Pelican 5020 LED User manual

PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
005023-3110-001 A 5-37539 AP 22 9-24-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-26-21 N/A N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
v SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 9.00”h x 14.00”w
3 Folds
Half (vertical)
z fold (vertical)
z fold (horizontal)
3.00”h x 2.33”w
5020 LED Cat. # 5020
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
005023-3110-001 5-37539 Rev A AP/22
© 2022 Pelican Products, Inc.
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
EN
INSTRUCTION MANUAL
This compact ashlight produces an ultra bright light beam by using a
LED powered by (4) four AAA batteries. The Pelican™ 5020 ashlight
is designed for easy use with one hand operation. The 5020 ashlight
body is made by high precision CNC machines from aircraft-grade
aluminum alloy for the most durable construction. The 5020 ashlight is
water resistant.
To Insert Batteries
1. Remove the tail cap by turning counter-clockwise.
2. Install (4) four AAA batteries according the polarity shown on
the battery tray.
3. Replace the tail cap onto the ashlight by turning clockwise
until sealed.
Switch Sequence
High > Medium > Low > Flashing > Off
» Press once for high mode.
» To go to medium mode from high, press switch again
within 0.5 second.
» To go to low mode from medium, press switch again
within 0.5 second.
» To go to ashing mode from low mode, press switch
again within 0.5 second.
» To turn off, press switch again after one second from
previous switch activation.
Flood To Spot Operation
1. To change the ashlight from ood to spot mode, slide the head
forward until it stops.
2. To return the ashlight to ood mode, slide the head back until it
stops.
Battery Status
The 5020 ashlight has a full-time battery status indicator built in.
The small LED in the tail switch indicates the battery status when the
light is turned on:
Green = 100% > 60%
Amber = 59% > 20%
Red = > 19%
Note: Replace the batteries once the indicator shows red as the battery
status indicator may not function properly at low battery voltage levels.
To Change Batteries
1. Remove the tail cap by turning counter-clockwise until it comes
off the rear of the 5020 ashlight.
2. Remove the (4) four used batteries from the 5020 ashlight.
3. Install (4) four AAA batteries according the polarity shown on
the battery tray.
4. Replace the tail cap by turning clockwise until sealed.
General Care and Maintenance
1. Clean o-rings with a soft clean cloth to insure that sealing area is free
of dirt that could destroy the o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the o-rings occasionally
if turning action becomes too difcult.
3. Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 5020 ashlight
body and inside of the tail cap with a soft clean cloth occasionally to
avoid intermittent ashlight operation.
Caution
TO PREVENT THE 5020 FLASHLIGHT FROM COMING ON
ACCIDENTALLY WHEN THE FLASHLIGHT IS STORED, REMOVE
THE BATTERIES. IF THE 5020 FLASHLIGHT IS TURNED ON
WHILE IT IS IN A CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT
AND DAMAGE THE FLASHLIGHT OR THE MATERIAL OF THE
SURROUNDING AREA.
Specications
BULB: LED
BATTERY: (4) Four AAA batteries
O-Ring Maintenance
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring
or mating lens lip surface. Remove any dirt or foreign matter from
o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove and inside lip
of lens lubricated with silicone grease. See Warranty information for
replacement of o-ring.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS
AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR CHARGING YOUR
BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO
AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING,
FIRE OR EXPLOSION WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE.
Alkaline Batteries
» For those products with Hazardous Location Safety Approvals for
explosive environments, please be advised that the safety approval
is only valid for the specied battery type and manufacturers and,
where applicable, brand names that are displayed on the equipment
and/or instructions sheets that are supplied with the ashlight.
The use of other battery types may reduce the performance of the
equipment, expose the user or others to serious injury, and will
invalidate the safety approval.
» Always read the battery manufacturer’s recommendations for the
appropriate usage of the battery type/brand prior to using.
» When replacing the batteries, replace all the batteries at the same
time. DO NOT mix battery brands. DO NOT mix old and new
batteries. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling
center. Failure to do so may be a crime and can lead to the release of
harmful toxic materials. Pelican has partnered with Call 2 Recycle in the
US and Canada to dispose of recyclable batteries. Please call
1-800-822-8837 to nd a battery recycling center near you.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta produce un haz de luz muy brillante gracias a su
LED que funciona con cuatro pilas AAA. La linterna Pelican™ 5020 ha
sido diseñada para ser usada de manera sencilla con una sola mano.
El armazón de la linterna 5020 ha sido fabricado por máquinas CNC
con una aleación de aluminio extruido similar al utilizado en los aviones,
para garantizar la máxima duración. Además, la 5020 es resistente
al agua.
Introducción De Las Pilas
1. Retire la tapa situada en el extremo posterior de la linterna, girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Instale (4) cuatro baterías AAA de acuerdo con la polaridad que se
muestra en la bandeja de la batería.
3. Vuelva a poner la tapa en la linterna, girándola en el sentido de las
agujas del reloj, hasta que quede cerrada.
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not
a consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a warranty
claim, the purchaser may contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing,
Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: info.australia@
pelican.com. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite claims,
the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer
Service prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying for
all freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective,
within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs
of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that
Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this
warranty or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the
purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por
vida frente a roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni
las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE
NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN
CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI
LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA,
CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni la responsabilidad
de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el precio de
compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción.
Algunos productos están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las
reclamaciones relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el derecho a
substituir el producto roto o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño
y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de ningún
producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA,
ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario
de reclamación de garantía de pelican.com/claim. El comprador debe presentar la
reclamación de garantía lo antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de
atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de
devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte en
garantía. En el caso de que Pelican determine que un producto devuelto no está
defectuoso, en virtud de lo estipulado en esta garantía, el comprador debe abonar
a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las
reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modicaciones físicas de cualquier
tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de
negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos
países y estados no contemplan limitaciones en la duración de las garantías
implícitas ni exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o incidentales. La
presente garantía le conere derechos legales especícos, pero puede tener otros
derechos, que variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de iluminación de área
remota. Visite www.pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches
frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas
l’ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B)
TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON
CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES ,
ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D’UN
QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT,
NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION
POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE,
UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA
RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS
NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES
FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion.
Certains produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une
réclamation concerne l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer
un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille et de
qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n’est disponible
au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE
RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE
L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir
le formulaire de demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande
de prise en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible.
Avant de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation
de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous
les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné
n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur devra
rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation,
aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit,
sera refusée si le produit a été modié, endommagé, s’il a subi des transformations
physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une
mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties
implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects,
de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne
pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits légaux
spéciques, mais vous pouvez également bénécier d’autres droits, variables d’un
état ou d’un pays à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas le système d’éclairage pour zones d’accès difcile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.

PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
005023-3110-001 A 5-37539 AP 22 9-24-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-26-21 N/A N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
v SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 9.00”h x 14.00”w
3 Folds
Half (vertical)
z fold (vertical)
z fold (horizontal)
3.00”h x 2.33”w
Secuencia De Interruptores
Alta potencia > Intensidad media > Baja Potencia
> Intermitente > Apagado
» Pulsar una vez para activar el modo de alta potencia.
» Para pasar al modo medio desde alto, presione el interruptor
nuevamente dentro de 0,5 sedundos.
» Para ir al modo bajo desde el medio, presione el interruptor
nuevamente dentro de 0,5 sedundos.
» Para pasar a luz intermitente desde el modo de baja potencia,
pulsar el interruptor de nuevo antes de 0,5 segundo.
» Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor un segundo
después de la última activación.
De Haz De Luz Difuso
A Haz De Luz Concentrado
1. Para pasar del haz difuso al haz concentrado, tira del cabezal hacia
delante hasta que haga tope.
2. Para volver al modo de difuso, realiza la operación contraria.
Estado De La Batería
La linterna 5020 tiene un indicador de estado de la batería. El pequeño
LED en el interruptor de cola indica el estado de la batería cuando está
encendida:
Verde: 100% > 60%
Ámbar: 59% > 20%
Rojo: > 19%
Nota: Reemplace las baterías una vez que el indicador se ilumina en
rojo ya que el indicador de estado de la batería puede no funcionar
correctamente a niveles bajos de voltaje de la batería.
Cambio De Las Pilas
1. Retire la tapa situada en el extremo posterior de la linterna 5020,
girándola en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que quede
suelta y pueda sacarla.
2. Saque las (4) cuatro pilas usadas de la linterna 5020.
3. Instale (4) cuatro baterías AAA de acuerdo con la polaridad que se
muestra en la bandeja de la batería.
4. Vuelva a poner la tapa posterior y gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede cerrada.
Cuidado General y Mantenimiento
1. Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y limpio para
asegurarse de que en la zona de cierre no queda suciedad que
pueda estropear las juntas.
2. Aplique ocasionalmente una pequeña capa de grasa de silicona
pura en las juntas tóricas, en caso de que sea demasiado difícil girar
la linterna.
3. Saque de vez en cuando la tapa posterior y limpie la rosca de la
linterna y la parte interior de la tapa con un trapo limpio y suave,
para evitar que la linterna funcione de manera intermitente.
Atención
PARA EVITAR QUE LA LINTERNA 5020 SE ENCIENDA
ACCIDENTALMENTE CUANDO ESTÁ GUARDADA, RETIRE LAS
PILAS. SI LA LINTERNA 5020 SE ENCIENDE CUANDO ESTÁ
DENTRO DE UNA CAJA, PODRÍA CALENTARSE EN EXCESO Y
QUEDAR DAÑADA O ESTROPEAR LOS MATERIALES CERCANOS
A LA MISMA.
Especicaciones
BOMBILLA: LED
PILAS: (4) cuatro pilas AAA
Mantenimiento De La Junta Tórica
Inspeccione atentamente la junta tórica y la supercie del labio de
contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños.
Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de las supercies de
contacto de la junta tórica. Mantenga las roscas, la ranura de la junta
tórica y el labio interior de la lente lubricados con grasa de silicona.
Consulte en la Garantía la información sobre sustitución de la junta
tórica.
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE LEER ESTAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR
SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS BATERÍAS
ADECUADAMENTE PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS PUEDE
OCASIONAR FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE
PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones de seguridad para
ubicaciones peligrosas en entornos explosivos, tenga en cuenta
que la aprobación de seguridad sólo es válida para los tipos
de baterías y fabricantes especicados y, cuando corresponda,
para las marcas que se muestran en el equipo o en las hojas de
instrucciones provistas con la linterna. Usar otros tipos de baterías
puede reducir el rendimiento del equipo, exponer al usuario u otras
personas a lesiones graves e invalidar la aprobación de seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante de la batería sobre
el uso apropiado del tipo o marca de la batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas todas al mismo tiempo.
NO MEZCLE marcas de baterías. NO MEZCLE baterías nuevas y
viejas. Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la
polaridad (+ y -) marcada en la batería y el equipo.
» NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso.
» NO USE las baterías después de su fecha de vencimiento.
» Si no usará el equipo durante un período de tiempo prolongado,
quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro de reciclaje
de baterías aprobado. No hacerlo puede ser un delito y puede provocar
la liberación de materiales tóxicos nocivos. Pelican se asoció con Call
2 Recycle en los EE. UU. y Canadá para desechar baterías reciclables.
Llame al 1-800-822-8837 para encontrar un centro de reciclaje de
baterías cerca de usted.
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cette torche compacte produit un rayon très puissant grâce à une LED
de alimentée par (4) quatre piles au AAA. La torche Pelican™ 5020
est conçue pour pouvoir être tenue facilement d’une seule main. Le
corps de la torche 5020 est fabriqué sur des machines CNC de très
grande précision en alliage d’aluminium d’avionnerie pour une meilleure
résistance. La torche 5020 est étanche.
Pour Insérer Les Piles
1. Enlevez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Installez (4) quatre piles AAA en respectant la polarité indiquée sur le
plateau des piles.
3. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
Séquence De Commutation
Haut > Intermédiaire > Bas > Clignotant > Éteint
» Appuyez une fois pour le mode Haut.
» Pour passer du mode haut au mode moyen, appuyez de nouveau
sur l’interrupteur dans un délai de 0,5 seconde.
» Pour passer du mode moyen au mode bas, appuyez de nouveau
sur l’interrupteur dans un délai de 0,5 seconde
» Pour passer de Bas à Clignotant, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur dans 0,5 seconde qui suit.
» Pour éteindre, appuyez de nouveau sur l’interrupteur une seconde
après la dernière action.
Basculement Du Mode
Projecteur Au Mode Spot
1. Pour basculer du mode Projecteur au mode Spot, glisser la tête vers
l’avant jusqu’à la butée.
2. Pour revenir au mode Projecteur, glisser la tête vers l’arrière jusqu’à
la butée.
État De La Batterie
Un témoin, intégré à la lampe 5020 indique en permanence l’autonomie
de la batterie. Le petit témoin LED dans le commutateur de queue
indique l’état de la batterie lorsque la lampe est allumée :
Vert = 100 % > 60 %
Orange = 59 % > 20 %
Rouge = > 19 %
Remarque: Remplacez les piles lorsque l’indicateur est rouge, car
l’indicateur d’état de la batterie peut ne pas fonctionner correctement
à des niveaux de tension de batterie faibles.
Pour Changer Les Piles
1. Démontez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se démonte de l’arrière de la
torche 5020.
2. Enlevez les (4) quatre piles usagées de la torche 5020.
3. Installez (4) quatre piles AAA en respectant la polarité indiquée sur le
plateau des piles.
4. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
Entretien Général et Maintenance
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
vérier que les parties de fermeture ne contiennent pas de poussière
qui pourrait abîmer le joint torique.
2. Appliquez une ne couche de graisse de silicone de temps en temps
sur les joints toriques si vous notez qu’il devient difcile de faire
tourner la torche.
3. Enlevez le couvercle et essuyez les letages arrières du corps de
la lampe torche 5020 et l’intérieur du couvercle de temps en temps
à l’aide d’un chiffon doux et propre pour éviter un fonctionnement
inopiné de la torche.
Avertissement
POUR ÉVITER QUE LA TORCHE 5020 NE S’ALLUME INOPINÉMENT
LORSQU’ELLE EST RANGÉE, RETIREZ LES PILES. SI LA TORCHE
5020 S’ALLUME ALORS QU’ELLE EST RANGÉE, ELLE PEUT
CHAUFFER DE MANIÈRE EXAGÉRÉE ET ÊTRE ENDOMMAGÉE OU
ENDOMMAGER LE MATÉRIAU DANS LEQUEL ELLE EST RANGÉE.
Spécications
AMPOULE : LED
DURÉE DE VIE PILES : (4) quatre piles au AAA
Maintenance Du Joint Torique
Examiner attentivement le joint torique ou la supercie de la lèvre de
contact de la lentille an de détecter les éventuelles ssures, griffes ou
autre type de dommage. Éliminer les impuretés ou tout corps étranger
des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les lets, la rainure
du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la
graisse de silicone. Consulter dans la Garantie les informations
concernant le remplacement du joint torique.
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS
PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ LES PILES
CORRECTEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU
DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT ENTRAINER
UNE FUITE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUVANT CAUSER
DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Alcalines
» Pour ces produits soumis aux Approbations de sécurité des
emplacements dangereux pour les environnements explosifs,
veuillez noter que l’approbation de sécurité est valide uniquement
pour le type de pile et les fabricants spéciés, et le cas échéant,
les noms de marque afchés sur l’équipement et/ou les ches
d’instructions fournies avec la lampe torche. L’utilisation d’autres
types de piles peut réduire les performances de l’équipement,
exposer l’utilisateur ou d’autres personnes à des blessures graves
et invalidera l’approbation de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant de la pile pour
connaître l’utilisation appropriée du type/de la marque de la pile
avant utilisation.
» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes les piles au
même moment. ÉVITEZ de mélanger différentes marques de piles.
ÉVITEZ de mélanger d’anciennes piles avec des piles neuves.
Insérez toujours les piles correctement en observant la polarité (+ et
-) indiquée sur la pile et l’équipement.
» ÉVITEZ de changer les piles dans un emplacement dangereux.
» ÉVITEZ d’utiliser les piles au-delà de leur date d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée.
Recyclage Des Piles
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans un centre de
recyclage de piles approuvés. Le non-respect de cette instruction peut
constituer un crime est entrainer la libération de matières toxiques
nocives. Pelican a formé un partenariat avec Call 2 Recycle aux États-
Unis et au Canada pour l’élimination des piles recyclables. Appelez le
1-800-822-8837 pour trouver le centre de recyclage de piles le plus
proche de chez vous.
PELICAN LIMITED LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its ashlights and headlamps for a
lifetime against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover
the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF
ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND
ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED
AND EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR
ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH
DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHERWISE, nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed the
purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. Certain
products are available for a limited time only. If a claim is made involving one of
these products, Pelican reserves the right to replace a broken or defective product
with a standard Pelican product of comparable size and quality if no comparable
limited edition product is available at the time of a claim. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF
THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at
pelican.com/claim. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as
practicable. The purchaser must obtain a return authorization number from Pelican
Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for
all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not
defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs
of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered,
damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse,
negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state and
country to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are in addition to
your rights and remedies as a consumer under the Australian Consumer Law as
contained in the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in
this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in relation to
the supply to consumers of goods which cannot be limited, modied or excluded.
If applicable, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Act. Consumers are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Consumers
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
Other Pelican Lighting Equipment manuals

Pelican
Pelican 2720 LED User manual

Pelican
Pelican 9430IR User manual

Pelican
Pelican 2785 LED User manual

Pelican
Pelican 9440 User manual

Pelican
Pelican 9480 User manual

Pelican
Pelican 2765 LED User manual

Pelican
Pelican 9440 User manual

Pelican
Pelican 3310ELS User manual

Pelican
Pelican 9440 User manual

Pelican
Pelican 9480 User manual