manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pelican
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Pelican 3310 LED User manual

Pelican 3310 LED User manual

PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
003313-3110-001 A 5-37539 AP 22 9-24-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-26-21 10-26-21 N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 8.50”h x 11.00”w 4 2.125”h x 2.75”w
3310 LED Cat. # 3310, 3310CC
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
003313-3110-001 5-37539 Rev A AP/22
© 2022 Pelican Products, Inc.
Mylar is a registered trademark of DuPont Teijin Films. All other
trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
EN
INSTRUCTION MANUAL
This compact ashlight produces an ultra bright light
beam by using an LED powered by (3) three AA 1.5V
alkaline batteries. The Pelican™ 3310 ashlight is
designed for easy use with one hand operation. The
3310 ashlight body is made of a photoluminescent
high impact polymer alloy for the most durable
construction. The 3310 ashlight is water resistant.
Remove Mylar®Insulator Before Use
1. Ensure that the tail cap lock is set to the ‘Unlock’
position.
2. Twist the tail cap counter-clockwise until it stops
and pull tail cap away from the body.
3. Remove and discard the Mylar®insulator.
4. Replace tail cap, turn clockwise until it aligns with
the body.
For added security, turn the tail cap lock to the ‘Lock’
position with the lanyard attachment.
To Operate
High > Low > Flashing > Off
1. Fully depress switch to activate ashlight. The
ashlight will default to the High Mode.
2. Once in High Mode, partially depress switch once
to obtain the Low Mode, twice to obtain Flashing
Mode.
3. While activated in any mode, fully depress switch
to turn Off.
Battery Replacement
1. Repeat previous tail cap removal.
2. Replace ALL batteries with fresh AA batteries as
per polarity markings.
3. Replace tail cap, turn clockwise until it aligns with
the body.
4. For added security, turn the tail cap lock to the
‘Lock’ position with the lanyard attachment.
General Care And Maintenance
1. Clean o-ring with a soft clean cloth to insure that
sealing area is free of dirt that could destroy the
o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the
o-ring occasionally.
Caution
TO PREVENT THE 3310 FLASHLIGHT COMING
ON ACCIDENTALLY WHEN THE FLASHLIGHT IS
STORED, REMOVE THE BATTERIES. IF THE 3310
FLASHLIGHT IS TURNED ON WHILE IT IS IN A
CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT
AND DAMAGE THE FLASHLIGHT OR THE
MATERIAL OF THE SURROUNDING AREA.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING
OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES
PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN
LEAD TO LEAKING, FIRE OR EXPLOSION WHICH
CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE.
Alkaline Batteries
» For those products with Hazardous Location
Safety Approvals for explosive environments,
please be advised that the safety approval is
only valid for the specied battery type and
manufacturers and, where applicable, brand
names that are displayed on the equipment and/
or instructions sheets that are supplied with the
ashlight. The use of other battery types may
reduce the performance of the equipment, expose
the user or others to serious injury, and will
invalidate the safety approval.
» Always read the battery manufacturer’s
recommendations for the appropriate usage of the
battery type/brand prior to using.
» When replacing the batteries, replace all the
batteries at the same time. DO NOT mix battery
brands. DO NOT mix old and new batteries.
Always insert batteries correctly with regard
to polarity (+ and -) marked on the battery and
equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Remove batteries from equipment if it is not to be
used for an extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved
battery recycling center. Failure to do so may be a
crime and can lead to the release of harmful toxic
materials. Pelican has partnered with Call 2 Recycle in
the US and Canada to dispose of recyclable batteries.
Please call 1-800-822-8837 to nd a battery recycling
center near you.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta produce un haz de luz ultra
brillante con un LED alimentado por (3) tres baterías
alcalinas de 1.5V AA. La linterna Pelican™ 3310 está
diseñado para facilitar su uso con una sola mano.El
cuerpo de la linterna 3310 está hecho de una aleación
de polímero de alto impacto fotoluminiscente para
la construcción más duradera. El 3310 linterna es
resistente al agua.
Sacar El Aislante Mylar®
Antes De Usar El Producto
1. Comprobar que la tapa trasera está desbloqueada.
2. Girar la tapa trasera hacia la izquierda hasta que
haga tope y separarla de la linterna.
3. Sacar el aislante Mylar®.
4. Volver a colocar la tapa trasera girándola hacia la
derecha hasta encajarla de nuevo.
Para más seguridad, bloquear la tapa trasera con el
gancho de la correa.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE
PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y
linternas frontales de por vida frente a roturas o defectos de
fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni las pilas/
batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN
ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE
NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO;
Y (C) EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL,
CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE
SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE FUNDAMENTA
EN LA GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O
CUALQUIER OTRO MEDIO, ni la responsabilidad de Pelican
para con el comprador en relación con los daños excederá el
precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a
su entera discreción. Algunos productos están disponibles
durante un tiempo limitado. En el caso de las reclamaciones
relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el
derecho a substituir el producto roto o defectuoso por un
producto Pelican estándar de tamaño y calidad similares si en el
momento de la reclamación no se dispone de ningún producto
de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY
LO PERMITA, ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe
rellenar el formulario de reclamación de garantía de pelican.
com/claim. El comprador debe presentar la reclamación de
garantía lo antes posible. El comprador debe solicitar al servicio
de atención al cliente de Pelican un número de autorización
de devolución antes de devolver cualquier producto, y se
hará cargo de todos los gastos de transporte en garantía.
En el caso de que Pelican determine que un producto
devuelto no está defectuoso, en virtud de lo estipulado en
esta garantía, el comprador debe abonar a Pelican todos los
costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las
reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modicaciones
físicas de cualquier tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un
uso abusivo, o ha sido objeto de negligencias o accidentes, la
garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en
su caso, ya que algunos países y estados no contemplan
limitaciones en la duración de las garantías implícitas ni
exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o
incidentales. La presente garantía le conere derechos legales
especícos, pero puede tener otros derechos, que variarán
según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de
iluminación de área remota. Visite www.pelican.com/warranty
para obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes
torches et torches frontales contre la casse et les défauts de
fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES AUTRES
GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ
NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI
DÉCLINÉES ET EXCLUES , ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN
NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE
DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE
OU INDIRECT, NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE
PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS
DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE,
UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE
DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS
L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES
FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa
seule discrétion. Certains produits sont disponibles pour une
période limitée uniquement. Si une réclamation concerne l’un de
ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer un produit
cassé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille
et de qualité comparables si aucun produit en édition limitée
comparable n’est disponible au moment de la réclamation.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE RECOURS
MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS DE L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie,
l’acheteur doit remplir le formulaire de demande de garantie sur
la page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge
sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible.
Avant de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro
d’autorisation de retour auprès du service après-vente de
Pelican, et prendre à sa charge tous les frais de transport. Dans
le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est
pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie,
l’acheteur devra rembourser Pelican de tous les frais de
manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican
en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque
nature qu’elle soit, sera refusée si le produit a été modié,
endommagé, s’il a subi des transformations physiques quelles
qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une
mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de
durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que
la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne
pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie
des droits légaux spéciques, mais vous pouvez également
bénécier d’autres droits, variables d’un état ou d’un pays à
l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas les Système d’éclairage pour
zones d’accès difcile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
003313-3110-001 A 5-37539 AP 22 9-24-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-26-21 10-26-21 N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 8.50”h x 11.00”w 4 2.125”h x 2.75”w
Para Operar
Alta potencia > Baja potencia > Intermitente >
Apagado
1. Pulsar hasta el fondo el interruptor para encender
la linterna en modo de alta potencia (modo por
defecto).
2. Para pasar al modo de baja potencia, pulsar
ligeramente el interruptor. Para ir a modo
intermitente, pulsar dos veces.
3. Para apagar la linterna, pulsar hasta el fondo el
interruptor.
Sustitución De Las Pilas
1. Seguir los mismos pasos para abrir el
compartimento de las pilas.
2. Cambiar TODAS las pilas por unas nuevas de tipo
AA respetando la polaridad.
3. Volver a colocar la tapa trasera girándola hacia la
derecha hasta encajarla de nuevo.
4. Para más seguridad, bloquear la tapa trasera con
el gancho de la correa.
Cuidado General Y Mantenimiento
1. Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y
limpio para asegurarse de que en la zona de cierre
no queda suciedad que pueda estropear las juntas.
2. Aplique una capa na de grasa de silicona
transparente en la junta tórica ocasionalmente.
Atención
PARA EVITAR QUE LA LINTERNA 3310 SE
ENCIENDA ACCIDENTALMENTE CUANDO ESTÁ
GUARDADA, RETIRE LAS PILAS. SI LA LINTERNA
3310 SE ENCIENDE CUANDO ESTÁ DENTRO DE
UNA CAJA, PODRÍA CALENTARSE EN EXCESO
Y QUEDAR DAÑADA O ESTROPEAR LOS
MATERIALES CERCANOS A LA MISMA.
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE
LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR O CARGAR SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS
BATERÍAS ADECUADAMENTE PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS
PUEDE OCASIONAR FUGAS, INCENDIOS O
EXPLOSIONES, LO QUE PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones
de seguridad para ubicaciones peligrosas en
entornos explosivos, tenga en cuenta que la
aprobación de seguridad sólo es válida para los
tipos de baterías y fabricantes especicados
y, cuando corresponda, para las marcas que
se muestran en el equipo o en las hojas de
instrucciones provistas con la linterna. Usar otros
tipos de baterías puede reducir el rendimiento
del equipo, exponer al usuario u otras personas
a lesiones graves e invalidar la aprobación de
seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante
de la batería sobre el uso apropiado del tipo o
marca de la batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas
todas al mismo tiempo. NO MEZCLE marcas de
baterías. NO MEZCLE baterías nuevas y viejas.
Inserte siempre las baterías correctamente con
respecto a la polaridad (+ y -) marcada en la
batería y el equipo.
» NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso.
» NO USE las baterías después de su fecha de
vencimiento.
» Si no usará el equipo durante un período de
tiempo prolongado, quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un
centro de reciclaje de baterías aprobado. No hacerlo
puede ser un delito y puede provocar la liberación de
materiales tóxicos nocivos. Pelican se asoció con Call
2 Recycle en los EE. UU. y Canadá para desechar
baterías reciclables. Llame al 1-800-822-8837 para
encontrar un centro de reciclaje de baterías cerca
de usted.
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cette lampe de poche compact produit un faisceau de
lumière ultra lumineuse à l’aide d’une LED alimentée
par trois (3) 1,5 V piles alcalines AA. La lampe de
poche Pelican™ 3310 est conçu pour une utilisation
facile avec une seule main. Le corps de la torche
3310 est faite d’un alliage de polymère à impact élevé
photoluminescent pour la construction plus durable. La
lampe de poche 3310 est résistant à l’eau.
Enlever L’isolant En
Mylar®Avant Toute Utilisation
1. S’assurer que le verrouillage du bouchon arrière
est en position déverrouillée.
2. Tourner le bouchon arrière dans le sens antihoraire
jusqu’à la butée, puis extraire le bouchon arrière
du corps.
3. Enlever et éliminer l’isolant en Mylar®.
4. Remettre le bouchon arrière, le tourner dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le
corps.
Pour plus de sécurité, mettre le verrouillage du
bouchon arrière en position verrouillée avec le cordon.
Mode D’emploi
Haut > Bas > Clignotant > Éteint
1. Enfoncer complètement l’interrupteur pour allumer.
La lampe est réglée par défaut sur le mode Haut.
2. Une fois en mode Haut, appuyer partiellement sur
l’interrupteur, une fois pour le mode Bas, deux fois
pour le mode Clignotant.
3. Pour éteindre, enfoncer complètement
l’interrupteur, quel que soit le mode activé.
Remplacement Des Piles
1. Enlever de nouveau le couvercle du compartiment
des piles.
2. Remplacer TOUTES les piles par des piles neuves
AA, en respectant la polarité.
3. Remettre le bouchon arrière, le tourner dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le
corps.
4. Pour plus de sécurité, mettre le verrouillage du
bouchon arrière en position verrouillée avec le
cordon.
Entretien Général Et Maintenance
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon
doux et propre pour vérier que les parties de
fermeture ne contiennent pas de poussière qui
pourrait abîmer le joint torique.
2. Appliquez une légère couche de graisse silicone
clair sur le joint torique à l’occasion.
Avertissement
POUR ÉVITER QUE LA TORCHE 3310 NE
S’ALLUME INOPINÉMENT LORSQU’ELLE EST
RANGÉE, RETIREZ LES PILES. SI LA TORCHE
3310 S’ALLUME ALORS QU’ELLE EST RANGÉE,
ELLE PEUT CHAUFFER DE MANIÈRE EXAGÉRÉE
ET ÊTRE ENDOMMAGÉE OU ENDOMMAGER LE
MATÉRIAU DANS LEQUEL ELLE EST RANGÉE.
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ
LES PILES CORRECTEMENT POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT
ENTRAINER UNE FUITE, UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION POUVANT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Alcalines
» Pour ces produits soumis aux Approbations de
sécurité des emplacements dangereux pour les
environnements explosifs, veuillez noter que
l’approbation de sécurité est valide uniquement
pour le type de pile et les fabricants spéciés,
et le cas échéant, les noms de marque afchés
sur l’équipement et/ou les ches d’instructions
fournies avec la lampe torche. L’utilisation d’autres
types de piles peut réduire les performances de
l’équipement, exposer l’utilisateur ou d’autres
personnes à des blessures graves et invalidera
l’approbation de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant
de la pile pour connaître l’utilisation appropriée du
type/de la marque de la pile avant utilisation.
» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes
les piles au même moment. ÉVITEZ de mélanger
différentes marques de piles. ÉVITEZ de mélanger
d’anciennes piles avec des piles neuves. Insérez
toujours les piles correctement en observant la
polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’équipement.
» ÉVITEZ de changer les piles dans un
emplacement dangereux.
» ÉVITEZ d’utiliser les piles au-delà de leur date
d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement en cas de non-
utilisation pendant une période prolongée.
Recyclage Des Piles
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans
un centre de recyclage de piles approuvés. Le non-
respect de cette instruction peut constituer un crime
est entrainer la libération de matières toxiques nocives.
Pelican a formé un partenariat avec Call 2 Recycle aux
États-Unis et au Canada pour l’élimination des piles
recyclables. Appelez le 1-800-822-8837 pour trouver
le centre de recyclage de piles le plus proche de
chez vous.
PELICAN LIMITED LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its ashlights
and headlamps for a lifetime against breakage or defects in
workmanship. This guarantee does not cover the lamp or
batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED
WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON
CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED;
AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON
WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE,
nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed
the purchase price of the product in respect of which damages
are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at
our sole option. Certain products are available for a limited time
only. If a claim is made involving one of these products, Pelican
reserves the right to replace a broken or defective product with
a standard Pelican product of comparable size and quality if no
comparable limited edition product is available at the time of a
claim. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE
THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the
warranty claim form at pelican.com/claim. Any warranty claims
shall be made by the purchaser as soon as practicable. The
purchaser must obtain a return authorization number from
Pelican Customer Service prior to returning any product, and is
responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican
determines that any returned product is not defective, within the
terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of
handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has
been altered, damaged or in any way physically changed, or
subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may have other rights which vary from
state to state and country to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty
are in addition to your rights and remedies as a consumer
under the Australian Consumer Law as contained in the
Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing
in this warranty limits the rights or obligations of a party under
the Act in relation to the supply to consumers of goods which
cannot be limited, modied or excluded. If applicable, our goods
come with guarantees that cannot be excluded under the Act.
Consumers are entitled to a replacement or refund for a major
failure and compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. Consumers are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure. If
you are not a consumer under the Act, then your rights may be
limited. To make a warranty claim, the purchaser may contact
Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum
Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: info.
[email protected]. Any claims should be made as soon
as practicable. To expedite claims, the purchaser should obtain
a return authorization number from Pelican Customer Service
prior to returning any product. The purchaser is responsible
for paying for all freight costs. If Pelican determines that any
returned product is not defective, within the terms of this
warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs of
handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
In the event that Pelican determines that any returned product
is defective, within the terms of this warranty or the Act, Pelican
shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in
making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System
products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.

This manual suits for next models

2

Other Pelican Flashlight manuals

Pelican 2370 User manual

Pelican

Pelican 2370 User manual

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican Little ED Recoil LED 3610 User manual

Pelican

Pelican Little ED Recoil LED 3610 User manual

Pelican StealthLite 2410 User manual

Pelican

Pelican StealthLite 2410 User manual

Pelican 2745 User manual

Pelican

Pelican 2745 User manual

Pelican MityLite 2340 User manual

Pelican

Pelican MityLite 2340 User manual

Pelican SabreLite 2020 Recoil LED User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2020 Recoil LED User manual

Pelican 2760 LED User manual

Pelican

Pelican 2760 LED User manual

Pelican MityLite 1965 LED User manual

Pelican

Pelican MityLite 1965 LED User manual

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican PM6 3330 LED User manual

Pelican

Pelican PM6 3330 LED User manual

Pelican 9415 User manual

Pelican

Pelican 9415 User manual

Pelican MityLite 2300 User manual

Pelican

Pelican MityLite 2300 User manual

Pelican SableLite 2000 User manual

Pelican

Pelican SableLite 2000 User manual

Pelican L1 1930 LED User manual

Pelican

Pelican L1 1930 LED User manual

Pelican VB3 2220 LED User manual

Pelican

Pelican VB3 2220 LED User manual

Pelican 7100 User manual

Pelican

Pelican 7100 User manual

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican M6 Lithium User manual

Pelican

Pelican M6 Lithium User manual

Pelican SabreLite 2000 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2000 User manual

Pelican PM6 User manual

Pelican

Pelican PM6 User manual

Pelican NEMO 2410 User manual

Pelican

Pelican NEMO 2410 User manual

Pelican 2745 LED User manual

Pelican

Pelican 2745 LED User manual

Pelican 3765 LED User manual

Pelican

Pelican 3765 LED User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

EINHELL WIG Original operating instructions

EINHELL

EINHELL WIG Original operating instructions

Burners FV-11-S instruction manual

Burners

Burners FV-11-S instruction manual

Silva runner Product information

Silva

Silva runner Product information

MrHeater MH500DPT Operating instructions and owner's manual

MrHeater

MrHeater MH500DPT Operating instructions and owner's manual

baladeo Proxima instruction manual

baladeo

baladeo Proxima instruction manual

Underwater Kinetics Light Cannon eLED L1 DiveLight operating instructions and important information

Underwater Kinetics

Underwater Kinetics Light Cannon eLED L1 DiveLight operating instructions and important information

GTV LT-LB8WT6-60 manual

GTV

GTV LT-LB8WT6-60 manual

Ribimex PRBAT20/TORZSB User and maintenance manual

Ribimex

Ribimex PRBAT20/TORZSB User and maintenance manual

UNILITE FL-1300R quick start guide

UNILITE

UNILITE FL-1300R quick start guide

DÖRR TRICOLOR instruction manual

DÖRR

DÖRR TRICOLOR instruction manual

Profoto D2 1000 AirTTL user guide

Profoto

Profoto D2 1000 AirTTL user guide

Celestron Elements trekcel3300 manual

Celestron

Celestron Elements trekcel3300 manual

tekton 6119 Operator's manual

tekton

tekton 6119 Operator's manual

Nicron WL81 user manual

Nicron

Nicron WL81 user manual

Lighthouse elite L/HEMINI200R manual

Lighthouse

Lighthouse elite L/HEMINI200R manual

ATN Javelin J125 Specifications

ATN

ATN Javelin J125 Specifications

ENFORCER THE ENFORCER user manual

ENFORCER

ENFORCER THE ENFORCER user manual

Berner 341709 instruction manual

Berner

Berner 341709 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.