PERFECTPRO ROCKHART User manual

DAB+ / DAB / FM RDS / Bluetooth /
Aux In-1 / Aux In-2
Perfectpro B.V.
Everdenberg 9A
Oosterhout
The Netherlands
3A81eY6L00000
GB
F
Operating instruction ..... 2 - 9
Gebruiksaanwijzing ....... 10 - 18
Bedienungsanleitung ..... 19 - 27
Mode d’emploi ................ 28 - 36
NL
D

1
302929
34511108
1
2
15
16
14
613
17
18
19
20
232221 21
21 21
2724 25 26 28
7 9 12
17

2
GB
NL
D
F
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Perfectpro B.V. is under license.
WARNING!
WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE
CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS
OR ALTERATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE
BEEN MADE.
Never open the device casing. The manufacturer will not
accept any liability for damage resulting from improper
handling. The type plate is located on the back of the
device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your
outlet. Consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments / accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart / apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged. liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. To Reduce the Risk of Fire or Electric Shock, Do not
Expose This Appliance To Rain or Moisture.
16. The Shock Hazard Marking and Associated Graphical
Symbol is provided on the rear of unit.
17. Apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, shall be
placed on the apparatus.
18. Excessive sound pressure on ear-and headphones
could impair the hearing ability. Higher setting that
idle on the equalizer leads to higher signal voltages
on the output for ear and headphones.
19. The power plug should be close to the radio, and
easy to be approached that during the emergency, to
disconnect the power from the radio, just unplug the
power plug from the AC power slot.
20. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnected
device shall remain readily operable.
21. The batteries shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
22. This apparatus is provided with protection against
splashing water (IP44).
CAUTION:
To reduce the risk of the electric shock, do not
perform any servicing other than that contained in the
operating instructions unless you are qualied to so.
WARNING:
Warranty becomes void once the radio cabinet has
been opened or any modifications or alterations to
the radio have been made!
Controls
1Charge LED
2Bluetooth status indicator
3Standby button
4Source button
5EQ (equalizer) button
6Info / Menu button
7Volume knob / Loudness button
8LCD display
9Tuning knob / Select / Stereo / Mono button
10 Auto tune / Bluetooth pairing button
11 Preset 1 / Previous folder / L / R button
12 Preset 2 / Next folder / Stereo pairing button
13 Preset 3 / Play mode button
14 Preset 6 / Play / Pause button
15 Preset 5 / Next track / Fast forward button
16 Preset 4 / Previous track / Rewind button
17 Speakers

3
GB
NL
D
F
18 Multimedia compartment fixture
19 SD card slot
20 USB port for playback and charging
21 AC cable hook
22 Power cord
23 FM rubber antenna
24 Aux in socket
25 Microphone socket
26 Socket for software upgrade
27 Battery compartment
28 DC IN socket
29 Display protection bar
30 NFC detection tag
Safety information for the internal
rechargeable Lithium-ion battery
The internal rechargeable lithium-ion battery used in
this device is able to supply power for a long period of
time. However, even lithium-ion batteries reach a point
where they cannot be recharged. If the battery does
not recharge after several attempts, it may be drained
(has a low charge), please contact Perfectpro for repair
information. However, if you do not want us to replace the
battery, you will need to dispose of used batteries / device
in accordance to the laws and regulations in your area. In
addition, you can contact your local electronics retailers or
recycling center for disposal.
User Safety Precautions
●Ensure that the room temperature range is 5°C–40°C
(41°-104°Fahrenheit) before charging the battery.
●Do not attempt to disassemble the plastic covering or
any parts of the device, as the materials inside may be
toxic and may damage skin and clothes.
●Do not puncture, crush, modify, throw or cause any
unnecessary shock to your battery, as the battery used
in this device may present a risk of fire, explosion, or
chemical burn if mistreated.
●Do not leave, charge or use the battery in a car under
direct sunlight, near fire or a heated source.
●Do not immerse or throw the battery in water / seawater.
●Do not use or charge the battery if it appears to be
abnormally hot, discolored, deformed or abnormal
conditions are detected during use, charge or storage.
●Do not leave a charging battery unattended. Keep the
battery away from babies and children.
●CAUTION: 'Risk of explosion if the battery is
replaced by an incorrect type.'
●CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
●The battery combination is stored at room temperature
(25 degrees), charged to 40%~60% of the power, charge
once every three months, for the storage of more than a
year of battery, performance cannot be guaranteed.
AC operation / Charging the radio
The radio can be charged both while the radio is powered
on and powered off. Before you plug the AC cord into the
AC socket, be sure the voltage is correct. Connect the
AC power cord into the AC socket to charge the built-in
lithium-ion battery. AC cable hook is designed to store the
cord when the radio is not in use.
When the charge LED indicator lights red indicating
battery is charging. The battery will be fully charged in
around 7 hours when the radio is in power off mode. The
charging time may vary when the radio is turned on or off.
When charging is complete, the charge LED indicator will
be steady green.
When charging is abnormal, the charge LED indicator
will cycle between red and green. Please remove the AC
power and plug it in again.
IMPORTANT:
The mains plug is used as the means of connecting
the radio to the mains supply. The mains socket used
for the radio must remain accessible during normal
use. In order to disconnect the radio from the mains
completely, the mains plug should be removed from
the mains outlet completely.
Powered via DC IN socket
The radio can be also powered via the DC IN socket
which can allow 12 Volt DC, which is designed to be
powered by the vehicle or the boat so you can take the
radio with you outdoors or on the boat.
An additional cigarette lighter cable is required (supplied)
for this device.
NOTE:
Never use the 12 Volt socket in rainy or moist
conditions to prevent moist from entering the radio.
Always keep the rubber cover on the back well closed
under these conditions.
NOTE:
The voltage of DC in socket must be higher than the
13.5V input voltage to ensure that the lithium-ion
battery is fully charged. If the voltage is too low, the
battery cannot be fully charged. It is recommended to
use the AC power cord for charging.
Listening to DAB radio
Tuning into DAB stations
To tune into DAB radio stations, follow these steps:
1. Turn on the radio using the Standby button.
2. Select the DAB radio mode by repeatedly pressing the
Source button.
3. If this is the first time the DAB radio mode is being
used, the radio will automatically perform a full scan in
order to find all available DAB radio stations. During
the scanning process, as new stations are detected
the station counter will increase and the stations will be
added to the list which is stored in the radio. The bar
graph indicates the progress of the scan.
4. When scanning is completed, the radio will list all
stations that were found. Rotate the Tuning knob to

4
GB
NL
D
F
access the radio station list and to scroll through the
available stations. Then press the Tuning knob to tune
into a station.
5. Use the Volume knob to set the sound level as needed.
Note:
Before selecting the DAB radio mode and performing
a scan, make sure the DAB / FM antenna at the back
of the radio has been positioned upright.
The DAB radio menu
You can open the DAB radio menu by pressing and
holding the Info / Menu button while the radio is in the
DAB radio mode.
Rotate the Tuning knob to select one of the options and
then press the Tuning knob to confirm your choice.
The radio's default and recommended settings are
indicated using an asterisk.
The DAB radio menu offers the following options:
●[Station list]: Select this option display all DAB radio
stations that were found and tune into one of the
stations.
●[Full Scan]: Select this option to perform a full scan
and store all DAB radio stations that were found in the
station list. Alternatively press Auto tune button to scan
for new stations.
●[Manual Tune]: Select this option to manually tune into
a DAB channel / frequency.
●[Station order]: Select this option and subsequently
select [Alphanumeric] to sort the station list
alphanumerically or select [Ensemble] to sort the
station list by DAB multiplex or select [Valid] to show
only those stations for which a signal can be found.
●[DRC]: Dynamic Range Control (also known as DRC)
can make quieter sounds easier to hear when your
radio is used in a noisy environment by reducing the
dynamic range of the audio signal.
After selecting this option, select the required DRC
setting:
[DRC off]: DRC is switched off. Broadcast DRC will be
ignored. This is the default setting.
[DRC low]: DRC level is set to 1 / 2 that sent by
broadcaster.
[DRC high]: DRC is set as sent by broadcaster.
NOTE: Not all DAB broadcasts are able to use the
DRC function. If the broadcast does not support
DRC, then the DRC setting in the radio will have no
effect.
●[Prune Invalid]: Select this option to delete all
unavailable stations from the station list.
●[System Settings]: Select this option to go to the
System settings menu and configure the radio (refer
to the chapter "Using the System settings menu" for
details).
Showing DAB information on the display
When listening to a DAB radio broadcast, repeatedly
press the Info / Menu button to cycle through the following
information on the radio's display:
Text, Program type, Multiplex name & Frequency, Date,
Bit rate, Codec & Audio type, Signal error & Strength, DL
Plus text (Some stations may provide other programme
related information for the display in addition to the
regular text. If none is available, a message "no info" is
displayed.)
If the broadcast being received is in stereo, then the
stereo speaker icon will be shown at the bottom of the
radio's display. If the currently tuned station has been
stored as a preset, then the preset number will also be
shown.
If a DAB broadcast provides a slideshow image, this may
be viewed full-screen by pressing the Select button. To
exit the slideshow image, press the Select button again.
Listening to FM radio
Tuning into FM stations
To tune into FM radio stations, follow these steps:
1. Turn on the radio using the Standby button.
2. Select the FM radio mode by repeatedly pressing the
Source button.
3. Rotate the Tuning knob clockwise or anti-clockwise and
then press the Auto tune button to automatically tune
into an FM station with a higher or lower frequency
respectively. Your radio will stop scanning when it finds
a station of sufficient strength. The display will show
the frequency of the signal which has been found and a
signal strength icon will be shown in the bottom bar of
the radio's display to indicate the strength of the signal
received. If RDS information is available, an RDS icon
will also be shown in the bottom bar of the radio's
display and after a few seconds the display will show
the radio station name.
4. Rotate the Tuning knob to fine-tune the frequency with
steps of 0.05MHz if needed.
5. Repeat the steps 3 and 4 to tune into other radio
stations.
6. Adjust the Volume to the required setting.
Note:
If you find that FM reception is poor, try repositioning
the antenna.
The FM radio menu
You can open the FM radio menu by pressing and holding
the Info / Menu button while the radio is in the FM radio
mode.
Rotate the Tuning knob to select one of the options and
then press the Tuning knob to confirm your choice.
The radio's default and recommended settings are
indicated using an asterisk.
The FM radio menu offers the following options:
●[FM Scan Zone]: Select this option to configure if the
radio should only look for strong signals (“Local”) or
all signals (“Distant”) when using the automatic tuning
feature.
●[FM RDS]: Select this option to enable or disable RDS
reception. When listening to an FM radio station that
is also broadcasting RDS data, select [On] to enable
RDS information reception or [Off] to disable RDS
information reception.

5
GB
NL
D
F
●[System Settings]: Select this option to go to the System
settings menu and configure the radio (refer to the chapter
"Using the System settings menu" for details).
Showing FM information on the display
When listening to an FM radio station that is also
broadcasting RDS data (the RDS icon is shown in the
bottom bar of the radio's display), repeatedly press
the Info / Menu button to cycle through the following
information on the radio's display:
Radio Text, Program Type, Signal Strength, Date.
If the stereo speaker icon is shown at the bottom of the
radio's display, this indicates that the radio is receiving a
stereo broadcast.
FM stereo / mono
If the FM radio station being listened to has a weak signal
some hiss may be audible. It is possible to reduce this
hiss by forcing the radio to play the station in mono rather
than stereo. Press the Stereo / Mono button repeatedly,
the display will show "Forced Mono" or "Stereo Allowed".
Presetting stations in DAB and FM modes
There are 6 memory presets each for DAB and FM radio.
They are used in the same way for each operating mode.
1. Turn on the radio, then select the DAB or FM radio
mode and tune to the required radio station as
previously described.
2. Press and hold the Preset button until the display
shows, for example, “Preset 01 stored”. The station
will be stored under the chosen preset button. Repeat
this procedure as needed for the remaining presets.
Stations stored in preset memories may be overwritten
by following the above procedure.
Recalling a preset in DAB and FM modes
1. Turn on the radio and then select the DAB or FM radio
mode using the Source button.
2. Press the required Preset button to cause your radio to
tune to the station stored in preset memory.
Using the System settings menu
The System settings menu can be used to configure your
radio. Follow these steps to access the System settings
menu:
1. Turn on the radio using the Standby button.
2. Press and hold the Info / Menu button to open the
menu for the current mode.
3. Rotate the Tuning knob to select [System Settings]
and press the Tuning knob to open the menu.
The System settings menu offers the following options:
Rotate the Tuning knob to select one of the options and
then press the Tuning knob to confirm your choice.
Press the Info / Menu button to go back one step in the
radio's menus.
The radio's default and recommended settings are
indicated using an asterisk.
●[MIC Volume]: Select this option to adjust the
microphone volume. Rotate the Tuning knob to
adjust the desired microphone volume.
●[Time setup]: Select this option to set the time and
date manually, to set the source for automatically
updating the time and date, or to and set the time
format.
[Sleep]: The sleep timer allows you to automatically
turn off the radio after a preset time has elapsed.
Select this option and press the Tuning knob. Then
Rotate the Tuning knob to select the desired sleep
time. The sleep timer can be set from 15 to 120
minutes or select “Sleep off” to cancel the sleep
timer. Press the Tuning knob to confirm the setting.
An active sleep timer is shown using a sleep timer
icon at the bottom of the playing display. This icon
also shows the remaining sleep time before the
radio switches itself into standby mode.
To cancel the sleep time before the preset time has
elapsed and to turn off the radio, press the Standby
button to turn the radio off manually.
●[Backlight]: Select this option and then select
[Timeout] to adjust the length of time before the
backlight turns off or select [On Level] to adjust the
display's brightness level when the radio is turned
on or select [Standby Level] to adjust the backlight
brightness when the radio is in standby mode.
●[Language]: Select this option to configure the
language in which the radio's menus are shown.
●[Factory Reset]: Select this option to reset the radio
to the default factory settings. After confirmation, all
user settings and preset stations will be erased.
●[SW Version]: Select this option to view the
software version of the radio.
Listening to music via Bluetooth
streaming
You need to pair your Bluetooth device with your radio
before you can auto-link to play / stream Bluetooth music
through your radio. Pairing creates a ‘bond’ so the two
devices can recognize each other.
Pairing and playing your Bluetooth device
for the first time
1. With your radio switched on, press the Source button
to select Bluetooth mode. “BT Pairing” will show on the
display. The Bluetooth LED indicator on the radio will
flash blue to show the radio is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the radio. Locate the
Bluetooth device list and select the device named
“RH4” (With some Smartphone’s that are equipped with
earlier versions than BT2.1 Bluetooth device, you may
need to input the pass code “0000”).
3. Once connected, there will be a confirmation tone
sound and the name of your connected Bluetooth
device will show on the display. The Bluetooth LED
indicator will turn solid blue. You can simply select and
play any music from your source device.
4. The volume control can be adjusted from your source
device, or directly from the radio. Use the controls on
your Bluetooth-enabled device or on the radio to play /
pause and navigate tracks.

6
GB
NL
D
F
Note:
●If 2 Bluetooth devices are pairing for the first time,
both will search for your radio, it will show its
availability on both devices. However, if one device
links with this unit first, then the other Bluetooth
device will not find it on the list.
●If you take your source device out of range, the
connection will be temporarily disconnected to your
radio. Your radio will automatically reconnect if the
source device is brought back in range. Be aware
that during the period of disconnection, no other
Bluetooth device can pair or link with your radio.
●If “RH4” shows in your Bluetooth device list but
your device cannot connect with it, please delete
the item from your list and pair the device with
the radio again following the steps described
previously.
●The effective operation range between the system
and the paired device is approximately 10 meters
(30 feet). Any obstacle between the system and the
device can reduce the operational range.
●Bluetooth / NFC connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your
device before connecting to your radio. All features
may not be supported on some paired Bluetooth
devices.
●With some mobile phones, making / receiving
calls, text messages, e-mails or any other activities
unrelated to audio streaming may mute the
Bluetooth audio streaming or even temporarily
disconnect from your device. Such behavior is
a function of the connected device and does not
indicate a fault with your radio.
Playing audio files in Bluetooth mode
When you have successfully connected your radio with the
chosen Bluetooth device you can start to play your music
using the controls on your connected Bluetooth device.
1. Once playing has started, the volume can be adjusted
both on the radio using the Volume knob and on the
Bluetooth device using the volume control of the device.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play /
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play / Pause, Next track, Previous track
buttons on your radio.
3. Press and hold the Fast forward or Rewind button to
move through the current track. Release the button
when the desired point is reached.
Note:
Not all player applications or devices may respond to
all of these controls.
Showing Bluetooth information on the
display
If your connected device can provide information from
the track being played, when listening to Bluetooth audio,
repeatedly press the Info / Menu button to cycle through
the following information on the radio's display:
Title, Artist, Album, Date.
Please note that the availability of information depends on
the specific media format.
Reconnecting a previously-paired Bluetooth
source device
The radio can memorize up to 6 sets of paired Bluetooth
devices, when the memory exceeds this amount, the
earliest paring device will be overwritten from the device.
If your Bluetooth device already paired with the radio
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a Bluetooth device in
memory which is last connected.
Disconnecting your Bluetooth device
To disconnect your Bluetooth device, either turn off
Bluetooth on the Bluetooth device, press and hold the
Bluetooth pair button on the radio to switch over to the
pairing mode (the Bluetooth indicator will blink blue),
or switch to another mode on the radio by pressing the
Source button. If you disconnect the Bluetooth device
when the radio is in the Bluetooth mode, the radio's
display will show "BT Pairing" and the radio will be
available for pairing again.
Pairing and playing your device via NFC
The radio is equipped with wireless NFC (Near Field
Communication) feature, allowing playing NFC-enabled
devices to pair and play the music. For non-NFC devices,
please refer to the above sections for standard Bluetooth
pairing.
1. Turn on your NFC feature on your device. (Important:
Please make sure the screen of your playing device is
on and unlocked to allow NFC to work.)
2. Touch the NFC area of your playing device against the
NFC area marked on top right panel of your radio. The
unit will switch to Bluetooth mode and enter automatic
pairing. If you pair with your radio for the first time,
your NFC-enabled device will be asked the permission
to link with the radio. Once paired with a device, the
Bluetooth icon will remain illuminated.
3. Use the controls on your device or on your radio to play
/ pause and navigate tracks.
Note:
●If you would like to link another Bluetooth device
for the first time via NFC, disconnect the existing
linked Bluetooth device first.
●The location of the NFC detection area is not the
same on all devices. When connecting with other
Bluetooth device via NFC, refer to the User guide of
the other device for more information.
●Some of metallic case or cover for mobile phones
may reduce the sensitivity of NFC. Make sure you
remove it, before activating the NFC.
Disconnecting your NFC-enabled device
To disconnect your device, simply touch it again on the
top of the unit. The LED light for Bluetooth icon will then
start to flash indicating your radio is discoverable again for
pairing. (Important: Please make sure the screen of your
playing device is on and unlocked to allow NFC to work.)
The PerfectPro Stereo Pairing Feature
Stereo Pairing (also known as True Wireless Stereo or
TWS) is a feature that allows two speakers to wirelessly
connect with each other and an audio device to play

7
GB
NL
D
F
music in stereo without the need for any cables. Your
ROCKHART can be wirelessly connected to a second
ROCKHART and an audio device to play music through
both speakers at the same time.
Setting up the first speaker
1. Make sure the first speaker is in Bluetooth mode and
connect to a Bluetooth device.
2. Press the Stereo pairing button to enter the Stereo
pairing mode.
Setting up the second speaker
1. Make sure the second speaker is in Bluetooth mode
and that it has not connected to a Bluetooth device.
2. Press the Stereo pairing button to enter the Stereo
pairing mode.
After the speakers have successfully connected, the
first speaker will display "Lead Stereo". The second
speaker will display "Follow Stereo".
Note:
●Set up the second speaker within 1 minute of the
first one, otherwise the setting of the first speaker
will be canceled.
●When both speakers are connected to the same
Bluetooth device, the Stereo Pairing feature cannot
be set. In this case, you need to disconnect the
Bluetooth connection of one of the speakers to set
up the Stereo Pairing feature.
Starting playback
1. Start playback on the connected Bluetooth device and
adjust the volume on the Bluetooth device or one of the
speakers for comfortable listening.
Note: Volume, EQ and Loudness setting of one
speaker is reflected on the other.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play /
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using the Play / Pause, Next and Previous
buttons on either speaker.
3. Press and hold the Next or Previous button on either
speaker to fast forward or rewind within the current track.
Release the button when the desired point is reached.
Note:
Not all player applications or devices may respond to
all of these controls.
Switching the audio mode
When using two speakers, you can switch between
"Stereo", "Left" and "Right" mode. Press the L / R button
on either of the speakers to change the audio mode.
"Stereo" mode: Both speakers play the same sound.
This is the default setting.
"Left" / "Right" mode: One speaker plays the sound on
the left channel, while the other speaker plays the sound
on the right channel for stereo playback between the
speakers.
Disconnecting the PerfectPro Stereo Pairing
connection
Press and hold the Stereo pairing button for 2-3 seconds
to disconnect the Stereo Pairing feature.
Listening to audio from a USB device or
SD card
The ROCKHART is capable of playing MP3 / WMA
(version 9 standard) / WAV / AAC / OGG files from USB
devices or SD cards.
However, there are many different card variants
available and not all cards can be guaranteed to work in
ROCKHART.
Playing files from a USB device or SD card
To play audio files from a USB device or SD card, follow
these steps:
1. Turn on the radio using the Standby button.
2. Insert the USB device in the USB port or SD card in de
SD card slot.
3. Select the USB or SD mode by repeatedly pressing
the Source button. After selecting either of these two
modes, the radio's display will show "Reading" while
the radio is reading the content of the USB device or
SD card.
4. After the content of the USB device or SD card has
been read, the radio will start playback. The display
will show (for example) "F001 T001 00:00". The first
number represents the folder number, the second
number represents the track number within the current
folder and the third number represents play time.
5. When playback has started:
●Press the Play / Pause button to pause / resume
playback.
●Press the Next or Previous button to go to the next
or previous track.
●Press and hold the Next or Previous button to fast
forward or rewind within a track and release the
button when the desired point is reached.
●Press the Next folder or Previous folder button to go
to the next folder or previous folder.
6. Repeatedly press the Play mode button to select a play
mode. The available playback modes are:
●Repeat one track
●Repeat a folder
●Repeat all tracks
●Shuffle playback
The indicator of the selected play mode is shown at the
bottom of the radio's display. After random play, press the
Play mode button once more to switch back to normal
playback.
Showing track information on the display
When listening to audio from a USB device or SD card,
repeatedly press the Info / Menu button to cycle through
the following information on the radio's display:
File name, Title, Artist, Album, Date.
Charging a USB device
The ROCKHART’s USB port can also be used to charge
USB devices. The USB port has an output power of 5V /
1A.

8
GB
NL
D
F
To charge a USB device (e.g. iPhone, smartphone or
similar device), just open the multimedia compartment
cover on the right side of the radio and insert / connect it
to the USB port. After charging has finished, don't forget
to remove / disconnect the device again and close the
multimedia compartment cover to prevent moist or dust
from entering the radio.
Charge time may vary and in some cases may take longer
to charge than when using the manufacturers charging
unit supplied with the smart phone.
IMPORTANT:
●The USB jack can only provide power for the USB
memory stick only with 1A 5V maximum and most
of iPhone models. However, it does not support
external Hard disk drive and all mobile phones and
electronic device.
●The maximum volume of the output power speaker
will decrease when your USB is charging.
●The charger may not supply power to some USB
devices.
●Do not connect power source to USB port.
Otherwise there is risk of fire. The USB port is only
intended for charging lower voltage device. Always
close the multimedia compartment cover when not
charging the lower voltage device.
●Do not insert a nail, wire, etc. into USB power
supply port. Otherwise a circuit short may cause
smoke and fire.
●Do not connect this USB socket with your PC USB
port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of the units.
Listening to audio using the Aux in
socket
You can listen to the sound of an external device (such
as an iPod or MP3 player) through the speaker of the
ROCKHART. To do this, follow these steps:
1. Open the Aux in socket's rubber cover and connect
the external device to the socket using a 3.5mm audio
cable (not included).
2. Make sure both the radio and the external device are
turned on.
3. Select the AUX IN mode by repeatedly pressing the
Source button.
4. The audio output of the external device will now be
played through the speakers of the ROCKHART.
Playback must be controlled on the external device,
while the volume can be controlled both on the radio
and on the external device.
Note:
After disconnecting the 3.5mm audio cable, close the
Aux in socket's rubber cover again to prevent moist
or dust from entering the radio.
Microphone socket
A 6.3mm microphone socket is provided on the back of
the radio for connecting a microphone.
1. Connect the microphone (not supplied) to the
microphone (MIC) socket.
2. Make sure both the radio and the microphone are
turned on.
3. Adjust the volume control on the radio to the required
level.
Note:
●In USB or SD mode, when a USB or SD card is not
inserted into the radio, the microphone will not be
activated.
●Do not place the microphone against the speaker,
it can cause feedback echo and it will damage the
radio.
Equalizer function (EQ)
The sound on your radio can be adjusted to suit your
personal taste for the songs you are listening to.
Press the EQ button to cycle through the various modes.
a. Flat – no tone modification is applied.
b. Rock
c. Outdoor
d. Pop
e. News
f. Indoor
g. My EQ
If you find the preset equalizer functions not to your liking,
you may set up a custom treble and bass as following:
1. Press and hold the EQ button to enter the MY EQ
setting.
2. Rotate the Tuning knob to adjust the Treble level and
then press the Tuning knob to confirm the setting.
3. Rotate the Tuning knob to adjust the Bass level and
then press the Tuning knob to confirm the setting.
Loudness On / Off
When the radio is turned on, press the Loudness button
to enable or disable the radio's loudness function. When
the loudness function is applied, the characters in the EQ
mode (such as Flat) will change from white to orange.
WARRANTY
This radio has a 2 year limited warranty.
WARNING! Warranty becomes void once the radio cabinet
has been opened or any modifications or alterations to the
radio have been made!
The terms of the warranty of this radio do not cover the
following:
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations,
accidents or unauthorized repair.
- Normal wear and tear.
- Breaking or bending of the antenna.
- Batteries, being consumables, do not fall under the 2
year warranty conditions of the radio.

9
GB
NL
D
F
Specications
Power source
AC power AC 100-240 V, 50/60 Hz, 90W
DC power 10-14 V / 4A
Lithium-ion battery 18650 Lithium-ion cell battery (3S2P) 10.89V / 6700mAh
Frequency range
DAB 174.928-239.2 MHz
FM 87.5-108 MHz
Bluetooth
Bluetooth QD ID 170662
Bluetooth specification Bluetooth®Ver 5.2
Profile Support A2DP, AVRCP
Bluetooth Audio CODEC SBC, AAC
Transmitting Power Specification Power Class 2
Line of sight range 10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power 2402MHz ~ 2480MHz: -4.35dBm (Bluetooth BLE)
Electronic features
Speakers 2 x 6.5inches, 4ohm 30W full range, waterproof
Output power
2 x 18W @ AC-IN (typical), 2 x 22.5W (peak level)
2 x 12W @ DC-IN, 12V
2 x 8W @ Lithium-ion cell battery
Rechargeable current of charger 1A
Aux-In level 250mVrms (rated level), 1Vrms (max.)
Maximum supplying power of USB socket 5V, 1A
Input terminal 3.5mm dia. (AUX IN)
6.3mm dia. (MICROPHONE)
Operating temperature range 5°C to 40°C
※ The barcode label on the product is dened as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical
products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
The company reserves the right to amend the specication without notice.

10
GB
NL
D
F
De Bluetooth®markering en logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en
elk gebruik van deze markering en logo’s is onder licentie.
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING! DE GARANTIE VERVALT INDIEN
DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT GEOPEND IS OF
INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINDGEBRUIKER
OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF
VERANDERD IS! OPEN NOOIT DE BEHUIZING. DE
PRODUCENT AANVAART GEEN AANSPRAKELIJKHEID
VOOR SCHADE EN / OF LETSEL VEROORZAAKT
DOOR ONJUIST GEBRUIK.
HET TYPEPLAATJE VINDT U OP DE ACHTERZIJDE
VAN HET APPARAAT.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen schoonmaken met een droge doek.
7. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer in
overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals
radiatoren, kachels of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
9. Omzeil de veiligheidsdoeleinden van de gepolariseerde
stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee
pinnen, één is breder dan de ander. Een geaarde
stekker heeft twee pinnen en een derde aardepin. De
brede pin of derde pin is voor uw veiligheid. Als de
geleverde stekker niet in uw stopcontact past moet u
een elektricien raadplegen voor vervanging van het
verouderde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer tegen stappen of pletten bij
de stekker, het stopcontact en het punt waar ze het
apparaat verlaten.
11. Gebruik alleen accessoires / hulpstukken die door de
fabrikant zijn gespecificeerd.
12. Alleen gebruiken met het wagentje,
standaard, driepoot, haak of tafel die
gespecificeerd is door de fabrikant of
verkocht met het apparaat. Beweeg,
als er een wagentje wordt gebruikt, het
wagentje voorzichtig om verwonding door omvallen te
voorkomen.
13. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact
tijdens onweer of als het apparaat voor lange tijd niet
wordt gebruikt.
14. Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Er is onderhoud nodig
wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld
wanneer het netsnoer is beschadigd, er vloeistof
is gemorst op of voorwerpen zijn gevallen in het
apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld
aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
15. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het
risico van brand of elektrische schok te voorkomen.
16. De schokgevaar-markering en de bijbehorende
afbeelding staan op de achterkant van het apparaat.
17. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
druppend of spattend water en er mogen geen
voorwerpen gevuld met vloeistof op het apparaat
worden geplaatst.
18. Extreem hoge geluidsniveaus op oor- en koptelefoons
kunnen het gehoor aantasten. Hogere instellingen op
de equalizer leiden tot hogere voltagesignalen op de
oor- en hoofdtelefoon.
19. De stekker moet zich in de buurt van de radio
bevinden en moet altijd eenvoudig bereikt kunnen
worden, zodat u de radio eenvoudig van het lichtnet
kunt ontkoppelen in geval van nood. Haal in zo'n
geval gewoon de stekker uit het stopcontact.
20. Als de stekker of een koppelapparaat wordt gebruikt
als ontkoppelapparaat, zorg er dan voor dat deze
eenvoudig bereikbaar blijft.
21. De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan
extreme warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
22. Dit apparaat is voorzien van bescherming tegen
spattend water (IP44).
LET OP:
Om het risico op elektrische schokken te beperken,
dient u geen onderhoud uit te voeren dat niet in de
handleiding wordt beschreven, tenzij u daarvoor
gekwaliceerd bent.
WAARSCHUWING:
De garantie vervalt zodra de behuizing van de radio
is geopend of wanneer er veranderingen aan de radio
zijn gemaakt!
Bedieningselementen
1Oplaad-LED
2Bluetooth-indicator
3Stand-byknop
4Bronknop
5EQ-knop (equalizer)
6Info / Menu-knop
7Volumeknop / Loudness-knop
8LCD-display
9Afstemknop / Select / Stereo / Mono-knop
10 Automatisch afstemmen / Koppelen via Bluetooth-
knop
11 Voorkeurzender 1 / Vorige map / L / R-knop
12 Voorkeurzender 2 / Volgende map / Stereo koppelen-
knop
13 Voorkeurzender 3 / Afspeelmodus-knop
14 Voorkeurzender 6 / Afspelen / Pauzeren-knop
15 Voorkeurzender 5 / Volgende track / Vooruitspoelen-
knop

11
GB
NL
D
F
16 Voorkeurzender 4 / Vorige track / Terugspoelen-knop
17 Luidsprekers
18 Multimedia compartment fixture
19 SD-klaartsleuf
20 USB-poort voor afspelen en opladen
21 Netsnoerhaak
22 Netsnoer
23 Rubberen FM-antenne
24 Aux-ingang
25 Microfoonaansluiting
26 Poort voor software-upgrade
27 Batterijvak
28 Voedingsingang
29 Beschermingsbalk voor display
30 NFC-detectietag
Veiligheidsinformatie voor de
interne oplaadbare lithium-ionaccu
De interne oplaadbare lithium-ionaccu die in dit apparaat
wordt gebruikt, kan gedurende lange tijd stroom leveren.
Zelfs lithium-ionaccu's bereiken echter een punt waarop
ze niet meer kunnen worden opgeladen. Als de accu
na verschillende pogingen niet kan worden opgeladen,
is het mogelijk dat deze leeg is (een lage resterende
capaciteit heeft). Neem in dit geval contact op met
Perfectpro voor reparatie-informatie. Als u echter niet
wilt dat wij de accu vervangen, moet u gebruikte accu's
/ apparaten weggooien in overeenstemming met de
wet- en regelgeving in uw regio. Daarnaast kunt u
voor verwijdering contact opnemen met uw plaatselijke
elektronicawinkel of recyclingcentrum.
Veiligheidsmaatregelen voor gebruikers
●Zorg er voordat u de accu oplaadt voor dat de
kamertemperatuur binnen het bereik 5°C–40°C ligt.
●Probeer de plastic behuizing of onderdelen van het
apparaat niet te demonteren, aangezien de materialen
in het apparaat giftig kunnen zijn en de huid en kleding
kunnen beschadigen.
●De accu mag niet worden doorboord, geplet, aangepast,
gegooid of blootgesteld aan onnodige elektrische
schokken, omdat de accu die wordt gebruikt in dit apparaat
een risico op brand, explosies of chemische brandwonden
kan vormen indien deze verkeerd wordt behandeld.
●De accu mag niet worden achtergelaten, opgeladen of
gebruikt in een auto in direct zonlicht of in de buurt van
vuur of warmtebronnen.
●Dompel de accu niet onder of gooi de accu niet in
water / zeewater.
●Gebruik of laad de accu niet op wanneer deze
abnormaal warm, verkleurd of vervormd is of wanneer
u afwijkende omstandigheden opmerkt tijdens gebruik,
opladen of opslag.
●Laat een accu die wordt opgeladen niet onbeheerd
achter. Houd de accu uit de buurt van baby's en
kinderen.
●LET OP: 'Explosiegevaar indien de accu wordt
vervangen door een onjuist type.'
●LET OP: Explosiegevaar indien de accu onjuist
wordt vervangen. Alleen vervangen door accu van
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
●De accucombinatie moet worden opgeslagen bij
kamertemperatuur (25 graden), opgeladen tot een
accuniveau van 40%~60% en elke drie maanden
worden opgeladen. Als de accu meer dan een jaar
wordt opgeslagen, kan er niet worden gegarandeerd
dat de accu nog naar behoren presteert.
Gebruik met netstroom / de radio
opladen
De radio kan zowel in ingeschakelde als uitgeschakelde
toestand worden opgeladen. Voordat u de stekker van het
netsnoer in het stopcontact steekt, dient u te controleren
of de spanning correct is. Sluit het netsnoer aan op het
stopcontact om de ingebouwde lithium-ionaccu op te
laden. De netsnoerhaak is ontworpen om het netsnoer op
te bergen wanneer de radio niet in gebruik is.
Wanneer het oplaadindicatielampje rood oplicht, geeft
dit aan dat de accu wordt opgeladen. Het volledig
opladen van de accu neemt ongeveer 7 uur in beslag
wanneer de radio is uitgeschakeld. De oplaadtijd
kan verschillen, afhankelijk van of de radio is in- of
uitgeschakeld. Wanneer het opladen is voltooid, brandt
het oplaadindicatielampje continu groen.
Als er tijdens het opladen afwijkingen optreden, knippert
het oplaadindicatielampje afwisselend rood en groen. Trek
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en steek
de stekker daarna opnieuw in het stopcontact.
BELANGRIJK:
De stekker van het netsnoer wordt gebruikt om de
radio aan te sluiten op het lichtnet. Het stopcontact
dat wordt gebruikt voor de radio moet tijdens normaal
gebruik altijd bereikbaar blijven. Als u de radio volledig
wilt loskoppelen van het lichtnet, trek de stekker van
het netsnoer dan volledig uit het stopcontact.
Voeding via DC-INGANG
De radio kan ook van stroom worden voorzien via de DC-
INGANG met 12 volt gelijkstroom. Voertuigen en boten
kunnen in veel gevallen 12 volt gelijkstroom leveren,
zodat de radio ook buitenshuis of op een boot kan worden
gebruikt.
Voor het gebruik van de DC-INGANG is een extra
sigarettenaanstekerkabel benodigd (meegeleverd).
OPMERKING:
Gebruik de 12-volt-aansluiting nooit in regenachtige
of vochtige omstandigheden om te voorkomen dat
vocht de radio binnendringt. Houd de rubberen
afdekking op de achterkant altijd goed gesloten onder
deze omstandigheden.
OPMERKING:
De spanning van de DC-INGANG moet hoger zijn dan
de 13,5V-ingangsspanning om ervoor te zorgen dat
de lithium-ionaccu volledig wordt opgeladen. Als de
spanning te laag is, kan de accu niet volledig worden
opgeladen. Het wordt aanbevolen om het netsnoer te
gebruiken om op te laden.

12
GB
NL
D
F
Luisteren naar DAB-radio
Afstemmen op DAB-zenders
Volg deze stappen om af te stemmen op DAB-
radiozenders:
1. Schakel de radio in met de Stand-byknop.
2. Selecteer de DAB-modus door herhaaldelijk op de
Bronknop te drukken.
3. Als de DAB-radiomodus voor het eerst wordt gebruikt,
voert de radio automatisch een volledige scan uit
om alle beschikbare DAB-radiozenders te vinden.
De zenderteller wordt opgehoogd als er tijdens het
scannen nieuwe zenders worden gevonden en de
gevonden zenders worden toegevoegd aan de lijst die
is opgeslagen in de radio. Het balkje op het display van
de radio geeft de voortgang van de scan aan.
4. Als het scannen is voltooid, geeft de radio alle
gevonden zenders weer. Draai aan de Afstemknop
om de lijst met radiozenders te openen en door de
beschikbare zenders te bladeren. Druk vervolgens op
de Afstemknop om af te stemmen op een zender.
5. Gebruik de Volumeknop om het volume naar wens in
te stellen.
Opmerking:
Zorg er voordat u de DAB-radiomodus selecteert en
een scan uitvoert voor dat de DAB / FM-antenne op de
achterkant van de radio goed rechtop is geplaatst.
Het DAB-menu
U kunt het DAB-menu openen door de Info / Menu-knop
ingedrukt te houden wanneer de radio zich in de DAB-
radiomodus bevindt.
Draai aan de Afstemknop om een van de beschikbare
opties te selecteren en druk vervolgens op de Afstemknop
om uw keuze te bevestigen.
De standaardinstellingen en aanbevolen instellingen van
de radio aangegeven met een asterisk.
Het DAB-menu biedt de volgende opties:
●[Station list]: Selecteer deze optie om alle DAB-
radiozenders die gevonden zijn weer te geven en af te
stemmen op een van de gevonden zenders.
●[Full Scan]: Selecteer deze optie om een volledige
scan uit te voeren en alle gevonden DAB-radiozenders
op te slaan in de zenderlijst. U kunt ook op de
Automatisch afstemmen-knop drukken om naar nieuwe
zenders te scannen.
●[Manual Tune]: Selecteer deze optie om handmatig af
te stemmen op een DAB-kanaal / frequentie.
●[Station order]: Selecteer deze optie en selecteer
vervolgens [Alphanumeric] om de zenderlijst
alfanumeriek te sorteren of selecteer [Ensemble] om
de zenderlijst op DAB-multiplex te sorteren of selecteer
[Valid] om alleen de zenders waarvoor een signaal kan
worden gevonden weer te geven.
●[DRC]: Dynamic Range Control (ook bekend als
DRC) kan zachtere geluiden eenvoudiger hoorbaar
maken wanneer uw radio wordt gebruikt in een
lawaaiige omgeving door het dynamisch bereik van het
audiosignaal te reduceren.
Nadat u deze optie hebt geselecteerd, moet u de
gewenste DRC-instelling selecteren:
[DRC off]: DRC is uitgeschakeld. Uitgezonden DRC
wordt genegeerd. Dit is de standaardinstelling.
[DRC low]: DRC-niveau wordt ingesteld op 1 / 2 van
het niveau dat wordt uitgezonden door de zender.
[DRC high]: DRC wordt ingesteld zoals uitgezonden
door de zender.
OPMERKING: U kunt niet bij alle DAB-uitzendingen
gebruik maken van de DRC-functie. Als een
uitzending geen ondersteuning biedt voor DRC,
dan heeft het instellen van DRC op de radio geen
effect.
●[Prune Invalid]: Selecteer deze optie om alle niet-
beschikbare zenders uit de zenderlijst te verwijderen.
●[System Settings]: Selecteer deze optie om naar
het systeeminstellingenmenu te gaan en de radio
te configureren (raadpleeg het hoofdstuk 'Het
systeeminstellingenmenu gebruiken' voor meer
informatie).
Informatie over DAB-radio weergeven op
het display
Druk tijdens het luisteren naar een DAB-zender
herhaaldelijk op de Info / Menu-knop om op het display
van de radio door de volgende informatie te bladeren:
Tekst, Programmatype, Multiplex-naam en frequentie,
Datum, Bitrate, Codec en audiotype, Signaalfout en
-sterkte, DL Plus-tekst (sommige zenders kunnen naast
de gewone tekst ook andere programmagerelateerde
gegevens op het display weergeven. Als er geen
informatie beschikbaar is, wordt de melding 'no info'
weergegeven.)
Als de uitzending in stereo wordt ontvangen, wordt
het stereoluidsprekerpictogram weergegeven aan
de onderkant van het display van de radio. Als de
zender waarop is afgestemd is opgeslagen als een
voorkeurzender, wordt het voorkeurzendernummer ook
weergegeven aan de onderkant van het display.
Als een DAB-uitzending een dia-afbeelding aanbiedt,
kan deze op volledig scherm worden bekeken door op
de Select-knop te drukken. Druk nogmaals op de Select-
knop om de weergave van de dia-afbeelding af te sluiten.
Luisteren naar FM-radio
Afstemmen op FM-zenders
Volg deze stappen om af te stemmen op FM-
radiozenders:
1. Schakel de radio in met de Stand-byknop.
2. Selecteer de FM-modus door herhaaldelijk op de
Bronknop te drukken.
3. Draai de Afstemknop met de klok mee of tegen de
klok in en druk vervolgens de Automatisch afstemmen-
knop om automatisch af te stemmen op een FM-
zender met een hogere of lagere frequentie. Uw
radio stopt met scannen wanneer deze een zender
met een voldoende sterk signaal heeft gevonden.
Het display toont de frequentie van het gevonden
signaal en aan de onderkant van het display wordt een
signaalsterktepictogram weergegeven in de onderste
balk op het display van de radio om de sterkte van

13
GB
NL
D
F
het ontvangen signaal aan te geven. Als er RDS-
gegevens beschikbaar zijn, wordt er ook een RDS-
pictogram in de onderste balk op het display van de
radio weergegeven en na een paar seconden wordt de
naam van de radiozender weergegeven op het display.
4. Draai indien nodig aan de Afstemknop om de frequentie
nauwkeurig af te stellen met stappen van 0.05MHz.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 om af te stemmen op
andere radiozenders.
6. Stel het volume naar wens in.
Opmerking:
Als u merkt dat de FM-ontvangst slecht is, probeer de
antenne dan te verplaatsen.
Het FM-menu
U kunt het FM-menu openen door de Info / Menu-knop
ingedrukt te houden wanneer de radio zich in de FM-
radiomodus bevindt.
Draai aan de Afstemknop om een van de beschikbare
opties te selecteren en druk vervolgens op de Afstemknop
om uw keuze te bevestigen.
De standaardinstellingen en aanbevolen instellingen van
de radio aangegeven met een asterisk.
Het FM-menu biedt de volgende opties:
●[FM Scan Zone]: Selecteer deze optie om te
configureren of de radio alleen naar sterke signalen
('Local') of naar alle signalen ('Distant') moet zoeken
wanneer u de automatische afstemfunctie gebruikt.
●[FM RDS]: Selecteer deze optie om RDS-ontvangst
in of uit te schakelen. Wanneer u naar een FM-zender
luistert die ook RDS-gegevens uitzendt, selecteer
dan [On] om de ontvangst van RDS-gegevens in te
schakelen of [Off] om de ontvangst van RDS-gegevens
uit te schakelen.
●[System Settings]: Selecteer deze optie om naar
het systeeminstellingenmenu te gaan en de radio
te configureren (raadpleeg het hoofdstuk 'Het
systeeminstellingenmenu gebruiken' voor meer
informatie).
Informatie over FM-radio weergeven op het
display
Als u naar een FM-radiozender luistert die ook
RDS-gegevens uitzendt (het RDS-pictogram wordt
weergegeven in de onderste balk op het display van de
radio), drukt u herhaaldelijk op de Info / Menu-knop om op
het display van de radio door de volgende informatie te
bladeren:
Radiotekst, Programmatype, Signaalsterkte, Datum.
Als het stereoluidsprekerpictogram onderaan het display
van de radio wordt weergegeven, geeft dit aan dat de
radio een stereo-uitzending ontvangt.
FM stereo / mono
Als de FM-zender die u beluisterd een zwak signaal
heeft, kan er wat ruis hoorbaar zijn. U kunt deze ruis
verminderen door de radio te forceren de zender af te
spelen in mono in plaats van stereo. Druk herhaaldelijk
op de Stereo / Mono-knop, het display toont de melding
'Forced Mono' (geforceerd mono) of 'Stereo Allowed'
(stereo toegestaan).
Voorkeurzenders instellen in de DAB- en
FM-radiomodus
De radio beschikt over 6 voorkeurzenders voor zowel
de DAB- als de FM-radiomodus. In beide modi kan er
op dezelfde manier gebruik worden gemaakt van de
voorkeurzenders.
1. Schakel de radio in, selecteer vervolgens de DAB- of
FM-radiomodus en stem zoals eerder beschreven af
op de gewenste radiozender.
2. Houd de knop van de gewenste voorkeurzender
ingedrukt tot het display bijvoorbeeld 'Preset 01
stored' (voorkeurzender 1 opgeslagen) weergeeft.
De zender wordt opgeslagen onder de gekozen
voorkeurzenderknop. Herhaal deze procedure
indien gewenst voor de resterende voorkeurzenders.
Voorkeurzender kunnen worden overschreven door de
bovenstaande procedure te volgen.
Een voorkeurzender oproepen in de DAB-
en FM-radiomodus
1. Schakel de radio in en selecteer vervolgens de DAB- of
FM-radiomodus door herhaaldelijk op de Bronknop te
drukken.
2. Druk op de knop van de gewenste voorkeurzender om
uw radio af te laten stemmen op de zender die onder
die knop is opgeslagen.
Het systeeminstellingenmenu gebruiken
U kunt het systeeminstellingenmenu gebruiken om
uw radio te configureren. Volg deze stappen om het
systeeminstellingenmenu te openen:
1. Schakel de radio in met de Stand-byknop.
2. Houd de Info / Menu-knop ingedrukt om het menu voor
de huidige modus te openen.
3. Draai aan de Afstemknop om [System Settings] te
selecteren en druk vervolgens op de Afstemknop om
het menu te openen.
Het systeeminstellingenmenu biedt de volgende opties:
Draai aan de Afstemknop om een van de beschikbare
opties te selecteren en druk vervolgens op de
Afstemknop om uw keuze te bevestigen.
Druk op de Info / Menu-knop om één stap terug te
gaan in het menu van de radio.
De standaardinstellingen en aanbevolen instellingen
van de radio aangegeven met een asterisk.
●[MIC Volume]: Selecteer deze optie om het
microfoonvolume in te stellen. Draai aan de
Afstemknop om het gewenste microfoonvolume in te
stellen.
●[Time setup]: Selecteer deze optie om de tijd en
datum handmatig in te stellen, om de bron voor het
automatisch bijwerken van de tijd en datum in te
stellen of om de tijdnotatie in te stellen.
[Sleep]: U kunt de slaaptimer gebruiken om de radio
automatisch uit te laten schakelen nadat er een
vooraf ingestelde tijd is verstreken. Selecteer deze
optie en druk op de Afstemknop. Draai vervolgens
aan de Afstemknop om de gewenste slaaptijd te
selecteren. De slaaptimer kan worden ingesteld op
een periode van 15 tot 120 minuten of kan worden

14
GB
NL
D
F
uitgeschakeld door 'Sleep off' te selecteren. Druk op
de Afstemknop om uw keuze te bevestigen.
Een actieve slaaptimer wordt aangegeven met een
slaaptimerpictogram onderaan de afspeelweergave.
Dit pictogram toont ook de resterende slaaptijd
voordat de radio automatisch overschakelt naar de
stand-bymodus.
Als u de slaaptimer wilt annuleren en de radio wilt
uitschakelen voordat de vooraf ingestelde tijd is
verstreken, druk dan op de Stand-byknop om de
radio handmatig uit te schakelen.
●[Backlight]: Selecteer deze optie en selecteer
vervolgens [Timeout] om de tijdsduur aan te
passen waarna de achtergrondverlichting wordt
uitgeschakeld of selecteer [On Level] om het
helderheidsniveau van het scherm aan te passen
wanneer de radio is ingeschakeld of selecteer
[Standby Level] om de helderheid van de
achtergrondverlichting aan te passen wanneer de
radio zich in de stand-bymodus bevindt.
●[Language]: Selecteer deze optie om de taal te
configureren waarin de menu's van de radio worden
weergegeven.
●[Factory Reset]: Selecteer deze optie om
de instellingen van de radio te herstellen
naar de standaard fabrieksinstellingen. Na
bevestiging worden alle gebruikersinstellingen en
voorkeurzenders gewist.
●[SW Version]: Selecteer deze optie om de
softwareversie van de radio te bekijken.
Luisteren naar muziek via Bluetooth-
streaming
U moet uw Bluetooth-apparaat koppelen met uw radio
voordat u automatisch verbinding kunt maken en
Bluetooth-muziek kunt afspelen / streamen via uw radio.
Koppelen creëert een 'band' zodat de twee apparaten
elkaar kunnen herkennen.
Uw Bluetooth-apparaat voor het eerst
koppelen en muziek afspelen
1. Zorg ervoor dat uw radio is ingeschakeld en druk
vervolgens op de Bronknop om de Bluetooth-
modus te selecteren. De melding 'BT Pairing' wordt
weergegeven op het display. De Bluetooth-indicator op
de radio knippert blauw om aan te geven dat de radio
gedetecteerd kan worden.
2. Volg de handleiding van uw bronapparaat om Bluetooth
te activeren op het apparaat en ervoor te zorgen dat
het apparaat kan koppelen met de radio. Ga naar de
lijst met Bluetooth-apparaten en selecteer het apparaat
met de naam 'RH4' (bij sommige smartphones met een
Bluetooth-versie ouder dan BT2.1 moet u mogelijk het
wachtwoord '0000' invoeren).
3. Zodra de apparaten zijn verbonden, klinkt er een
bevestigingstoon en de naam van uw verbonden
Bluetooth-apparaat verschijnt op het display. De
Bluetooth-indicator blijft blauw branden. U kunt nu
gewoon muziek selecteren en afspelen vanaf uw
bronapparaat.
4. Het volume kan worden ingesteld op uw
bronapparaat of rechtstreeks op de radio. Gebruik de
bedieningselementen op uw Bluetooth-apparaat of op
de radio om het afspelen te starten / pauzeren en de
gewenste track te selecteren.
Opmerking:
●Als 2 Bluetooth-apparaten voor het eerst koppelen,
zoeken beide apparaten naar de radio en wordt de
radio als beschikbaar getoond op beide apparaten.
Als een van beide apparaten echter eerst
verbinding maakt met de radio, dan verschijnt de
radio op het andere Bluetooth-apparaat niet in de
lijst.
●Als u uw bronapparaat verplaatst tot buiten het
Bluetooth-bereik, wordt de verbinding tussen uw
bronapparaat en de radio tijdelijk verbroken. De
radio maakt automatisch opnieuw verbinding als
het bronapparaat weer binnen bereik komt. U dient
er wel rekening mee te houden dat er tijdens de
periode waarin de verbinding is verbroken geen
ander Bluetooth-apparaat mag worden gekoppeld
of verbonden met de radio.
●Als 'RH4' wordt weergegeven in de lijst met
Bluetooth-apparaten, maar uw apparaat er geen
verbinding mee kan maken, verwijder het item
dan uit de lijst en koppel het apparaat vervolgens
opnieuw met de radio volgens de eerder beschreven
stappen.
●Het effectieve bereik tussen het systeem en het
gekoppelde apparaat is ongeveer 10 meter (30
voet). Eventuele obstakels tussen de radio en het
apparaat kunnen het bereik verminderen.
●De prestaties van de Bluetooth / NFC-connectiviteit
kunnen variëren, afhankelijk van het Bluetooth-
apparaten waarmee verbinding wordt gemaakt.
Bekijk de Bluetooth-mogelijkheden die uw apparaat
biedt voordat u verbinding maakt met de radio.
Het is mogelijk dat niet alle functies worden
ondersteund op sommige Bluetooth-apparaten
waarmee wordt gekoppeld.
●Het is bij gebruik van bepaalde mobiele telefoons
mogelijk dat het geluid van de Bluetooth-
audiostream tijdelijk wordt gedempt of dat de
verbinding met het apparaat zelfs tijdelijk wordt
verbroken tijdens het verzenden / ontvangen
van oproepen, sms-berichten, e-mails of andere
activiteiten die niet in verband staan met het
streamen van audio. Dergelijk gedrag is een functie
van het verbonden apparaat en duidt niet op een
defect van uw radio.
Audiobestanden afspelen in de Bluetooth-
modus
Als u uw radio succesvol met het gekozen Bluetooth-
apparaat hebt verbonden, kunt u het afspelen van muziek
starten met de bedieningselementen van het verbonden
Bluetooth-apparaat.
1. Zodra het afspelen is gestart, kan het volume worden
ingesteld met behulp van de Volumeknop op de radio
en de volumeregeling op het Bluetooth-apparaat.
2. Gebruik de bedieningselementen op uw Bluetooth-
apparaat om het afspelen te starten / pauzeren en
de gewenste track te selecteren. Als alternatief kunt
u het afspelen bedienen met behulp van de knoppen
Afspelen / Pauzeren, Volgende track en Vorige track op
uw radio.

15
GB
NL
D
F
3. Houd de Vooruitspoelen- of Terugspoelen-knop
ingedrukt om vooruit of terug te spoelen in de huidige
track. Laat de knop los wanneer het gewenste punt is
bereikt.
Opmerking:
Het is mogelijk dat niet alle apps voor het afspelen
van audio of apparaten op alle bedieningselementen
reageren.
Informatie over Bluetooth-audio weergeven
op het display
Als uw verbonden apparaat gegevens kan verstrekken
over de track die wordt afgespeeld tijdens het luisteren
naar Bluetooth-audio, druk dan herhaaldelijk op de Info
/ Menu-knop om op het display van de radio door de
volgende informatie te bladeren:
Titel, Artiest, Album, Datum.
Houd er rekening mee dat de beschikbaarheid van deze
gegevens afhankelijk is van het gebruikte mediaformaat.
Opnieuw verbinden met een eerder
gekoppeld Bluetooth-bronapparaat
De radio kan tot 6 Bluetooth-apparaten onthouden
waarmee eerder is gekoppeld. Als er met meer dan 8
Bluetooth-apparaten is gekoppeld, dan wordt het eerste
apparaat waarmee is gekoppeld overschreven in het
geheugen.
Als uw Bluetooth-apparaat al eerder is gekoppeld met
de radio, zal deze uw Bluetooth-apparaat opslaan in het
geheugen en probeert de radio opnieuw verbinding te
maken het Bluetooth-apparaat in het geheugen waarmee
het laatst verbinding is gemaakt.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat
verbreken
Als u de verbinding met uw Bluetooth-apparaat wilt
verbreken, schakel Bluetooth dan uit op een van beide
apparaten, houd de Bluetooth koppelen-knop op de radio
ingedrukt om over te schakelen naar de koppelingsmodus
(de Bluetooth-indicator knippert blauw) of schakel over
naar de andere modus op de radio door op de Bronknop
te drukken. Als u de verbinding met het Bluetooth-
apparaat verbreekt terwijl de radio zich in de Bluetooth-
modus bevindt, toont het display van de radio de melding
'BT Pairing' en is de radio weer beschikbaar om te
koppelen.
Koppelen met uw apparaat via NFC en
muziek afspelen
De radio beschikt over een draadloze NFC-functie
(Near Field Communication) waarmee u eenvoudig kunt
koppelen met NFC-apparaten en vervolgens muziek kunt
afspelen. Als uw apparaat niet over NFC-functionaliteit
beschikt, raadpleeg dan de bovenstaande paragrafen om
op normale wijze via Bluetooth te koppelen.
1. Schakel de NFC-functie op uw apparaat in. (Belangrijk:
Zorg ervoor dat het scherm van uw afspeelapparaat is
ingeschakeld en ontgrendeld om gebruik te maken van
NFC.)
2. Tik het NFC-gebied van uw afspeelapparaat
tegen het NFC-gebied dat is gemarkeerd op het
rechterbovenpaneel van uw radio. De radio schakelt
over naar de Bluetooth-modus en begint automatisch
met koppelen. Als u uw radio voor het eerst koppelt,
vraagt uw NFC-apparaat toestemming om verbinding te
maken met de radio. Zodra het apparaat is gekoppeld,
blijft het Bluetooth-pictogram verlicht.
3. Gebruik de bedieningselementen op uw apparaat of op
uw radio om het afspelen te starten / pauzeren en de
gewenste track te selecteren.
Opmerking:
●Als u een ander Bluetooth-apparaat voor het eerst
wilt koppelen via NFC, verbreek de verbinding met
het huidige verbonden Bluetooth-apparaat dan eerst.
●Het NFC-detectiegebied zit niet op alle apparaten
op dezelfde plaats. Als u via NFC met een ander
Bluetooth-apparaat verbinding maakt, raadpleeg
dan de handleiding van het andere apparaat voor
meer informatie.
●Sommige metalen hoesjes voor mobiele telefoons
kunnen de gevoeligheid van NFC verminderen.
Zorg ervoor dat u het hoesje van de telefoon haalt
voordat u NFC activeert.
De verbinding met uw NFC-apparaat
verbreken
Als u de verbinding met uw apparaat wilt verbreken,
tik dan simpelweg nogmaals op de bovenkant van de
radio. Het lampje voor het Bluetooth-pictogram begint
dan weer te knipperen om aan te geven dat de radio
gedetecteerd kan worden en beschikbaar is om te
koppelen. (Belangrijk: Zorg ervoor dat het scherm van
uw afspeelapparaat is ingeschakeld en ontgrendeld om
gebruik te maken van NFC.)
De PerfectPro-stereokoppelingsfunctie
Stereokoppeling (ook wel True Wireless Stereo of TWS)
is een functie waarmee twee luidsprekers draadloos
met elkaar en met een audioapparaat kunnen worden
verbonden om muziek in Koppelen te spelen zonder
dat er kabels nodig zijn. Uw ROCKHART kan draadloos
worden verbonden met een tweede ROCKHART en
een audioapparaat om muziek af te spelen via beide
luidsprekers tegelijk.
De eerste luidspreker instellen
1. Zorg ervoor dat de eerste luidspreker zich in de
Bluetooth-modus bevindt en maak verbinding met een
Bluetooth-apparaat.
2. Druk op de knop Stereokoppeling om over te schakelen
naar de stereokoppelingsmodus.
De tweede luidspreker instellen
1. Zorg ervoor dat de tweede luidspreker zich in de
Bluetooth-modus bevindt en dat deze niet is verbonden
met een Bluetooth-apparaat.
2. Druk op de knop Stereokoppeling om over te schakelen
naar de stereokoppelingsmodus.
Nadat de verbinding tussen de luidsprekers succesvol
tot stand is gebracht, toont het display op de eerste
luidspreker de melding 'Lead Stereo'. Het display op de
tweede luidspreker toont de melding 'Follow Stereo'.
Opmerking:
●Stel de tweede luidspreker binnen 1 minuut na de
eerste in, anders wordt de instelling van de eerste
luidspreker geannuleerd.

16
GB
NL
D
F
●Als beide luidsprekers zijn verbonden met
hetzelfde Bluetooth-apparaat, dan kan de
stereokoppelingsfunctie niet worden ingesteld.
In dit geval moet u de Bluetooth-verbinding
van een van de luidsprekers verbreken om de
stereokoppelingsfunctie in te stellen.
Het afspelen starten
1. Start het afspelen op het verbonden Bluetooth-apparaat
en stel het volume naar wens in op het Bluetooth-
apparaat of een de luidsprekers.
Opmerking: Wanneer de volume-, EQ- en Loudness-
instelling worden aangepast op één luidspreker,
dan worden deze veranderingen ook doorgevoerd
op de andere luidspreker.
2. Gebruik de bedieningselementen op uw Bluetooth-
apparaat om het afspelen te starten / pauzeren en
de gewenste track te selecteren. Als alternatief kunt
u het afspelen bedienen met behulp van de knoppen
Afspelen / Pauzeren, Volgende en Vorige op een van
beide luidsprekers.
3. Houd Volgende of Vorige op een van beide luidsprekers
ingedrukt om in de huidige track vooruit of terug te
spoelen. Laat de knop los wanneer het gewenste punt
is bereikt.
Opmerking:
Het is mogelijk dat niet alle apps voor het afspelen
van audio of apparaten op alle bedieningselementen
reageren.
De audiomodus selecteren
Als u twee luidsprekers gebruikt, kunt u schakelen tussen
de modi 'Stereo', 'Links' en 'Rechts'. Druk op de L / R-knop
op een van beide luidsprekers om de audiomodus te
wijzigen.
De modus 'Stereo': Beide luidsprekers spelen hetzelfde
geluid af. Dit is de standaardinstelling.
De modi 'Links' / 'Rechts': Eén luidspreker speelt
het geluid van het linkerkanaal af, terwijl de andere
luidspreker het geluid van het rechterkanaal afspeelt voor
een stereoweergave met beide luidsprekers.
De PerfectPro-stereokoppelingsverbinding
verbreken
Houd de Stereokoppelingsknop 2-3 seconden ingedrukt
om de verbinding van de stereokoppelingsfunctie te
verbreken.
Luisteren naar audio vanaf een USB-
apparaat of SD-kaart
De ROCKHART kan MP3 / WMA (versie 9 standaard)
/ WAV / AAC / OGG-bestanden afspelen vanaf USB-
apparaten of SD-kaarten.
Er zijn echter vele verschillende soorten kaarten beschikbaar
op de markt en er kan niet worden gegarandeerd dat al deze
kaarten werken met de ROCKHART.
Bestanden afspelen vanaf een USB-
apparaat of SD-kaart
Volg deze stappen om audiobestanden af te spelen vanaf
een USB-apparaat of SD-kaart:
1. Schakel de radio in met de Stand-byknop.
2. Plaats het USB-apparaat in de USB-poort of de SD-
kaart in de SD-kaartsleuf.
3. Selecteer de USB- of CD-modus door herhaaldelijk op
de Bronknop te drukken. Nadat u een van beide modi
hebt geselecteerd, toont het display van de radio de
melding 'Reading' (lezen) om aan te geven dat de radio
bezig is met het lezen van de inhoud van het USB-
apparaat of de SD-kaart.
4. Nadat de inhoud van het USB-apparaat of de SD-kaart
is gelezen, start de radio het afspelen automatisch.
De melding 'F001 T001 00:00' (bijvoorbeeld) wordt
weergegeven op het display. Het eerste cijfer staat
voor het mapnummer, het tweede cijfer staat voor het
tracknummer in de huidige map en het derde cijfer
staat voor de afspeeltijd.
5. Nadat het afspelen is gestart:
●Druk op Afspelen / Pauzeren om het afspelen te
pauzeren / hervatten.
●Druk op Volgende of Vorige om naar de volgende of
vorige track te gaan.
●Houd Volgende of Vorige ingedrukt om vooruit of
terug te spoelen binnen een track en laat de knop
los wanneer het gewenste punt is bereikt.
●Druk op de knop Volgende map of Vorige map om
naar de volgende of vorige map te gaan.
6. Druk herhaaldelijk op de Afspeelmodusknop om de
gewenste afspeelmodus te selecteren. De beschikbare
afspeelmodi zijn:
●Een track herhalen
●Een map herhalen
●Alle tracks herhalen
●Afspelen in willekeurige volgorde
De indicator van de geselecteerde afspeelmodus wordt
onderaan het display van de radio weergegeven. Tik na
het afspelen in willekeurige volgorde nogmaals op de
Afspeelmodusknop om terug te schakelen naar normaal
afspelen.
Informatie over tracks weergeven op het
display
Druk tijdens het luisteren naar audio vanaf een USB-
apparaat of SD-kaart herhaaldelijk op de Info / Menu-
knop om op het display van de radio door de volgende
informatie te bladeren:
Bestandsnaam, Titel, Artiest, Album, Datum.
Een USB-apparaat opladen
De USB-poort van de ROCKHART kan ook worden
gebruikt om USB-apparaten op te laden. De USB-poort
heeft een uitgangsvermogen van 5V / 1A.
Als u een USB-apparaat wilt opladen (bijv. een iPhone,
smartphone of soortgelijk apparaat), open dan de
afdekking van het multimediavak aan de rechterkant
van de radio en sluit het apparaat aan op de USB-poort.
Vergeet na het opladen niet om het apparaat weer los te
koppelen en de afdekking van het multimediavak weer
te sluiten om te voorkomen dat er vocht of stof kunnen
binnendringen in de radio.

17
GB
NL
D
F
De oplaadtijd kan variëren en in sommige gevallen kan
het opladen langer duren dan met de door de fabrikant bij
het apparaat meegeleverde oplader.
BELANGRIJK:
●De USB-poort levert maximaal 5V / 1A en is daarom
alleen geschikt om bepaalde USB-apparaten en de
meeste iPhones op te laden. De poort is echter niet
geschikt voor alle apparaten en het is mogelijk dat
externe harde schijven, mobiele telefoons en andere
elektronische apparaat niet kunnen worden opgeladen.
●Het maximale volume en vermogen van de
luidspreker nemen af wanneer u een apparaat oplaadt
via de USB-poort.
●Het is mogelijk dat de oplader sommige USB-
apparaten niet kan opladen.
●Sluit geen USB-voedingsbron aan op de USB-poort.
Als u dit toch doet, kan dit leiden tot brandgevaar.
De USB-poort is alleen bedoeld voor het opladen
van laagspanningsapparaten. Sluit de afdekking
van het multimediavak altijd wanneer u geen
laagspanningsapparaten oplaadt.
●Steek geen spijkers, draden, etc. in de USB-
oplaadpoort. Als u dit toch doet, kan er kortsluiten
ontstaan, wat kan leiden tot rookontwikkeling en
brand.
●Sluit deze USB-poort niet aan op de USB-poort van
uw pc, omdat het zeer waarschijnlijk is dat dit tot
schade aan een van beide of beide apparaten leidt.
Luisteren naar audio via de Aux-ingang
U kunt het geluid van een extern apparaat (zoals een iPod
of MP3-speler) via de luidspreker van de ROCKHART
afspelen. Volg hiervoor deze stappen:
1. Open de rubberen afdekking van de Aux-ingang en
sluit het externe apparaat aan met behulp van een
3,5mm-audiokabel (niet meegeleverd).
2. Zorg ervoor dat zowel de radio als het externe apparaat
zijn ingeschakeld.
3. Selecteer de AUX IN-modus door herhaaldelijk op de
Bronknop te tikken.
4. De audio-uitvoer van het externe apparaat wordt nu
afgespeeld via de luidsprekers van de ROCKHART.
Het afspelen moet worden bediend op het externe
apparaat, terwijl het volume kan worden geregeld op
zowel de radio als op het externe apparaat.
Opmerking:
Nadat u de 3,5mm-audiokabel hebt losgekoppeld,
moet u de rubberen afdekking van de Aux-ingang
weer sluiten om te voorkomen dat er vocht of stof
kunnen binnendringen in de radio.
Microfoonaansluiting
Er zit een 6,3mm-microfoonaansluiting op de achterkant
van de radio. Hier kunt u een microfoon op aansluiten.
1. Sluit de microfoon (niet meegeleverd) aan op de
microfoonaansluiting (MIC).
2. Zorg ervoor dat zowel de radio als de microfoon zijn
ingeschakeld.
3. Stel het volume naar wens in.
Opmerking:
●De microfoon wordt niet geactiveerd als er een
USB-apparaat of SD-kaart is geplaatst en de radio
zich in de USB- of SD-modus bevindt.
●Plaats de microfoon niet tegen de luidspreker,
omdat dit feedbackecho kan veroorzaken en de
radio kan beschadigen.
Equalizerfunctie (EQ)
Het geluid van uw radio kan worden aangepast aan de
hand van uw persoonlijke smaak en de nummers die u
beluistert.
Druk op de EQ-knop om door de verschillende modi te
bladeren.
a. Flat – er wordt geen toonaanpassing toegepast.
b. Rock
c. Outdoor (buiten)
d. Pop
e. News (nieuws)
f. Indoor (binnen)
g. My EQ (mijn EQ)
Als de vooraf ingestelde equalizerfuncties u niet bevallen,
kunt als volgt aangepaste instellingen voor de hoge tonen
en de lage tonen instellen:
1. Houd de EQ-knop ingedrukt om de instellingen voor
MIJN EQ te openen.
2. Draai aan de Afstemknop om het niveau van de hoge
tonen (treble) in te stellen en druk vervolgens op de
Afstemknop om de instelling te bevestigen.
3. Draai aan de Afstemknop om het niveau van de lage
tonen (bass) in te stellen en druk vervolgens op de
Afstemknop om de instelling te bevestigen.
Loudness aan / uit
Druk wanneer de radio is ingeschakeld op de Loudness-
knop om de loudness-functie van de radio in of uit te
schakelen. Wanneer de loudness-functie is ingeschakeld,
veranderen de letters van de EQ-modus (zoals 'Flat') van
wit naar oranje.
GARANTIE
Deze radio wordt geleverd met 2 jaar beperkte garantie.
WAARSCHUWING! De garantie vervalt indien u de
behuizing van het apparaat hebt geopend of wijzigingen
hebt aangebracht aan de radio!
De garantievoorwaarden van deze radio bieden geen
dekking voor de volgende zaken:
- Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik,
misbruik, verwaarlozing, wijzigingen, ongelukken of
ongeautoriseerde reparatie.
- Normale slijtage.
- Het breken of buigen van de antenne.
- Batterijen zijn verbruiksartikelen en vallen niet onder de
2-jarige garantie van de radio.

18
GB
NL
D
F
Specicaties
Voedingsbron
Wisselstroom AC 100-240 V, 50/60 Hz, 90W
Gelijkstroom 10-14 V / 4A
Lithium-ionbatterij 18650 Lithium-ionaccu (3S2P) 10,89V / 6700mAh
Frequentiebereik
DAB 174.928-239.2 MHz
FM 87.5-108 MHz
Bluetooth
Bluetooth QD-ID 170662
Bluetooth-specificatie Bluetooth®Ver 5.2
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Bluetooth-audiocodec SBC, AAC
Specificatie zendvermogen Vermogensklasse 2
Bereik in rechte lijn 10meter / 30voet
De frequentie en het maximale uitgezonden
vermogen 2402MHz ~ 2480MHz: -4,35dBm (Bluetooth BLE)
Elektronische eigenschappen
Luidsprekers 2 x 6,5inch, 4ohm, 30W, volledig bereik, waterdicht
Uitgangsvermogen
2 x 18W @ AC-IN (typisch), 2 x 22,5W (piekniveau)
2 x 12W @ DC-IN, 12V
2 x 8W @ Lithium-ionaccu
Oplaadstroom van oplader 1A
Aux-in-niveau 250mVrms (nominaal niveau), 1Vrms (max.)
Maximaal vermogen van USB-poort 5V, 1A
Ingangsaansluitingen Diameter van 3,5mm (AUX IN)
Diameter van 6,3mm (MICROFOON)
Bedrijfstemperatuurbereik 5°C tot 40°C
※De streepjescode van de radio is als volgt opgebouwd:
Serienummer
Productiemaand
Productiejaar
Productcode
Als u dit product op enig moment in de toekomst wilt weggooien, houd er dan rekening mee dat afgedankte
elektrische producten niet met het huisafval mogen worden weggegooid. Recycle indien mogelijk. Neem
contact op met uw gemeente of winkel voor advies over recycling. (Richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur)
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de specicaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.

19
GB
NL
D
F
Die Bluetooth®Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jede
Verwendung dieser Marken durch die Perfectpro B.V.
erfolgt unter Lizenz.
WARNUNG!
DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE
DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWEDE
MODIFIKATIONEN ODER ÄNDERUNGEN AM
URSPRÜNGLICHEN GERÄT VORGENOMMEN WERDEN.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf
einen unsachgemäßen Umgang zurückzuführen sind. Das
Typenschild bendet sich an der Rückseite des Geräts.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie sich diese Anleitung durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie die Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen. Stellen
Sie das Gerät entsprechend der Anweisungen des
Herstellers auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen
Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf.
9. Wenn Ihr Gerät über einen polarisierten oder
geerdeten Stecker verfügt, machen Sie auf keinen
Fall diese Sicherheitsfunktion unbrauchbar. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Flügel, bei denen einer
breiter als der andere ist. Verfügt der Stecker über eine
Erdung, so ist ein dritter Erdungsflügel vorhanden.
Der breite und der Erdungsflügel sind eingebaute
Sicherheitsvorrichtungen. Wenn der Netzstecker Ihres
Geräts nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich
bitte an einen ausgebildeten Elektriker.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor Druckeinwirkung,
insbesondere am Stecker, Steckdosen oder am
Ausgangspunkts des Geräts.
11. Verwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes
Zubehör.
12. Das Gerät darf nur dann mit Wagen,
Gestellen, Dreifüßen, Halterungen
oder Tischen verwendet werden, wenn
diese vom Hersteller entsprechend
angegeben wurden oder zusammen
mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Wagen
benutzt wird, muss darauf geachtet werden, dass das
Gerät nicht zusammen mit dem Wagen umkippt und
Verletzungen verursacht.
13. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker aus der Steckdose.
14. Wenden Sie sich im Wartungsfall nur an ausgebildetes
Wartungspersonal. Das Gerät sollte gewartet bzw.
repariert werden, nachdem es in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, wie z. B. bei Beschädigung des
Netzkabels, nachdem Flüssigkeiten über das Gerät
gegossen wurden oder Gegenstände in das Gerät
gelangt sind, es herunter gefallen ist, nicht auf normale
Weise funktioniert oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
15. Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen,
vermeiden Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
auszusetzen.
16. Ein Stromschlaggefahrsymbol und ein grafisches
Warnsymbol sind zur Vorbeugung an der Unterseite
des Geräts angebracht.
17. Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und-
spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit
Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät
gestellt werden.
18. Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann
Hörschäden verursachen. Höhere Einstellungen am
Equalizer verursachen höhere Signalspannungen am
Kopfhörerausgang.
19. Der Netzstecker sollte sich immer möglichst nahe am
Radio befinden und leicht zugänglich bleiben, um ihn
in Notfällen schnell und einfach aus der Steckdose
ziehen zu können.
20. Wenn der Netzstecker oder eine Steckdose zum Ein-
und Ausschalten des Geräts benutzt wird, achten Sie
bitte immer darauf, dass die Steckdose jeder Zeit für
den Benutzer erreichbar bleibt.
21. Die Batterien dürfen niemals starker Hitze, wie z. B.
Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
22. Dieses Gerät ist gegen Spritzwasser (IP44) geschützt.
ACHTUNG:
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu
vermeiden, dürfen nur Wartungsarbeiten, die in
der Betriebsanleitung angegeben werden durch
unqualizierte Personen vorgenommen werden.
WARNUNG:
Der Garantieanspruch erlischt, sobald der das
Gehäuse des Radios geöffnet wird oder irgendwelche
Modifikationen oder Änderungen an dem Radio
gemacht werden!
Tasten und Anschlüsse
1LED-Ladeanzeige
2Bluetooth-Statusanzeige
3Standby-Taste
4Quelle-Taste
5EQ-Taste (Equalizer)
6Info / Menü-Taste
7Lautstärkeregler / Lautheit-Taste
8LCD
9Tuning / Auswahl / Stereo / Mono
10 Autom. Sendersuche / Bluetooth-Kopplung
11 Speicherplatz 1 / Vorheriger Ordner / L / R-Taste
12 Speicherplatz 2 / Nächster Ordner / Stereo-Kopplung
Other manuals for ROCKHART
1
Table of contents
Languages:
Other PERFECTPRO Speakers manuals