For replacement battery packs, only use the approved Peli battery pack for the model of
the product that you are using. The use of other battery packs will reduce performance,
expose the user or others to serious injury, and will invalidate the safety approval.
» Equipment should only be charged in a non-hazardous location.
» Equipment should only be charged using the Peli charger base that is supplied.
» Batteries should be charged and operated between the temperatures shown in this table:
» DO NOT charge rechargeable alkaline batteries while they are still in the equipment.
Charging the alkaline batteries while they are still in the equipment can cause internal
gas or heat generation resulting in venting, explosion or possibly re which could cause
serious injury or property damage.
» Deep discharge* of the rechargeable batteries may cause batteries to vent potentially
dangerous gasses and electrolytes.
» It is strongly recommended to condition* batteries every three months. During storage,
the capacity of the battery decreases due to self-discharging. Leaving the product unused
for long periods of time will decrease the battery life. Withdrawal of the charger from the
product prior to a ‘READY’ indication will result in an inadequate charge.
» If products are stored that contain regchargeable products, it is advisable to do so in a
cool, dry place. If the average temperature exceeds 25°C (77°F) (below 30°C or 86°F) ,
the frequency of supplementary charging should increase.
» It is advisable to always condition a battery that has been stored before use.
* Deep Discharge: The battery has been allowed to discharge most of its capacity to a point beyond which
irreparable damage has occurred. See battery specications for the specic levels.
* Condition a Battery: Charge your battery to the fullest capacity and then disconnect from charger. Let the
light run until it completely drains the battery and turns itself off. Place the torch back onto its charger and
completely recharge the battery before using it. This conditioning or “cycling” of the battery will help it retain
a fuller charge for a longer period of time.
Warning
» If the charger fails to indicate a full charge after repeated charging attempts, or the battery
exhibits a marked reduction in performance, a battery replacement is required.
» DO NOT use chargers designed for a different battery technology or equipment, or model.
Doing so may damage the product and expose the user to serious injury or property
damage.
A
B
C D
BATTERY TYPE CHARGING
TEMP
OPERATING
TEMP
Lead Acid –15°C to 40°C
(5°F to 104°F)
–15°C to 50°C
(5°F to 122°F)
Ni-MH 0°C to 40°C
(32°F to 104°F)
–20°C to 50°C
(–4°F to 122°F)
Li-Ion and
LiFePO4
0°C to 45°C
(32°F to 113°F)
–20°C to 60°C
(–4° F to 140°F)
9490 RALS Cat. # 9490
» Ni-MH Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Ni-MH rechargeable battery packs for
longer than three years or 500 charge/discharge cycles, whichever comes rst. Using
Ni-MH rechargeable battery packs for longer than three years or 500 charge/discharge
cycles will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Li-Ion and LiFePO4 Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Li-Ion and LiFePO4
rechargeable battery packs for longer than ve years. Using for a period longer than ve
years will reduce the performance of the battery and expose the user to serious injury or
property damage.
» Lead Acid Battery: DO NOT use lead acid batteries for longer than ve years or 400
charge/discharge cycles at 100% DOD ( Depth Of Discharge) * , whichever comes rst.
Using lead acid batteries for longer than ve years or 400 charge/discharge cycles at
100% DOD will reduce the performance of the battery and expose the user to serious
injury or property damage.
* DOD ( Depth Of Discharge) *: is the fraction or percentage of the capacity which has been removed from the
fully charged battery. Depth of Discharge is dened as the total amount of energy that is discharged from a
battery, divided by the battery’s nominal capacity. Depth of discharge is normally expressed as a percentage.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to do so
may be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials.
ES
MANUAL DE USUARIO DEL SISTEMA
DE ILUMINACIÓN 9490 RALS DE PELI™
Funcionamiento Del Mástil
1. Levantar el cabezal del
sistema a la posición deseada
y a continuación girar la anilla
roja para bloquearlo.
2. Para extender el mástil, soltar
la pestaña de cada lateral
y levantar. Bloquear las
pestañas una vez ajustada
la altura.
3. Para plegar el mástil, seguir el
procedimiento inverso.
Funcionamiento De
La Linterna
Antes de ponerla en marcha localizar el fusible.
Con ayuda de un destornillador plano, introducir el fusible en
el receptáculo situado en el lateral de la batería. (A)
1. Pulsar el botón de encendido del panel de control
una vez para encender la linterna. Por defecto* se
encenderá en modo de alta intensidad (tal como indican
los tres símbolos que aparecen la parte superior de la
pantalla). (B) En el centro de la pantalla aparece el tiempo
de autonomía restante del sistema y en la parte inferior, el
nivel de batería.
2. Pulsar el botón de la parte inferior izquierda del panel
para alternar entre alta, media y baja potencia. El nivel de
intensidad afecta a la autonomía de la linterna.
3. Pulsar la echa hacia arriba o hacia abajo del teclado
para acceder al modo de control inteligente. El modo
de control inteligente permite seleccionar el tiempo de
autonomía (hasta 24 h). Con esta función activada, el
nivel de batería aparece en la parte superior de la pantalla
en lugar de los soles que aparecen de fábrica. Para volver
al modo normal en cualquier momento pulsar el botón de la parte inferior izquierda del
panel.
4. Pulsar el botón de encendido del panel de control para apagar la linterna.
El control inteligente del modelo 9490 cuenta con tres ajustes que recomiendan distintos
niveles de intensidad (lux) según la distancia. Consulta la tabla siguiente:
* AJUSTE LUX A 1M LUX A 2M LUX A 3M
3 Soles 4000 1,260 620
2 Soles 2180 700 340
1 Sol 670 210 100
El modelo 9490 puede usarse mientras se está cargando. Si está enchufada a la corriente y
encendida, el sistema de iluminación seleccionará automáticamente un nivel de bajo consumo
para que no se apague (modo automático). En este modo, el nivel de batería no variará. La
intensidad de la luz estará al 50%.
En la pantalla veremos el nivel de batería y de potencia, pero el ajuste de la hora pasará a
--:-- y el icono del reloj de arena desaparecerá.
No obstante, el brillo podrá ajustarse manualmente. Al aumentar el brillo, el modo automático
se desactiva, y se calcula un nuevo tiempo de autonomía en función de las nuevas
condiciones de funcionamiento. El nivel de batería y la pantalla volverán al modo de control
inteligente normal (o al modo de fábrica, si se activa el botón de la parte inferior izquierda).
Al bajar el brillo, la linterna seguirá funcionado en modo ininterrumpido (y la batería se irá
cargando lentamente).
Al desconectar el cargador, la linterna volverá al funcionamiento normal y aparecerá la
autonomía prevista para el modo de funcionamiento seleccionado.
Modo Intermitente
1. Mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos hasta que parpadee. A
continuación seleccionar el nivel de potencia deseado.
2. Para desactivar el modo intermitente, pulsar de nuevo el botón de encendido.
Batería
La batería del modelo 9490 es
extraíble. De esta manera se puede
sustituir por otra totalmente cargada
al momento cuando sea necesario.
Para sacar la batería solo hay que
soltar las pestañas y levantarla por el
asa. (C, D)
Nivel De Carga De La Batería
La batería cuenta con un indicador de nivel de carga que permanece encendido para informar
al usuario del estado de la batería. El indicador brilla con más intensidad cuando el producto
está encendido y la luz se atenúa cuando está apagado.
Cuando el producto está encendido, la cantidad de segmentos iluminados en el indicador va
bajando con el tiempo. El producto se apagará poco después de que aparezca un segmento
rojo intermitente. Una vez apagado, el segmento rojo del indicador seguirá parpadeando para
indicar que hay que cargar el producto.
Cargar La Batería
La batería puede cargarse dentro o fuera de la carcasa del modelo 9490.
1. Sacar la cubierta protectora de la toma del cargador y enchufar el cargador.
2. Enchufar el cargador a la corriente.
Indicación Del Ciclo De Carga
Mientras se carga, la luz del indicador se hará más brillante y seguirá en movimiento hasta
que aparezcan todos los segmentos. En ese punto, la batería estará totalmente cargada.
Observación: la batería puede seguir conectada al cargador sin sufrir daños.
ADVERTENCIA: USAR ÚNICAMENTE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN HOMOLOGADA
Y CARGAR LA BATERÍA EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. NO ALMACENAR BATERÍAS
DESCARGADAS.
DE NO USAR EL PRODUCTO, CARGAR LA BATERÍA CADA 3 MESES.
Cambiar La Batería/El Fusible
Ponte en contacto con tu distribuidor para conseguir una batería o un fusible de repuesto.
Reciclado
Al nal de su vida técnica, la batería sellada de plomo debe llevarse a un centro de reciclaje o
devolverse al punto de compra.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA LAS PILAS/BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS PILAS/BATERÍAS: LEE ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LAS PILAS O BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS/BATERÍAS CON PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS PILAS Y BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.
UNA MANIPULACIÓN INADECUADA DE LAS PILAS Y LAS BATERÍAS PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Recargables
» Los certicados de seguridad en zonas peligrosas para entornos con riesgo de explosión
solo son válidos para las baterías Peli que se suministran con el equipo.
» Para cambiar los paquetes de baterías, utilizar únicamente las baterías Peli homologadas
para el modelo de producto correspondiente. El uso de cualquier otro tipo de baterías
puede afectar al rendimiento del producto, exponer al usuario a lesiones graves y anular
el certicado de seguridad.
» No recargar el equipo en zonas peligrosas.
» Cargar el equipo utilizando la base del cargador Peli que se suministra.
A
B
C D
» Las baterías deben cargarse y utilizarse respetando el rango de temperaturas que se
indica en esta tabla:
» NO cargar las pilas alcalinas recargables mientras aún estén en el equipo. Cargar las
pilas alcalinas mientras están en el equipo podría generar gas o calor, lo que podría
provocar una fuga, una explosión o incluso un incendio, y causar graves lesiones
personales o daños en el producto.
» Si las baterías recargables se descargan en exceso,* se pueden originar fugas de gases
y electrolitos peligrosos.
» Se recomienda encarecidamente realizar un mantenimiento* de las baterías cada 3
meses. Durante el almacenamiento, la capacidad de la batería se reduce debido a un
proceso de autodescarga. No utilizar el producto durante largos periodos de tiempo hará
que disminuya la vida útil de la batería. Retirar el cargador del producto antes de que
aparezca la indicación ‘LISTO’ resultará en una carga inadecuada.
» Si se almacenan productos que contienen baterías recargables, se recomienda hacerlo
en un lugar fresco y seco. Si la temperatura media supera los 25 °C (por debajo de 30
°C), la frecuencia de la carga suplementaria debería aumentar.
» Se recomienda realizar siempre el mantenimiento de una batería que haya estado
almacenada antes de su uso.
* Descarga excesiva: La batería se ha descargado hasta tal punto que se ha producido un daño irreparable.
Consulta las especicaciones de la batería para conocer los niveles concretos.
* Mantenimiento de una batería: Carga la batería al máximo y luego desconéctala del cargador. Deja la
linterna encendida hasta que se agote por completo la batería y se apague sola. Vuelve a colocar la linterna
en el cargador y recarga completamente la batería antes de usarla. Este mantenimiento o “ciclo” de la
batería ayudará a mantener una carga más completa durante un periodo de tiempo más largo.
Advertencia
» Si el cargador no indica una carga completa después de repetidos intentos de carga, o la
batería muestra una marcada reducción del rendimiento, es necesario sustituir la batería.
» NO utilizar cargadores diseñados para una tecnología de batería, equipo o modelo
diferentes. Hacerlo podría dañar el producto y exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Baterías recargables de Ni-MH: NO usar baterías recargables de Ni-MH durante más de
tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga, lo que ocurra primero. Usar las baterías
recargables de Ni-MH durante más de tres (3) años o 500 ciclos de carga/descarga hará
que disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
provocar daños materiales.
» Baterías recargables de ion-litio y LiFePO4: NO usar baterías recargables de ion-litio
y LiFePO4 durante más de cinco años. Usarlas durante más de cinco años hará que
disminuya el rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o
producir daños materiales.
» Batería de plomo-ácido: NO usar baterías de plomo-ácido durante más de cinco años
o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD (profundidad de descarga) del 100 % *,
lo que se produzca primero. Usar las baterías de plomo-ácido durante más de cinco (5)
años o 400 ciclos de carga/descarga con una DOD del 100 % hará que disminuya el
rendimiento de la batería y podrá exponer al usuario a lesiones graves o provocar daños
materiales.
* DOD (profundidad de descarga)*: es la fracción o porcentaje de la capacidad que se ha quitado de una
batería totalmente cargada. La profundidad de descarga se dene como la cantidad total de energía que
se ha descargado de una batería, dividida entre la capacidad nominal de la batería. La profundidad de
descarga se suele expresar en forma de porcentaje.
Reciclaje De Pilas Y Baterías
Al nal de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE en un centro
de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito y provocar la liberación de
materiales tóxicos nocivos.
FR
MANUEL D’UTILISATEUR PELI™ 9490 RALS
Fonctionnement Du Mât
1. Soulever la torche et la tige
à une position dénie, puis
tourner le collier de xation
rouge vers la droite pour
verrouiller la tige en place.
2. Pour étendre le mât, relâcher
le dispositif de serrage de
chaque section puis soulever.
Verrouiller chaque dispositif
de serrage jusqu’à atteindre la
hauteur désirée.
3. Pour rétracter le mât,
procéder dans l’ordre inverse.
Fonctionnement De La Lampe
Avant toute utilisation de la lampe, localiser le fusible
emballé requis avec les accessoires fournis.
À l’aide d’un tournevis plat, visser le fusible dans le
compartiment à fusible sur le côté du bloc d’alimentation. (A)
1. Presser une fois le bouton d’alimentation sur le
clavier pour mettre sous tension. Le réglage par défaut
est le mode élevé prédéni* (comme indiqué par les
trois symboles en haut de l’écran. (B) Le temps de
fonctionnement restant est afché au centre de l’écran et
le niveau de la batterie au bas de l’écran.
2. Presser le bouton inférieur gauche sur le clavier pour
commuter entre l’alimentation élevée, moyenne et basse.
Le temps de fonctionnement restant varie selon ces
réglages.
3. A tout moment, presser les boutons de Hausse ou de
Baisse sur le clavier pour passer en mode Contrôle
Intelligent (IC) Le mode IC permet de sélectionner tout
temps de fonctionnement jusqu’à 24h. Avec ce mode,
le niveau d’alimentation est afché en haut de l’écran à la place des symboles « soleil
» prédénis. Il est également possible de revenir en mode prédéni à tout moment en
pressant le bouton inférieur gauche sur le clavier.
4. Presser le bouton d’alimentation sur le clavier pour éteindre.
Le 9490 IC présente trois modes prédénis qui fournissent les niveaux lux recommandés à
une distance donnée. Merci de consulter le tableau suivant :
* RÉGLAGE LUX À 1M LUX À 2M LUX À 3M
3 Soleils 4000 1,260 620
2 Soleils 2180 700 340
1 Soleil 670 210 100
Le 9490 présente la possibilité de pouvoir être utilisé alors qu’il est en cours de chargement.
Une fois le chargeur branché à l’alimentation CA et le produit mis sous tension, le 9490
sélectionne automatiquement un niveau lumineux permettant un fonctionnement continu
(mode automatique). (Dans ce mode, le niveau de batterie reste constant.) La torche aura un
niveau de 50%.
En mode CA, l’afcheur indique le niveau de batterie et le niveau d’alimentation mais
l’afcheur de temps est remplacé par --:-- et l’icône Sablier disparaît.
L’ajustement manuel de la luminosité sera encore possible. Si la luminosité est augmentée,
alors le mode automatique est quitté et un nouveau temps de fonctionnement est calculé
sur la base des nouvelles conditions de fonctionnement. Le niveau de batterie et l’afcheur
reviendront en mode IC normal, (ou en mode prédéni si le bouton inférieur gauche a été
utilisé). Si la luminosité est réduite, l’unité restera en mode continu (et la batterie se chargera
lentement).
Si le chargeur est déposé, l’unité reviendra en fonctionnement normal et l’afcheur de temps
de fonctionnement indiquera le temps résiduel pour le réglage sélectionné.
Mode Clignotement
1. Presser et maintenir le bouton d’alimentation enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que
la lampe commence à clignoter, puis sélectionner le niveau d’alimentation requis.
2. Pour arrêter le mode clignotement, presser à nouveau le bouton d’alimentation.
Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation 9490
est déposable. Cela permet, si
nécessaire, de continuer à utiliser
le produit en remplaçant le bloc
d’alimentation par un autre
entièrement chargé. Pour déposer
le bloc d’alimentation, relâcher
simplement les attaches et soulever
par la poignée. (C, D)
Niveau Du Bloc D’alimentation
Chaque bloc d’alimentation est équipée d’un moniteur de niveau d’alimentation qui reste
allumé en permanence pour indiquer à l’utilisateur l’autonomie de batterie restante. Le
moniteur de niveau brille fortement à l’allumage du produit et puis s’atténue lorsque le produit
n’est pas utilisé.
Lorsque le produit est allumé, le nombre de segments allumés sur le moniteur de niveau
baisse progressivement au l du temps. Le produit s’éteint rapidement après avoir afché d’un
seul segment rouge clignotant. Une fois que le produit s’est éteint tout seul, le segment rouge
unique du moniteur de niveau continue de clignoter, pour indiquer que la batterie doit être
rechargée.
Chargement Du Bloc D’alimentation
Le bloc d’alimentation peut être chargé à l’intérieur ou à l’extérieur du logement principal
du 9490.
1. Retirer le cache anti-poussière de la prise de chargement et brancher le chargeur.
2. Brancher le chargeur à l’alimentation électrique CA réseau.
TIPO DE
BATERÍA/PILA
TEMPERATUREA
DE CARGA
TEMPERATUREA DE
FUNCIONAMIENTO
Plomo-ácido –15°C a 40°C
(5°F a 104°F)
–15°C a 50°C
(5°F a 122°F)
Ni-MH 0°C a 40°C
(32°F a 104°F)
–20°C a 50°C
(–4°F a 122°F)
Ion-Litio y
LiFePO4
0°C a 45°C
(32°F a 113°F)
–20°C a 60°C
(–4° F a 140°F)
A
B
C D
Indication Du Cycle De Chargement
Pendant le chargement, l’écran du moniteur de niveau s’éclaire davantage et continue en
cycle jusqu’à afchage de tous les segments. Quand le cycle de l’afchage est terminé et tous
les segments sont afchés, la batterie est entièrement chargée.
Remarque : Le bloc d’alimentation peut rester xé au chargeur pendant la maintenance sans
que cela n’endommage la batterie.
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
APPROUVÉE ET S’ASSURER QUE LE CHARGEMENT EST EFFECTUÉ DANS UNE
PIÈCE BIEN AÉRÉE. NE PAS RANGER UN BLOC-PILE S’IL EST DÉCHARGÉ.
SI UN BLOC-PILE N’EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, LE
RECHARGER TOUS LES 3 MOIS.
Remplacement De La Batterie / Du Fusible
Contactez votre distributeur pour toute batterie ou fusible de rechange.
Environnement
Au terme de sa durée de vie technique, la batterie au plomb scellée doit être envoyée à un
centre de recyclage approprié ou retournée au point d’achat.
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES – VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/BATTERIES
POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
LA MANIPULATION IMPROPRE DES PILES ET BATTERIES PEUT MENER À DES
FUITES, DU FEU OU DES EXPLOSIONS QUI PEUVENT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS
CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Piles Rechargeables
» Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont
valables uniquement pour le bloc-pile Peli fourni avec l’équipement.
» Pour remplacer le bloc-pile, utilisez uniquement un bloc-pile Peli homologué pour le
modèle de produit utilisé. L’utilisation d’autres blocs-piles réduira les performances,
exposera l’utilisateur ou d’autres personnes à de graves lésions corporelles et annulera
l’agrément de sécurité.
» L’équipement doit être rechargé uniquement dans un endroit non dangereux.
» L’équipement doit être rechargé uniquement à l’aide de la base-chargeur Peli fournie.
» Les batteries ne doivent être rechargées et ne doivent fonctionner que dans les plages de
températures indiquées dans le tableau:
» Ne chargez PAS des piles alcalines rechargeables alors qu’elles se trouvent encore dans
l’équipement. Sinon, cela peut dégager du gaz ou de la chaleur interne et provoquer un
dégazage, une explosion, voire un incendie pouvant causer de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Un déchargement important* des piles rechargeables peut provoquer un dégazage
potentiellement dangereux et une fuite de l’électrolyte.
» Il est fortement conseillé de conditionner* les piles tous les trois mois. Pendant le
stockage, la capacité de la pile baisse en raison de l’auto-déchargement. Si vous
n’utilisez pas le produit pendant des périodes prolongées, cela réduira la durée de vie des
piles. Le retrait du chargeur du produit avant l’indication « PRÊT » entraînera une charge
inadéquate.
» Si les produits sont stockés en conservant les éléments rechargeables à l’intérieur, il est
conseillé de le faire dans un endroit sec et frais. Si la température moyenne dépasse les
25 °C (sous 30 °C), la fréquence des chargements doit augmenter.
» Il est recommandé de toujours conditionner une pile/batterie qui a été stockée avant
usage.
* Déchargement important : La quasi-totalité de la capacité de la pile a été déchargée à un point entraînant
des dommages irréparables. Pour connaître les niveaux spéciques, reportez-vous aux spécications de la
pile.
* Conditionnement d’une pile : Chargez entièrement votre pile, puis débranchez-la du chargeur. Laissez votre
torche fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne après l’épuisement complet de la pile. Placez de nouveau la
torche sur son chargeur et rechargez entièrement la pile avant de l’utiliser. Ce « conditionnement » ou ce «
cyclage » de la pile lui permettra de conserver une charge plus complète pendant plus longtemps.
Avertissement
» Si le chargeur n’indique pas une charge complète après plusieurs tentatives de charge,
ou si vous constatez une réduction considérable des performances des piles, remplacez
les piles.
» N’utilisez PAS de chargeurs conçus pour une technologie de piles, un équipement ou un
modèle différent(e). Le faire risquerait d’endommager le produit et d’exposer l’utilisateur à
de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Ni-Mh : n’utilisez PAS de blocs-piles rechargeables Ni-
MH pendant plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge, selon la première
occurrence. L’utilisation de blocs-piles rechargeables Ni-MH pendant plus de trois ans
ou 500 cycles de charge/décharge réduira les performances des piles et exposera
l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
» Blocs-piles rechargeables Li-ion et LiFePO4 : n’utilisez PAS des blocs-piles rechargeables
Li-ion et LiFePO4 pendant plus de cinq ans. Leur utilisation pendant plus de cinq ans
réduira les performances des piles et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles
ou dégâts matériels.
» Batterie plomb-acide : n’utilisez PAS de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans
ou 400 cycles de charge/décharge avec un déchargement à 100 %*, selon la première
occurrence. L’utilisation de batterie plomb-acide pendant plus de cinq ans ou 400 cycles
de charge/décharge avec un déchargement à 100 % réduira les performances de la
batterie et exposera l’utilisateur à de graves lésions corporelles ou dégâts matériels.
* Pourcentage de déchargement* : correspond à la capacité retirée de la batterie entièrement chargée.
Cette valeur est dénie comme la quantité totale d’énergie qui est déchargée d’une batterie, divisée par la
capacité nominale de la batterie.
Recyclage Des Piles/Batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage
de piles/batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager des
substances toxiques dangereuses.
DE
PELI™ 9490 RALS BEDIENUNGSANLEITUNG
Mastenfunktion
1. Schieben Sie die Lampe und
den Mast auf die gewünschte
Position, dann drehen Sie
den roten Verschlussring
nach rechts, um den Mast zu
sichern.
2. Um den Mast auszufahren,
lösen Sie die Klemme des
jeweiligen Abschnitts und
schieben Sie den Mast
nach oben. Verriegeln Sie
jede Klemme, bis Sie die
gewünschte Höhe erreicht haben.
3. Um den Mast einzufahren, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Beleuchtungsfunktion
Bevor Sie die Beleuchtung einschalten, suchen Sie die erforderliche Sicherung, die mit dem
Zubehör geliefert wurde.
Drehen Sie die Sicherung mit einem Schraubendreher in die
Fassung an der Seite mit dem Akku ein. (A)
1. Drücken Sie den Netzschalter am Bedienfeld
einmal zum Einschalten. Die Standardeinstellung ist
der voreingestellte* Modus Hoch (wie durch die drei
(Bild)-Symbole oben im Bildschirm dargestellt). (B) Ihre
verbleibende Betriebszeit wird in der Bildschirmmitte
angezeigt und Ihr Batterieladezustand ist unten im
Bildschirm abgebildet.
2. Drücken Sie die linke Taste auf dem Bedienfeld,
um zwischen Hoch, Mittel und Niedrig umzuschalten.
Ihre restliche Brenndauer variiert zwischen diesen
Einstellungen.
3. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtstasten auf dem
Bedienfeld, um jederzeit in den IC-Modus (Intelligent
Control) zu wechseln. Der IC-Modus ermöglicht Ihnen
die Auswahl einer beliebigen Brenndauer bis zu 24
Stunden. In diesem Modus wird der Ladezustand oben im
Bildschirm anstatt der voreingestellten ‚Sonnen‘-Symbole
angezeigt. Sie können jederzeit zu den Voreinstellungen zurückkehren, indem Sie die linke
Taste unten auf dem Bedienfeld drücken.
4. Drücken Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld zum Ausschalten.
Das Modell 9490 IC bietet drei voreingestellte Modi mit empfohlenen Lux-Werten über eine
gewisse Distanz. Beachten Sie bitte die nachfolgende Tabelle:
* EINSTELLUNG LUX BEI 1M LUX BEI 2M LUX BEI 3M
3 Sonnen 4000 1,260 620
2 Sonnen 2180 700 340
1 Sonne 670 210 100
Das Modell 9490 kann während des Ladevorgangs verwendet werden. Wenn das Ladegerät
an den AC-Netzstrom angeschlossen wurde und das Gerät eingeschaltet ist, wählt das Modell
9490 automatisch ein Lichtniveau für den Dauerbetrieb – Automatikmodus. (In diesem Modus
bleibt der Batterieladezustand konstant). Das Licht hat eine Leuchtkraft von 50 %.
TYPE DE PILE TEMPÉRATURE
DE CHARGE
TEMPÉRATURE DE
FONCTIONNEMENT
Plomb-acide –15°C à 40°C
(5°F à 104°F)
–15°C à 50°C
(5°F à 122°F)
Ni-MH 0°C à 40°C
(32°F à 104°F)
–20°C à 50°C
(–4°F à 122°F)
Li-Ion et
LiFePO4
0°C à 45°C
(32°F à 113°F)
–20°C à 60°C
(–4° F à 140°F)
A
B
Table of contents
Other PELI Lighting Equipment manuals