manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pelican
  6. •
  7. Headlamp
  8. •
  9. Pelican 2780 User manual

Pelican 2780 User manual

Instructions
LED Head Modes :
Rotate the side knob Ato to turn on both
main and downcast leds.
Rotate the side knob Ato to turn on
downcast led only.
Rotate the side knob Ato to turn on main led only.
Rotate the side knob Ato for flashing.
To adjust brightness on the light
At any position, press the center blue button on the side knob B
to adjust brightness from 100%, 50%, 10% except on flashing mode.
Red led on battery pack
To activate the back RED led, press the switch one time.
For flashing, press the switch twice within 1 second.
To turn off from either mode, press the switch after 2 seconds.
Battery status indicator
3 blue leds : 75 to 100%
2 blue leds : 50 to 75%
1 blue led : 25 to 50%
1 blue led flashing : 25% or less
Notes: when 25% or less, light head
will flash 4 times per minute
Battery Replacement
1. Rotate the battery knob counter
clockwise to remove the battery
compartment.
2. Remove old batteries (dispose of properly) and
replace with four 1.5V alkaline batteries according
to the polarity label.
3. Reinsert the battery compartment into the housing
and rotate the battery knob clockwise to close.
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO
AVOID INJURY DAMAGED BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries,
and particularly from the use of damaged or counterfeit batteries.
Please review the information below to avoid serious injury and/or
damage to your property.
Alkaline Batteries
1. For those lights with hazardous location safety approvals for
explosive environments please be advised that the safety
approval is only valid for the specified battery type manufacturer
and, where applicable, brand names that are displayed on the
flashlight and/or instructions sheets that are supplied with the
light. The use of other battery technologies may reduce the per-
formance of the flashlight and will invalidate the safety approval.
2. Always read the battery manufacturers recommendations for the
appropriate use of the battery technology/brand prior to using
the flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5. Remove batteries from equipment if it is not to be used for
an extended period of time.
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4 Canada
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586
www.pelican.ca
002783-0311-000 5-11613 Rev A AU/14 © PELICAN PRODUCTS 2014
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
CON LA GARANTÍA LIMITADA DE EXCELENCIA
DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linter-
nas contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre
la lámpara ni las pilas. Las reclamaciones de garantía de cualquier
clase se considerarán nulas en caso de que el producto haya sufrido
alteraciones, daños o modicaciones físicas de cualquier tipo, se
haya hecho un uso incorrecto, abusivo o negligente o haya sufrido
accidentes. Para obtener toda la información relativa a la garantía,
véase http://www.pelican.com/warranty.
GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les
défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ou les
piles. Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque
nature que ce soit, sera refusée si le produit a été transformé, endom-
magé ou physiquement modié d’une façon ou d’une autre, ou encore
sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence
ou un accident. Pour une version complète et détaillée de la garantie,
voir http://www.pelican.com/warranty.
PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its lights for a lifetime against breakage
or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or
batteries. All warranty claims of any nature are barred if the product has
been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to
abuse, misuse, negligence or accident. For complete warranty details, see
http://www.pelican.com/warranty.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are in
addition to your rights and remedies as a consumer under the Competition
and Consumer Act 2010 (Cth). Nothing in this warranty limits the rights or
obligations of a party under provisions of the Competition and Consumer
Act 2010 (Cth) in relation to the supply to consumers of goods which
cannot be limited, modied or excluded. If applicable, our goods come with
guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compen-
sation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you
are not a consumer under the Competition and Consumer Act 2010 (Cth),
then your rights may be limited. To make a warranty claim, the purchaser
must contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum
Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022. Any warranty claims shall
be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must
obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior
to returning any product, and is responsible for paying for all warranty
freight costs. If Pelican determines that any returned product is not
defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican
all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
In the event that Pelican determines that any returned product is
defective, within the terms of this warranty, Pelican shall pay the purchaser
all reasonable costs of the purchaser in making claim under this warranty.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded cases, AALG
products or fabric portion of backpacks. Refer to
www.pelican.com/warranty for full details.
A
B
PELICAN PRODUCTS ULC
Red LED
Switch
Battery
Status
Indicator
Battery Knob Door
002783.0311.000.indd 1 12/15/14 7:54 AM
Instructions
Mode de basculement de la tête LED :
Pivoter le pommeau A de dans le sens horaire pour
activer les deux LED (la LED principale et la LED orientée vers le bas).
Pivoter le pommeau A de dans le sens horaire pour activer
uniquement la LED orientée vers le bas.
Pivoter le pommeau A de de dans le sens horaire pour activer
uniquement la LED principale.
Pivoter le pommeau A de 120° dans le sens horaire pour
activer le clignotement.
Réglage de la luminosité de l’éclairage
Quelle que soit la position de la torche, appuyer sur le bouton bleu
central du pommeau B latéral pour régler la luminosité à 100 %, 50
% ou 10 %, sauf en mode de clignotement.
A
B
LED rouge du bloc-piles
Pour activer la LED ROUGE arrière, appuyer une fois sur
l’interrupteur.Pour la faire clignoter, appuyer deux fois
dessus en l’espace d’une seconde.
Pour éteindre, quel que soit le mode, appuyer sur
l’interrupteur au bout de deux secondes.
Indicateur d’autonomie
de la batterie
Trois LED bleues : 75 à 100 %
Deux LED bleues : 50 à 75 %
Une LED bleue : 25 à 50 %
Une LED bleue clignotante :
25 % ou moins
Remarque : lorsque la valeur est inférieure
ou égale à 25 %, la tête d’éclairage
clignote quatre fois par minute.
Remplacement des piles
1. Tourner le bouton des piles dans
le sens antihoraire pour retirer le
compartiment à piles.
2. Retirer les piles usagées (les mettre
au rebut conformément à la
réglementation locale) et les remplacer
par quatre piles alcalines de 1,5 V en
respectant la polarité indiquée sur l’étiquette.
3. Réinsérer le compartiment à piles et tourner le bouton
des piles dans le sens horaire pour le fermer.
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT
LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION
CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES
PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES
! La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation
incorrecte, en particulier à l’utilisation de piles endommagées ou contre-
faites. Lire attentivement les informations ci-dessous, afin d’éviter tout
risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles alcalines
1. Noter que les agréments de sécurité de sites dangereux pour les
environnements explosifs reçus par les éclairages sont valables
uniquement pour le fabricant du type de batterie indiqué et, le cas
échéant, les noms de marques mentionnés sur la torche et/ou les
fiches d’instructions jointes au système d’éclairage. L’utilisation
d’autres technologies de piles risque de réduire les performances
de la torche et d’invalider l’agrément de sécurité.
2. Toujours lire les recommandations des fabricants de piles pour
l’utilisation appropriée de la technologie/marque de pile avant
d’utiliser les piles dans la torche.
3. Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d’anciennes piles
avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant
la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l’appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée. 12/11
Instrucciones
Modo del conmutador del cabezal de LED:
Girar el mando A aa la derecha para encender los
LED principal y de enfoque al suelo.
.
Girar el mando A a a la derecha para encender
únicamente el LED de enfoque al suelo.
Girar el mando A a a la derecha para
encender únicamente el LED principal.
Girar el mando A ala derecha para acceder
al modo de parpadeo.
Para ajustar la intensidad de la luz
En cualquier posición, pulsar el botón azul central del mando B
lateral para ajustar la intensidad al 100%, 50% o 10%,
excepto en el modo de parpadeo.
A
B
LED rojo en el paquete de baterías
Para encender el LED ROJO trasero, pulsa el interruptor una vez.
Para activar la luz intermitente, vuelve a pulsarlo en 1 segundo.
Para apagar el LED en cualquier modo, pulsa el
interruptor al cabo de 2 segundos.
Indicador de carga de
las baterías
3 LED azules: entre el 75%
y el 100%
2 LED azules: entre el 50 y el 75%
1 LED azul: entre el 25 y el 50%
1 LED rojo intermitente:
25% o menos
Observación: si la carga es del 25%
o menos, el cabezal de LED
parpadeará 4 veces por minuto
Sustitución de las baterías
1. Girar la manija hacia la izquierda
para abrir el compartimento de las pilas.
2. Sacar las pilas agotadas (desecharlas
adecuadamente) y sustituirlas por cuatro
pilas alcalinas de 1,5 V respetando la polaridad.
3. Volver a colocar el compartimento de las pilas y girar la manija
hacia la derecha para cerrarlo.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON
PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS
LAS PILAS PUEDEN SER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas
surgen al utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear
pilas falsas o en mal estado. Consultar la información
siguiente para evitar daños personales o en el producto.
Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en
entornos explosivos que ofrecen ciertas linternas solo se
aplican al fabricante de pilas especificado y, si procede, a
las marcas que aparecen en la linterna o en las hojas de
instrucciones que la acompañan. El uso de cualquier
otro tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la
linterna y anula el certificado de seguridad.
2. Consultar siempre las recomendaciones de uso del
fabricante de las pilas antes de utilizar la linterna.
3. Para cambiar las pilas:
a. Sustituir todas las pilas a la vez.
b. No mezclar pilas de distinta marca ni pilas
usadas con nuevas.
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la
polaridad (+ y -) indicada en la pila y en el producto.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas si el producto no va a utilizarse durante
mucho tiempo.
INTERRUPTOR
LED ROJO indicador
de estado
de la
batería
perilla de la puerta
de la batería
INTERRUPTEUR
LED ROUGE
Batterie
Indicateur
d’état
Batterie Bouton de
porte
002783.0311.000.indd 2 12/15/14 7:54 AM

Other Pelican Headlamp manuals

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2690 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2690 User manual

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican 2740 LED User manual

Pelican

Pelican 2740 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2610 LED User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2610 LED User manual

Pelican 2740 LED User manual

Pelican

Pelican 2740 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2610 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2610 User manual

Pelican HeadsUp Lite 2600 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2600 User manual

Pelican 2765 LED User manual

Pelican

Pelican 2765 LED User manual

Pelican 2755 LED User manual

Pelican

Pelican 2755 LED User manual

Pelican 2780R User manual

Pelican

Pelican 2780R User manual

Pelican 2745 LED User manual

Pelican

Pelican 2745 LED User manual

Pelican 2765 LED User manual

Pelican

Pelican 2765 LED User manual

Pelican 2765 User manual

Pelican

Pelican 2765 User manual

Pelican 2750 LED User manual

Pelican

Pelican 2750 LED User manual

Pelican 2745 LED User manual

Pelican

Pelican 2745 LED User manual

Pelican 2755 User manual

Pelican

Pelican 2755 User manual

Pelican 2760 LED User manual

Pelican

Pelican 2760 LED User manual

Pelican 2755 LED User manual

Pelican

Pelican 2755 LED User manual

Popular Headlamp manuals by other brands

GP CH46 Getting to know

GP

GP CH46 Getting to know

GP XPLOR PHR19 instruction manual

GP

GP XPLOR PHR19 instruction manual

BTI 9 081177 manual

BTI

BTI 9 081177 manual

Princeton Tec VIZZ RGB MPLS Operating and maintenance instructions

Princeton Tec

Princeton Tec VIZZ RGB MPLS Operating and maintenance instructions

PELI 2755Z0 quick start guide

PELI

PELI 2755Z0 quick start guide

Petzl DUO BELT quick start guide

Petzl

Petzl DUO BELT quick start guide

Silva LX-L1 Instructions for use

Silva

Silva LX-L1 Instructions for use

Riester ri-focus 130627 instructions

Riester

Riester ri-focus 130627 instructions

VOLTCRAFT BS-19+ USB-ENDOSKOP operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT BS-19+ USB-ENDOSKOP operating instructions

NEXTLED NT-6598 quick start guide

NEXTLED

NEXTLED NT-6598 quick start guide

YEAZ HIGHLIGHT Pro user manual

YEAZ

YEAZ HIGHLIGHT Pro user manual

Petzl ZIPKA quick start guide

Petzl

Petzl ZIPKA quick start guide

Mactronic ULTIMO PHL0011 Operation manual

Mactronic

Mactronic ULTIMO PHL0011 Operation manual

Petzl SiGNAL E05P quick start guide

Petzl

Petzl SiGNAL E05P quick start guide

Princeton Tec REMIX PRO Operating and maintenance instructions

Princeton Tec

Princeton Tec REMIX PRO Operating and maintenance instructions

WolfVision VZ-8light 4 instructions

WolfVision

WolfVision VZ-8light 4 instructions

Milwaukee L4 HL2 Original instructions

Milwaukee

Milwaukee L4 HL2 Original instructions

Armytek Optoelectronics Wizard Pro user manual

Armytek Optoelectronics

Armytek Optoelectronics Wizard Pro user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.