manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pelican
  6. •
  7. Headlamp
  8. •
  9. Pelican 2780R User manual

Pelican 2780R User manual

23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4 Canada
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
002783-0312-000 5-15291 Rev B AU/15 © PELICAN PRODUCTS 2015
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
CON LA GARANTÍA LIMITADA DE EXCELENCIA
DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra
roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las
pilas. Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán
nulas en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños o modi-
caciones físicas de cualquier tipo, se haya hecho un uso incorrecto, abusivo o
negligente o haya sufrido accidentes. Para obtener toda la información relativa
a la garantía, véase http://www.pelican.com/warranty.
GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les
défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ou les piles.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce
soit, sera refusée si le produit a été transformé, endommagé ou physiquement
modié d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un traitement abusif,
une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. Pour une version
complète et détaillée de la garantie, voir http://www.pelican.com/warranty.
PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its lights for a lifetime against
breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover
the lamp or batteries. All warranty claims of any nature are barred
if the product has been altered, damaged or in any way physically
changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
For complete warranty details, see http://www.pelican.com/warranty.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are
in addition to your rights and remedies as a consumer under the
Competition and Consumer Act 2010 (Cth).
Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party
under provisions of the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) in
relation to the supply to consumers of goods which cannot be limited,
modied or excluded. If applicable, our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure. If you are not a consumer under the Competition
and Consumer Act 2010 (Cth), then your rights may be limited. To
make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican Products
Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250,
Tel: +612 4367 7022. Any warranty claims shall be made by the
purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain a
return authorization number from Pelican Customer Service prior
to returning any product, and is responsible for paying for all war-
ranty freight costs. If Pelican determines that any returned product
is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser
shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at
Pelican’s prevailing rates. In the event that Pelican determines that
any returned product is defective, within the terms of this warranty,
Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser
in making claim under this warranty.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded cases, RALS
products or fabric portion of backpacks. Refer to www.pelican.com/
warranty for full details.
PELICAN PRODUCTS ULC
Silver Triangle
Markings
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY
TO AVOID INJURY OR DAMAGE. BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the use of damaged
or counterfeit batteries. Please review the information below to avoid serious injury and/or damage to
your property.
Rechargeable Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the Pelican
battery pack that is supplied with the light.
2. For replacement battery packs only use the approved Pelican battery pack for the model of the
light that you are using. The use of other battery packs will invalidate the safety approval.
3. Lights should only be charged in a non-hazardous location.
4. Lights should only be charged using the Pelican charger base that is supplied with the light.
5. Lights should be charged and operated between the temperatures shown:
Charge Temperature: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Operating Temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Do not charge with alkaline batteries installed in the light. Attempting this can cause internal gas or heat
generation resulting in venting, explosion or possibly re.
7. Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries to
vent potentially dangerous gasses and electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an approved battery recycling center.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS LAS PILAS PUEDESER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen al utilizarlas incorrectamente
y, sobre todo, al emplear pilas falsas o en mal estado. Consultar la información siguiente para
evitar daños personales o en el producto.
Pilas recargables
1. Los certicados de seguridad para zonas peligrosas en entornos explosivos solo se
aplican al paquete de pilas Pelican que se suministra con la linterna.
2. Para cambiar los paquetes de pilas utilizar únicamente las pilas Pelican
homologadas para el modelo de linterna correspondiente. El uso de otros paquetes
de pilas anulará el certicado de seguridad.
3. No cargar la linterna en zonas peligrosas.
4. Cargar la linterna únicamente en la base de cargador Pelican que se suministra con la
linterna.
5. Las linternas deben cargarse y utilizarse en el rango de temperaturas que aparece:
Temperatura de carga: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Temperatura de funcionamiento: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. No cargar la linterna con las pilas alcalinas dentro; podría generarse gas o calor
en el interior, que podría emanar y provocar una explosión o un incendio.
7. Si las pilas recargables se descargan demasiado rápido pueden originarse
fugas de gases peligrosos y electrolitos.
Desechar las pilas en un centro de reciclado homologado.
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT
LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION CORPORELLE
OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES PEUVENT ÊTRE
DANGEREUSES !
La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation incorrecte, en particulier à
l’utilisation de piles endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informations ci-dessous,
an d’éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles rechargeables
1. Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont
valables uniquement pour le bloc-piles Pelican fourni avec le système d’éclairage.
2. Pour remplacer le bloc-piles, utiliser uniquement un bloc-piles Pelican homologué pour le
modèle du système d’éclairage utilisé. L’utilisation d’autres piles risque d’invalider l’agrément
de sécurité.
3. Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement dans un site non dangereux.
4. Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement à l’aide de la base-chargeur Pelican
fournie avec le système d’éclairage.
5. Les torches doivent être chargées et utilisées dans la plage des températures:
Température de charge: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Température d’utilisation: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Ne pas recharger lorsque des piles alcalines sont installées dans le système d’éclairage.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une production interne de gaz ou de chaleur,
provoquant un dégazage, une explosion ou éventuellement un incendie.
7. Un déchargement important des piles rechargeables peut provoquer un dégazage
potentiellement dangereux et une fuite de l’électrolyte.
Toujours mettre au rebut toutes les piles correctement dans un centre
de recyclage des piles agréé.
Battery Tray
Align Markings
2780R LED
Instructions
LED Head Modes :
Rotate the side knob A to to turn on both
main and downcast leds.
Rotate the side knob A to to turn on
downcast led only.
Rotate the side knob A to to turn on main led only.
Rotate the side knob A to for flashing.
To adjust brightness
At any position, press the center blue button on the side knob B
to adjust brightness from 100%, 50%, 10% except on flashing mode.
Red LED on battery pack
To activate the rear mounted RED LED, press the switch one time.
For flashing, press the switch twice within 1 second.
To turn off from either mode, press the switch after 2 seconds.
Charging
- Rotate the knob counter clockwise (symbol on the knob) with
the tool on the strap as shown and the battery tray will pop out
automatically (or pull gently)
- Connect the USB cable provided to the battery tray
- The Battery status indicator will blink indicating the battery level
- All three blue LEDS will illuminate when fully charged.
- When finished charging push the battery tray all the way in and
rotate the knob clockwise until the two(2) silver lines align.
To replace and install the Li-Ion battery
(use only Pelican approved battery)
- Rotate the battery knob counter clockwise
until the battery tray pops out automatically
- Pull the tray out
- Remove the battery by lifting the end of the battery (the negative end)
- To install the battery tray, align the silver triangle
marking on the tray to the housing (see image)
- Push the battery tray all the way in and rotate clockwise
until the silver markings align
Battery status indicator
- 75% to 100%, 3 blue solid LEDS
- 50% to 75%, 2 blue solid LEDS
- 25% to 50%, 1 blue solid LED
- 25% or below, 1 blue blinking LED
Battery status indicator while charging
- 3 blue blinking LEDS, charging 0% to 25%
- 1 blue blinking LED, charging 25% to 50%
- 1 solid blue LED,
and 1 blue blinking LED, charging 50% to 75%
- 2 solid blue LEDS,
and 1 blue blinking LED, charging 75% to 100%
- 3 solid blue LEDS, fully charged
Battery tray tool is
attached to the strap
USB
A
B
LED SWITCH
RED LED
Battery
Status
Indicator
Instructions
Mode de basculement de la tête LED :
Pivoter le pommeau A de dans le sens horaire pour
activer les deux LED (la LED principale et la LED orientée vers le bas).
Pivoter le pommeau A de dans le sens horaire pour activer
uniquement la LED orientée vers le bas.
Pivoter le pommeau A de de dans le sens horaire pour activer
uniquement la LED principale.
Pivoter le pommeau A de 120° dans le sens horaire pour
activer le clignotement.
Réglage de la luminosité de l’éclairage
Quelle que soit la position de la torche, appuyer sur le bouton bleu
central du pommeau B latéral pour régler la luminosité à 100 %, 50
% ou 10 %, sauf en mode de clignotement.
A
B
LED rouge du bloc-piles
Pour activer la LED ROUGE arrière, appuyer une fois sur
l’interrupteur.
Appuyer sur l’interrupteur dans l’espace d’une seconde pour basculer
la LED ROUGE en mode de clignotement.
Pour éteindre, quel que soit le mode, appuyer sur l’interrupteur au
bout de deux secondes.
Chargement
- Pivoter le pommeau (symbole du pommeau) dans le sens
anti-horaire à l’aide de l’outil sur la sangle (voir l’illustration);
le supportdes piles sera automatiquement éjecté (tirer
légèrement dessus si ce n’est pas le cas)
- Raccorder le câble USB fourni au support des piles
- L’indicateur d’autonomie des piles clignotera pour indiquer leur
niveau de charge
- Les trois LED bleues s’allumeront si les piles sont chargées à bloc
- Lorsque le chargement est terminé, réinsérer complètement
le support des piles et pivoter le pommeau dans le sens horaire
jusqu’à ce que les deux (2) lignes argentées soient alignées.
Alignez les marques
Remplacement et installation des piles au lithium-ion
(utiliser exclusivement des piles approuvées par Pelican)
- Pivoter le pommeau dans le sens anti-horaire jusqu’à ce le support
des piles soit automatiquement éjecté
- Retirer le support
- Retirer les piles en soulevant l’extrémité négative
- Pour installer le support des piles, aligner le triangle argenté du
plateau avec celui du boîtier (voir l’illustration)
- Enfoncer complètement le support des piles et pivoter le pommeau
dans le sens horaire jusqu’à ce que les marques argentées soient
alignées
Argent Triangle marques
Plateau de Batterie
Indicateur d’autonomie des piles
- Trois LED bleues : 75 % à 100 %
- Deux LED bleues : 50 % à 75 %
- Une LED bleue : 25 % à 50 %
- Une LED bleue clignotante : 25 % ou moins
Indicateur d’autonomie des piles durant le chargement
- Trois LED bleues clignotantes : chargement entre 0 % et 25 %
- Une LED bleue clignotante : chargement entre 25 % et 50 %
- Une LED bleue et une LED bleue clignotante : chargement entre 50% et 75%
- Deux LED bleues et une LED bleue clignotante : chargement entre 75% et 100%
- Trois LED bleues : chargement à bloc
A
B
La herramienta de la
bandeja de la batería está
adherida a la correa
USB
INTERRUPTOR
LED ROJO
ROJO LED INTERRUPTEUR
LED ROUGE
ROUGE LED
Batterie
Indicateur
d’état
Instrucciones
Modo del conmutador del cabezal de LED:
Girar el mando A aa la derecha para encender los
LED principal y de enfoque al suelo.
.
Girar el mando A a a la derecha para encender
únicamente el LED de enfoque al suelo.
Girar el mando A a a la derecha para
encender únicamente el LED principal.
Girar el mando A a la derecha para acceder
al modo de parpadeo.
Para ajustar la intensidad de la luz
En cualquier posición, pulsar el botón azul central del mando B
lateral para ajustar la intensidad al 100%, 50% o 10%,
excepto en el modo de parpadeo.
LED rojo en el paquete de baterías
Para encender el LED ROJO montado en la parte trasera, pulse el
conmutador una vez.Para que se encienda en forma intermitente,
pulse el conmutador dos veces en 1 segundo.
Para apagar el LED en cualquier modo, pulse el conmutador
después de 2 segundos.
Carga
- Gire la manija hacia la izquierda (el símbolo está en la manija)
con la herramienta en la correa (como se muestra) y la bandeja de la
batería se abrirá automáticamente (o tire de ella suavemente).
- Conecte el cable USB provisto a la bandeja de la batería.
- El indicador de estado de la batería se encenderá en forma intermi-
tente e indicará el nivel de carga de la batería.
- Los tres LED azules se iluminarán cuando esté completamente
cargada.
- Cuando termine de cargarla, presione la bandeja de la batería hasta
el fondo y gire la palanca hacia la derecha hasta que las dos (2) líneas
plateadas queden alineadas.
alinear marcas
Reemplazo e instalación de la batería de iones de litio
(use baterías aprobadas por Pelican únicamente)
- Gire la manija de la batería hacia la izquierda hasta que la bandeja
de la batería se abra automáticamente.
- Tire de la bandeja hacia afuera.
- Retire la batería al levantar el extremo de esta (el extremo negativo).
- Para instalar la bandeja de la batería, alinee la marca del triángulo
plateado en la bandeja al de la carcasa (ver imagen).
- Presione la bandeja de la batería hasta el fondo y gire la palanca
hacia la derecha hasta que las marcas plateadas queden alineadas.
Plata Triángulo Marcas
bandeja de la batería
Indicador del estado de carga de la batería
- 3 LED azules: entre 75 % y 100 %
- 2 LED azules: entre 50 % y 75 %
- 1 LED azul: entre 25 % y 50 %
- 1 LED azul intermitente: 25 % o menos
Indicador del estado de carga de la batería mientras se carga
- 3 LED azules intermitentes: en carga entre 0 % y 25 %
- 1 LED azul intermitente: en carga entre 25 % y 50 %
- 1 LED azul y 1 LED azul intermitente: en carga entre 50 % y 75 %
- 2 LED azules y 1 LED azul intermitente: en carga entre 75 % y 100 %
- 3 LED azules: carga completa
indicador
de estado
de la
batería
L’outil du support des
piles est attaché à la
sangle
USB

Other Pelican Headlamp manuals

Pelican HeadsUp Lite 2690 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2690 User manual

Pelican 2745 LED User manual

Pelican

Pelican 2745 LED User manual

Pelican 2765 User manual

Pelican

Pelican 2765 User manual

Pelican 2760 LED User manual

Pelican

Pelican 2760 LED User manual

Pelican 2765 LED User manual

Pelican

Pelican 2765 LED User manual

Pelican 2765 LED User manual

Pelican

Pelican 2765 LED User manual

Pelican 2745 LED User manual

Pelican

Pelican 2745 LED User manual

Pelican 2740 LED User manual

Pelican

Pelican 2740 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican 2780 User manual

Pelican

Pelican 2780 User manual

Pelican HeadsUp Lite 2600 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2600 User manual

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican HeadsUp Lite 2610 LED User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2610 LED User manual

Pelican 2755 User manual

Pelican

Pelican 2755 User manual

Pelican 2750 LED User manual

Pelican

Pelican 2750 LED User manual

Pelican 2740 LED User manual

Pelican

Pelican 2740 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2610 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2610 User manual

Pelican 2755 LED User manual

Pelican

Pelican 2755 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2690 LED User manual

Pelican 2755 LED User manual

Pelican

Pelican 2755 LED User manual

Popular Headlamp manuals by other brands

STOOTS HEKLA 3 manual

STOOTS

STOOTS HEKLA 3 manual

PELI 2745 manual

PELI

PELI 2745 manual

Petzl DUO BELT quick start guide

Petzl

Petzl DUO BELT quick start guide

Coleman 4343-704 user guide

Coleman

Coleman 4343-704 user guide

suprabeam V3air rechargeable user manual

suprabeam

suprabeam V3air rechargeable user manual

Mactronic ULTIMO PHL0011 Operation manual

Mactronic

Mactronic ULTIMO PHL0011 Operation manual

Petzl TIKKA RXP TECHNICAL NOTICE

Petzl

Petzl TIKKA RXP TECHNICAL NOTICE

Brunton L1 Instructions for use

Brunton

Brunton L1 Instructions for use

GP CHR41 instruction manual

GP

GP CHR41 instruction manual

Larson Electronics EXP-LED-HL-X2 instructions

Larson Electronics

Larson Electronics EXP-LED-HL-X2 instructions

ledlenser SEO 7R operating instructions

ledlenser

ledlenser SEO 7R operating instructions

Night Stick XPP-5458G instruction manual

Night Stick

Night Stick XPP-5458G instruction manual

Night Stick XPP-5460GX instruction manual

Night Stick

Night Stick XPP-5460GX instruction manual

Silva SCOUT 3XT Full version manual

Silva

Silva SCOUT 3XT Full version manual

Fenix HL18R-T quick start guide

Fenix

Fenix HL18R-T quick start guide

Wetelux 82 42 44 instruction manual

Wetelux

Wetelux 82 42 44 instruction manual

Foxfury Lighting Solutions Performance Series instruction manual

Foxfury Lighting Solutions

Foxfury Lighting Solutions Performance Series instruction manual

HybridLight NAV manual

HybridLight

HybridLight NAV manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.