manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pelican
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Pelican 2785 LED User manual

Pelican 2785 LED User manual

PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
002785-0311-001 A 5-37539 AP 22 9-24-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-19-21 10-15-21 N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 0 9.00”h x 12.00”w 4 2.25”h x 3.00”w
EN
INSTRUCTIONS
LED Head Modes
Rotate the side knob Ato to turn on both main and
downcast LEDs.
Rotate the side knob Ato to turn on downcast
LED only.
Rotate the side knob Ato to turn on main LED only.
Rotate the side knob Ato for ashing.
To Adjust Brightness
on the Headlamp
At any position, press the center blue button on the side
knob B to adjust brightness to 100%, 50%, or 10%
(except on ashing mode).
A
B
Red LED on Battery Pack
To activate the back RED LED, press the switch one time.
For ashing, press the switch twice within 1 second.
To turn off from either mode, press the switch after 2 seconds.
Battery Status Indicator
3 blue LEDs:
76% to 100%
2 blue LEDs:
51% to 75%
1 blue LEDs:
26% to 50%
1 blue LED ashing:
25% or less
Note: When 25% or less,
light head will ash 4 times
per minute.
Battery Replacement
1. Rotate the battery knob counter clockwise to remove the
battery compartment.
2. Remove old batteries (dispose of properly)
and replace with four (4) 1.5V alkaline batteries
according to the polarity label.
3. Reinsert the battery compartment into the housing and
rotate the battery knob clockwise to close.
Coding: Class I, Division 1, Groups A, B, C, D, T4
IECEx ITS 15.0057X Ex ia op is IIC T4 Ga
Intrinsically Safe
Approved for use with four size “AA” alkaline cells
(Energizer™ E91, Panasonic™ LR6, Philips™ LR6)
Red
LED
Switch
Battery
Status
Indicator
Battery Knob Door
Red LED
for all freight costs. If Pelican determines that any returned product is
not defective, within the terms of this warranty or the Act, the purchaser
may pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at
Pelican’s prevailing rates. In the event that Pelican determines that
any returned product is defective, within the terms of this warranty or
the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the
purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System
products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas
frontales de por vida frente a roturas o defectos de fabricación. Esta
garantía no cubre la bombilla ni las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA
REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD
QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO;
Y (C) EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR
TALES DAÑOS SE FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA, CONTRATO,
NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni la responsabilidad
de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá
el precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera
discreción. Algunos productos están disponibles durante un tiempo
limitado. En el caso de las reclamaciones relacionadas con dichos
productos, Pelican se reserva el derecho a substituir el producto roto
o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño y calidad
similares si en el momento de la reclamación no se dispone de ningún
producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA
LEY LO PERMITA, ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe
rellenar el formulario de reclamación de garantía de pelican.com/
claim. El comprador debe presentar la reclamación de garantía lo
antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de atención al
cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de
devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de
transporte en garantía. En el caso de que Pelican determine que un
producto devuelto no está defectuoso, en virtud de lo estipulado en
esta garantía, el comprador debe abonar a Pelican todos los costes
correspondientes a la manipulación, el transporte y las reparaciones,
según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modicaciones físicas
de cualquier tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha
sido objeto de negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso,
ya que algunos países y estados no contemplan limitaciones en la
duración de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones en los
daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le conere
derechos legales especícos, pero puede tener otros derechos, que
variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de
iluminación de área remota. Visite www.pelican.com/warranty para
obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches
et torches frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES
OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES
AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON
CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES
ET EXCLUES , ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA
TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE
IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, NI D’UN
QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION
POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE
GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN
CAS DE DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS
L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L’OBJET
D’UNE RÉCLAMATION.
2785 LED Cat. # 2785
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
002785-0311-001 5-37539 Rev A AP/22
© 2022 Pelican Products, Inc.
Panasonic is a trademark and/or registered trademark of Panasonic
Corporation or afliates. Energizer is a trademark and/or registered
trademark of Energizer Brands, LLC or afliates. Philips is a trademark
and/or registered trademark of Koninklijke Philips N.V. All other
trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican
Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR
CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES
PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO
LEAKING, FIRE OR EXPLOSION WHICH CAN CAUSE
SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Alkaline Batteries
» For those products with Hazardous Location Safety
Approvals for explosive environments, please be
advised that the safety approval is only valid for the
specied battery type and manufacturers and, where
applicable, brand names that are displayed on the
equipment and/or instructions sheets that are supplied
with the ashlight. The use of other battery types may
reduce the performance of the equipment, expose the
user or others to serious injury, and will invalidate the
safety approval.
» Always read the battery manufacturer’s
recommendations for the appropriate usage of the
battery type/brand prior to using.
» When replacing the batteries, replace all the batteries
at the same time. DO NOT mix battery brands. DO
NOT mix old and new batteries. Always insert batteries
correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the
battery and equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
»Remove batteries from equipment if it is not to be used
for an extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved
battery recycling center. Failure to do so may be a crime and
can lead to the release of harmful toxic materials. Pelican
has partnered with Call 2 Recycle in the US and Canada to
dispose of recyclable batteries. Please call 1-800-822-8837
to nd a battery recycling center near you.
ES
INSTRUCCIONES
Modo Del Conmutador
Del Cabezal De LED
Girar el mando Aa a la derecha para encender los
LED principal y de enfoque al suelo.
Girar el mando Aa a la derecha para encender
únicamente el LED de enfoque al suelo.
Girar el mando Aa a la derecha para encender
únicamente el LED principal.
Girar el mando Aa la derecha para acceder al modo
de parpadeo.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule
discrétion. Certains produits sont disponibles pour une période limitée
uniquement. Si une réclamation concerne l’un de ces produits, Pelican
se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux par un
produit Pelican standard de taille et de qualité comparables si aucun
produit en édition limitée comparable n’est disponible au moment
de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE
RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS DE L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie,
l’acheteur doit remplir le formulaire de demande de garantie sur la
page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge sous
garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible. Avant de
retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation
de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa
charge tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait
qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de
la présente garantie, l’acheteur devra rembourser Pelican de tous
les frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de
Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature
qu’elle soit, sera refusée si le produit a été modié, endommagé, s’il
a subi des transformations physiques quelles qu’elles soient, s’il a été
sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence
ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des
garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l’exclusion
mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La
présente garantie octroie des droits légaux spéciques, mais vous
pouvez également bénécier d’autres droits, variables d’un état ou
d’un pays à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas le Système d’éclairage pour zones
d’accès difcile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
002785-0311-001 A 5-37539 AP 22 9-24-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-19-21 10-15-21 N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 0 9.00”h x 12.00”w 4 2.25”h x 3.00”w
Para Ajustar La
Intensidad De La Luz
En cualquier posición, pulsar el botón azul central del mando
B lateral para ajustar la intensidad al 100%, 50% o 10%
(excepto en el modo de parpadeo).
A
B
Led Rojo En El Paquete De Baterías
Para encender el LED ROJO trasero, pulsa el interruptor
una vez.
Para activar la luz intermitente, vuelve a pulsarlo
en 1 segundo.
Para apagar el LED en cualquier modo, pulsa el interruptor
al cabo de 2 segundos.
Indicador De Carga De Las Baterías
3 LED azules:
entre el 76% y el 100%
2 LED azules:
entre el 51 y el 75%
1 LED azul:
entre el 26 y el 50%
1 LED rojo intermitente:
25% o menos
Observación:
Si la carga es del 25% o
menos, el cabezal de LED
parpadeará 4 veces por minuto
Sustitución De Las Baterías
1. Girar la manija hacia la izquierda para abrir el
compartimento de las pilas.
2. Sacar las pilas agotadas (desecharlas adecuadamente)
y sustituirlas por cuatro (4) pilas alcalinas de 1,5 V
respetando la polaridad.
3. Volver a colocar el compartimento de las pilas y girar la
manija hacia la derecha para cerrarlo.
Codicación: clase I, división 1, grupos A, B, C, D, T4
IECEx ITS 15.0057X Ex ia op is IIC T4 Ga
Intrínsecamente Seguro
Aprobado para su uso, con cuatro pilas alcalinas tamaño “AA”
(Energizer™ E91, Panasonic™ LR6, Philips™ LR6)
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE LEER
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR O CARGAR SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS BATERÍAS
ADECUADAMENTE PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS PUEDE
OCASIONAR FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO
QUE PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS
MATERIALES.
Interruptor
LED Rojo
Indicador
De Estado
De La
Batería
Perilla De La Puerta
De La Batería
Rojo LED
LED Rouge Du Bloc-Piles
Pour activer la LED ROUGE arrière, appuyer une fois sur
l’interrupteur. Pour la faire clignoter, appuyer deux fois
dessus en l’espace d’une seconde.
Pour éteindre, quel que soit le mode, appuyer sur
l’interrupteur au bout de deux secondes.
Indicateur D’autonomie
De La Batterie
Trois LED bleues:
76 à 100%
Deux LED bleues:
51 à 75%
Une LED bleue:
26 à 50%
Une LED bleue clignotante:
25% ou moins
Remarque: lorsque la valeur
est inférieure ou égale à 25%,
la tête d’éclairage clignote quatre fois par minute.
Remplacement Des Piles
1. Tourner le bouton des piles dans le sens antihoraire pour
retirer le compartiment à piles.
2. Retirer les piles usagées (les mettre au rebut
conformément à la réglementation locale) et les
remplacer par quatre (4) piles alcalines de 1,5 V en
respectant la polarité indiquée sur l’étiquette.
3. Réinsérer le compartiment à piles et tourner le bouton
des piles dans le sens horaire pour le fermer.
Codage: Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, D, T4
IECEx ITS 15.0057X Ex ia op is IIC T4 Ga
Intrinsèquement Sûr
Approuvé pour une utilisation avec quatre piles alcalines de taille
«AA» (Energizer™ E91, Panasonic™ LR6, Philips™ LR6)
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ LES
PILES CORRECTEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE
DE BLESSURE OU DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT
ENTRAINER UNE FUITE, UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION POUVANT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Alcalines
» Pour ces produits soumis aux Approbations de sécurité
des emplacements dangereux pour les environnements
explosifs, veuillez noter que l’approbation de sécurité est
valide uniquement pour le type de pile et les fabricants
spéciés, et le cas échéant, les noms de marque
afchés sur l’équipement et/ou les ches d’instructions
fournies avec la lampe torche. L’utilisation d’autres types
de piles peut réduire les performances de l’équipement,
exposer l’utilisateur ou d’autres personnes à des
blessures graves et invalidera l’approbation de sécurité.
»Lisez toujours les recommandations du fabricant de la
pile pour connaître l’utilisation appropriée du type/de la
marque de la pile avant utilisation.
»Lors du remplacement des piles, remplacez toutes
les piles au même moment. ÉVITEZ de mélanger
différentes marques de piles. ÉVITEZ de mélanger
d’anciennes piles avec des piles neuves. Insérez
Interrupteur
LED Rouge
Batterie
Indicateur
d’état
Batterie Bouton
de porte
Rouge LED
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones de seguridad
para ubicaciones peligrosas en entornos explosivos,
tenga en cuenta que la aprobación de seguridad
sólo es válida para los tipos de baterías y fabricantes
especicados y, cuando corresponda, para las marcas
que se muestran en el equipo o en las hojas de
instrucciones provistas con la linterna. Usar otros tipos
de baterías puede reducir el rendimiento del equipo,
exponer al usuario u otras personas a lesiones graves e
invalidar la aprobación de seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante de la
batería sobre el uso apropiado del tipo o marca de la
batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas todas al
mismo tiempo. NO MEZCLE marcas de baterías. NO
MEZCLE baterías nuevas y viejas. Inserte siempre las
baterías correctamente con respecto a la polaridad
(+ y -) marcada en la batería y el equipo.
» NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso.
» NO USE las baterías después de su fecha de
vencimiento.
» Si no usará el equipo durante un período de tiempo
prolongado, quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro
de reciclaje de baterías aprobado. No hacerlo puede ser un
delito y puede provocar la liberación de materiales tóxicos
nocivos. Pelican se asoció con Call 2 Recycle en los EE.
UU. y Canadá para desechar baterías reciclables. Llame
al 1-800-822-8837 para encontrar un centro de reciclaje de
baterías cerca de usted.
FR
INSTRUCTIONS
Mode De Basculement
De La Tête LED
Pivoter le pommeau Ade dans le sens horaire pour
activer les deux LED (la LED principale et la LED orientée
vers le bas).
Pivoter le pommeau Ade dans le sens horaire pour
activer uniquement la LED orientée vers le bas.
Pivoter le pommeau Ade de dans le sens horaire pour
activer uniquement la LED principale.
Pivoter le pommeau Ade 120° dans le sens horaire pour
activer le clignotement.
Réglage De La
Luminosité De L’éclairage
Quelle que soit la position de la torche, appuyer sur le
bouton bleu central du pommeau B latéral pour régler
la luminosité à 100%, 50% ou 10% (sauf en mode de
clignotement).
A
B
toujours les piles correctement en observant la polarité
(+ et -) indiquée sur la pile et l’équipement.
» ÉVITEZ de changer les piles dans un emplacement
dangereux.
» ÉVITEZ d’utiliser les piles au-delà de leur date
d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement en cas de non-
utilisation pendant une période prolongée.
Recyclage Des Piles
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans un centre
de recyclage de piles approuvés. Le non-respect de cette
instruction peut constituer un crime est entrainer la libération
de matières toxiques nocives. Pelican a formé un partenariat
avec Call 2 Recycle aux États-Unis et au Canada pour
l’élimination des piles recyclables. Appelez le 1-800-822-
8837 pour trouver le centre de recyclage de piles le plus
proche de chez vous.
PELICAN LIMITED LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its ashlights and
headlamps for a lifetime against breakage or defects in workmanship.
This guarantee does not cover the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE;
(B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT
BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE
FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER
A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY,
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE, nor shall Pelican’s
liability to the purchaser for damages exceed the purchase price of the
product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole
option. Certain products are available for a limited time only. If a claim
is made involving one of these products, Pelican reserves the right to
replace a broken or defective product with a standard Pelican product
of comparable size and quality if no comparable limited edition product
is available at the time of a claim. TO THE EXTENT PERMITTED BY
LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF
THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty
claim form at pelican.com/claim. Any warranty claims shall be made
by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain
a return authorization number from Pelican Customer Service prior to
returning any product, and is responsible for paying for all warranty
freight costs. If Pelican determines that any returned product is not
defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay
Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s
prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been
altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to
abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state and country to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are
in addition to your rights and remedies as a consumer under the
Australian Consumer Law as contained in the Competition and
Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in this warranty limits
the rights or obligations of a party under the Act in relation to the
supply to consumers of goods which cannot be limited, modied or
excluded. If applicable, our goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Act. Consumers are entitled to a replacement or
refund for a major failure and compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. Consumers are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. If you are not a
consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a
warranty claim, the purchaser may contact Pelican Products Australia,
Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612
4367 7022, or email: [email protected]. Any claims should be
made as soon as practicable. To expedite claims, the purchaser should
obtain a return authorization number from Pelican Customer Service
prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying

Other Pelican Lighting Equipment manuals

Pelican 9440 User manual

Pelican

Pelican 9440 User manual

Pelican 9440 User manual

Pelican

Pelican 9440 User manual

Pelican 9440 User manual

Pelican

Pelican 9440 User manual

Pelican 9440 User manual

Pelican

Pelican 9440 User manual

Pelican 3325 LED User manual

Pelican

Pelican 3325 LED User manual

Pelican 3410 LED User manual

Pelican

Pelican 3410 LED User manual

Pelican 9480 User manual

Pelican

Pelican 9480 User manual

Pelican 9430IR User manual

Pelican

Pelican 9430IR User manual

Pelican 2720 LED User manual

Pelican

Pelican 2720 LED User manual

Pelican 3310ELS User manual

Pelican

Pelican 3310ELS User manual

Pelican 9480 User manual

Pelican

Pelican 9480 User manual

Pelican 9440 User manual

Pelican

Pelican 9440 User manual

Pelican 3315 User manual

Pelican

Pelican 3315 User manual

Pelican 9440 User manual

Pelican

Pelican 9440 User manual

Pelican 2765 LED User manual

Pelican

Pelican 2765 LED User manual

Pelican 9480 RALS User manual

Pelican

Pelican 9480 RALS User manual

Pelican 5020 LED User manual

Pelican

Pelican 5020 LED User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Ares Arcadia RGB Assembly instructions

Ares

Ares Arcadia RGB Assembly instructions

NOUS P3Z user manual

NOUS

NOUS P3Z user manual

Sunricher SR-2833T2 quick start guide

Sunricher

Sunricher SR-2833T2 quick start guide

Ovation EXT 1218 user manual

Ovation

Ovation EXT 1218 user manual

Standard LED SHOPLIGHT installation instructions

Standard

Standard LED SHOPLIGHT installation instructions

Pilz PSEN op4F/H-A Series operating manual

Pilz

Pilz PSEN op4F/H-A Series operating manual

Glow Bricks HarryPotter Hogwarts Express Collector's Edition Lego... installation guide

Glow Bricks

Glow Bricks HarryPotter Hogwarts Express Collector's Edition Lego... installation guide

Gradus Group Impact FF-OSB60 instructions

Gradus Group

Gradus Group Impact FF-OSB60 instructions

EuroLite LED PIXEL MESH 64x64 user manual

EuroLite

EuroLite LED PIXEL MESH 64x64 user manual

Wagan FRED Light 2639 user manual

Wagan

Wagan FRED Light 2639 user manual

KAM DMX LASER 120 PRO instruction manual

KAM

KAM DMX LASER 120 PRO instruction manual

SGM IDEA SCANNER 250 user manual

SGM

SGM IDEA SCANNER 250 user manual

Lightolier Calculite ProSpec PA3P3075 specification

Lightolier

Lightolier Calculite ProSpec PA3P3075 specification

Bestway 268005000052 quick start guide

Bestway

Bestway 268005000052 quick start guide

SloanLED LEDStripe installation guide

SloanLED

SloanLED LEDStripe installation guide

Federal Signal Corporation HighLighter Elite Installation, operation and maintenance instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation HighLighter Elite Installation, operation and maintenance instructions

ADJ SWEEPER BEAM QUAD LED User instructions

ADJ

ADJ SWEEPER BEAM QUAD LED User instructions

TEC-MAR 1810 Mounting instruction

TEC-MAR

TEC-MAR 1810 Mounting instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.