Petite & Mars Move II Air User manual

pm_street_striska_navod_A5_2019/22-01-2019
Move II Air
Návod uschovejte pro pozdější použití.
Návod uschovajte pre neskoršiu potrebu.
Őrizze meg a használati útmutatót, később is szüksége lehet rá.
Keep instructions for future use.
Zachować instrukcję.
M
M
a
a
d
d
e
e
i
i
n
n
C
C
h
h
i
i
n
n
a
a
|
|
V
V
y
y
r
r
o
o
b
b
e
e
n
n
o
o
v
v
Č
Č
í
í
n
n
e
e
|
|
V
V
y
y
r
r
o
o
b
b
e
e
n
n
é
é
v
v
Č
Č
í
í
n
n
e
e
|
|
W
W
y
y
p
p
r
r
o
o
d
d
u
u
k
k
o
o
w
w
a
a
n
n
o
o
w
w
C
C
h
h
i
i
n
n
a
a
c
c
h
h
|
|
K
K
í
í
n
n
á
á
b
b
a
a
n
n
g
g
y
y
á
á
r
r
t
t
v
v
a
a
|
|
I
I
n
n
C
C
h
h
i
i
n
n
a
a
h
h
e
e
r
r
g
g
e
e
s
s
t
t
e
e
l
l
l
l
t
t
.
.
I
I
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
e
e
r
r
|
|
D
D
o
o
v
v
o
o
z
z
c
c
e
e
a
a
D
D
i
i
s
s
t
t
r
r
i
i
b
b
u
u
t
t
o
o
r
r
C
C
Z
Z
|
|
D
D
y
y
s
s
t
t
r
r
y
y
b
b
u
u
t
t
o
o
r
r
P
P
L
L
|
|
D
D
i
i
s
s
t
t
r
r
i
i
b
b
ú
ú
t
t
o
o
r
r
S
S
K
K
|
|
G
G
y
y
á
á
r
r
t
t
ó
ó
:
:
a
a
g
g
s
s
9
9
2
2
,
,
s
s
.
.
r
r
.
.
o
o
.
.
,
,
P
P
o
o
d
d
ě
ě
b
b
r
r
a
a
d
d
s
s
k
k
á
á
8
8
8
8
/
/
5
5
5
5
,
,
C
C
Z
Z
-
-
1
1
9
9
8
8
0
0
0
0
P
P
r
r
a
a
g
g
u
u
e
e
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
o
o
r
r
s
s
z
z
á
á
g
g
i
i
k
k
é
é
p
p
v
v
i
i
s
s
e
e
l
l
ő
ő
:
:
a
a
g
g
s
s
9
9
2
2
K
K
f
f
t
t
.
.
,
,
K
K
a
a
z
z
i
i
n
n
c
c
z
z
y
y
u
u
t
t
c
c
a
a
5
5
-
-
7
7
,
,
H
H
U
U
-
-
9
9
0
0
2
2
1
1
G
G
y
y
ő
ő
r
r
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUCTION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.petiteetmars.com
U
U
N
N
I
I
V
V
E
E
R
R
Z
Z
Á
Á
L
L
N
N
Í
Í
K
K
O
O
Č
Č
Á
Á
R
R
E
E
K
K
U
U
N
N
I
I
V
V
E
E
R
R
Z
Z
Á
Á
L
L
N
N
Y
Y
K
K
O
O
Č
Č
Í
Í
K
K
U
U
N
N
I
I
V
V
E
E
R
R
Z
Z
Á
Á
L
L
I
I
S
S
B
B
A
A
B
B
A
A
K
K
O
O
C
C
S
S
I
I
W
W
Ó
Ó
Z
Z
E
E
K
K
U
U
N
N
I
I
W
W
E
E
R
R
S
S
A
A
L
L
N
N
Y
Y
U
U
N
N
I
I
V
V
E
E
R
R
S
S
A
A
L
L
S
S
T
T
R
R
O
O
L
L
L
L
E
E
R
R
max 22 kg
6+ m
navod_A5.indd 1navod_A5.indd 1 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

CZ
Děkujeme, že jste se rozhodli pro kočárek značky Petite&Mars a přejeme příjemný čas strávený
s Vaším děťátkem.
NÁVOD K POUŽITÍ
Věnujte prosím několik minut na přečtení tohoto návodu. Usnadní Vám to používání kočárku a pomůže při
jeho údržbě. Návod uschovejte pro budoucí potřeby. Bezpečnost Vašeho dítěte může být ohrožena, pokud
nebudete postupovat podle pokynů v návodu.
Kočárek je určen pro děti od 6 m. do 22 kg.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se přesvědčte, zda jsou všechny blokovací zařízení zajištěné.
UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo zranění, zajistěte, aby se dítě zdržovalo mimo, když se tento výrobek
skládá a rozkládá.
UPOZORNĚNÍ: Nenechte dítě hrát si s tímto výrobkem.
UPOZORNĚNÍ: Používejte postroj, jakmile se dítě umí bez pomoci posadit.
UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte zádržný systém - bezpečnostní popruhy. Po zapnutí přezek nastavte
popruh tak, aby dokonale přiléhal k tělu Vašeho dítěte.
UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek není vhodný při běhání nebo bruslení.
UPOZORNĚNÍ: Používejte kočárek najednou pouze pro jedno dítě!
• Vyžaduje montáž dospělou osobou.
• Tento kočárek je vhodný pro děti od 6 do 36 měsíců, maximálně do hmotnosti 22 kg.
• Nebezpečí uškrcení: Nedávejte dítěti kolem krku předměty s tkaničkami, neodkládejte popruhy z těchto
předmětů, nebo nepřipevňujte hračky na tkaničky.
• Aby nedošlo převrácení kočárku, nevěšte jakékoliv tašky nebo jiné předměty na rukojeť a / nebo na zadní
část opěradla a / nebo na boky kočárku. Jakékoliv břemeno ovlivní stabilitu kočárku.
• Nikdy nepoužívejte kočárek na schodech nebo eskalátorech. Můžete náhle ztratit kontrolu nad kočárkem
nebo z něj může dítě vypadnout. Také buďte zvlášť opatrní při vycházení na schody nebo obrubník či při
sjíždění z něj.
• Nepoužívejte kočárek v blízkosti otevřeného ohně.
• Nedovolte Vašemu dítěti, aby se na kočárku stavělo. Vyhnete se možnému zranění.
• Maximální zatížení nákupního košíku je 5 kg.
• Pravidelně kočárek kontrolujte, zda nejsou uvolněné šrouby, opotřebovaný nebo není roztrhaný potah.
Vyměňte nebo opravte poškozené části. Používejte pouze originální náhradní díly dodávané nebo
doporučené výrobcem nebo dovozcem / distributorem. Příslušenství, které není schváleno výrobcem se
nesmí používat.
• Před použitím kočárku po delším skladování, kočárek důkladně zkontrolujte.
• Pokud byl kočárek delší čas na slunci, nechte ho vychladnout před tím než do něj vložíte dítě.
• Nedovolte dítěti stoupat na spodní koš. Mohl by se poškodit a dítě by se mohlo zranit.
• Igelitový obal, ve kterém je kočárek zabalený, by mohl být pro vaše dítě nebezpečný, proto jej ihned vyhoďte.
HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ.
navod_A5.indd 2navod_A5.indd 2 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

CZ
ROZLOŽENÍ KOČÁRKU
Uvolněte zabezpečovací pojistku a vytáhněte rukojeť směrem nahoru, dokud se kočárek zcela nerozloží.
Zkontrolujte, zda je kočárek zcela otevřený a zajištěn.
UPOZORNĚNÍ: Buďte opatrní při skládání a rozkládání kočárku. Nechytejte kočárek na místech, kde
hrozí skřípnutí prstů a dbejte na to, aby bylo dítě v dostatečné vzdálenosti při manipulaci s kočárkem.
MONTÁŽ PŘEDNÍCH KOLEČEK
Nasaďte kolečka na kočárek tak, abyste slyšeli zvuk zacvaknutí, a zajistěte.
Pro odstranění koleček z kočárku, stiskněte tlačítko pro jejich uvolnění na konstrukci kočárku.
Pro zaaretování předních kol, posuňte tlačítko, které je umístěno vzadu nad kolečkem.
UPOZORNĚNÍ: Před tím než začnete kočárek používat, ujistěte se zda jsou kolečka pevně zacvaknutá.
tlačítko na uvolnění kolečka tlačítko aretace
navod_A5.indd 3navod_A5.indd 3 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

CZ
MONTÁŽ ZADNÍCH KOLEČEK
Stiskněte tlačítko a zasuňte kolečka do otvorů v zadní nápravě tak, abyste slyšeli zvuk zacvaknutí.
Pro odstranění z kočárku, stiskněte tlačítko pro jejich uvolnění na konstrukci kočárku.
UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda jsou kolečka řádně zajištěny.
NASTAVENÍ OPĚRKY ZAD
Stiskněte jednou rukou přezku umístěnou
na popruzích a zatáhněte tak, abyste docílili
požadovaný sklon sedadla.
UPOZORNĚNÍ: Pokud dítě sedí v kočárku,
nastavujte opěrku velmi opatrně.
POUŽITÍ BRZD
Pro zabrzdění kočárku sešlápněte brzdu. Vždy
zkontrolujte, zda je kočárek správně zabrzděn. Brzdy
uvolníte jejich zvednutím.
UPOZORNĚNÍ: Vždy, když vkládáte dítě do
kočárku nebo ho z něj vyndáváte, kočárek
zabrzděte.
navod_A5.indd 4navod_A5.indd 4 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

CZ
BEZPEČNOSTNÍ POPRUHY
Kočárek je vybaven 5-bodovými bezpečnostními popruhy.
UPOZORNĚNÍ: Když dítě sedí nebo leží v kočárku, vždy používejte bezpečnostní popruhy. Nastavte
vždy popruhy podle velikosti dítěte tak, aby přiléhaly na dítě pevně a těsně a zároveň, aby dítě
neškrtily a pohodlně seděly. Dbejte na to, aby pásy nebyly překroucené.
UPOZORNĚNÍ: Používejte popruhy na ramena / pás vždy ve spojení se středovým popruhem.
UPOZORNĚNÍ: Použití systému popruhů: veďte středový pás s přezkou mezi nohama dítěte. Potom
zasuňte adaptéry přezky ramenního / břišního popruhu do příslušných otvorů a nechte je
slyšitelně zacvaknout. Pro uvolnění stiskněte tlačítko uprostřed přezky popruhů tak, aby adaptér
přezky popruhů vyskočil.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
OPĚRKA RUKOU
Nasaďte opěrku rukou
na konstrukci kočárku
a zajistěte na obou
stranách. Opěrka rukou
je odnímatelná a otočná
o 360 °C.
navod_A5.indd 5navod_A5.indd 5 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

OPĚRKA NOHOU
Zatlačte tlačítka na bocích sedadla a nastavte opěrku nohou do požadované polohy.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy dítě nenechte sedět na opěrce na nohy.
SLOŽENÍ KOČÁRKU
UPOZORNĚNÍ: Při skládání kočárku se ujistěte, že se Vaše nebo jiné dítě nacházejí v bezpečné
vzdálenosti. Ujistěte se, že se během těchto úkonů nedostanou pohyblivé části kočárku do kontaktu
s tělem dítěte. Před složením kočárku se ujistěte, že je košík prázdný.
Chcete-li kočárek složit, nejdříve sklopte stříšku (1). Stiskněte pojistku na rukojeti rámu, abyste uvolnili zámek
konstrukce (2). Rukojeť překlopte směrem vpřed a kočárek složte. Zajistěte pojistku na rámu (3).
CZ
navod_A5.indd 6navod_A5.indd 6 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

CZ
ČIŠTĚNÍ
Potah nelze odejmout. Látkové části očistěte houbou namočenou v neutrálním čistícím prostředku. Nebělte,
nepoužívejte prostředky s abrazivními částicemi. K čištění používejte teplou vodu do 30 °C. Na konstrukci
a plasty použijte měkkou tkaninu s přídavkem saponátu. Vytřete do sucha. Pokud se kočárek dostane do
kontaktu s vodou, vždy osušte kovové části, abyste zabránili vzniku koroze. Doporučujeme Vám nevystavovat
suchý kočárek na delší dobu slunečnímu záření. Nikdy nesnímejte vlhký kočárek.
Spodní koš lze odejmout a vyčistit samostatně.
Uchovávejte kočárek na suchém místě.
ÚDRŽBA KOL
Pravidelně promazávejte pohyblivé části kočárku olejem na kola a vazelínou. Pravidelně kontrolujte stav
koleček a všech pohyblivých části. Chraňte všechny pohyblivé části, které se pohybují po kostře kočárku,
před prachem, špínou a pískem. Zabráníte tak tření, které by mohlo ohrozit správnou funkčnost kočárku.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
a) záruční doba je 24 měsíců od data prodeje
b) záruka se vztahuje na vady materiálu způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době
c) při uplatnění záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list nebo doklad o koupi
d) výrobek musí být používán výhradně na ten účel, pro který byl vyroben
e) výrobek musí být řádně skladován, ošetřován a udržován
f) výrobek musí být v záruční době opravovaný výhradně v záruční opravně, proto se obraťte na prodejnu,
kde jste jej zakoupili
g) výrobek je nutné dopravit v čistém stavu a v ochranném obalu
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA
a) závady vzniklé nedodržením záručních podmínek
b) části poškozené běžným fyzickým opotřebením
c) roztržený, proděravělý nebo vytržený potah
d) vytržené upínací části, pásy a druky
e) mechanické poškození způsobené nesprávným používáním
f) zatečení potahu v důsledku praní nebo deště a jeho vyblednutí
g) ztrátu barvy způsobenou čištěním, třením na silně namáhaných místech a vyblednutím způsobeným silným
slunečním zářením
h) škody způsobené rezivění při nedostatečné péči
navod_A5.indd 7navod_A5.indd 7 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kočík značky Petite&Mars a prajeme príjemný čas strávený s Vašim
dieťatkom.
NÁVOD NA POUŽITIE
Venujte, prosím, niekoľko minút na prečítanie tohto návodu. Uľahčí Vám to používanie kočíka a pomôže
pri jeho údržbe. Návod uschovajte pre budúce potreby. Bezpečnosť Vášho dieťaťa môže byť ohrozená, ak
nebudete postupovať podľa pokynov v návode.
Kočík je určený pre deti od 6 m. do 22 kg.
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
UPOZORNENIE: Pred používaním sa presvedčte, či sú všetky blokovacie zariadenia zaistené.
UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo zraneniu, zabezpečte, aby sa dieťa zdržiavalo mimo, keď sa tento
výrobok skladá a rozkladá.
UPOZORNENIE: Nenechajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom.
UPOZORNENIE: Používajte postroj hneď, ako sa dieťa vie bez pomoci posadiť.
UPOZORNENIE: Vždy používajte zádržný systém – bezpečnostné popruhy. Po zapnutie praciek
nastavte popruh tak, aby dokonale priliehal k telu Vášho dieťaťa.
UPOZORNENIE: Tento výrobok nie je vhodný pri behaní alebo korčuľovaní.
UPOZORNENIE: Používajte kočík naraz len pre jedno dieťa!
• Vyžaduje montáž dospelou osobou.
• Tento kočík je vhodný pre deti od 6 do 36 mesiacov, maximálne do hmotnosti 22 kg.
• Nebezpečenstvo uškrtenia: Nedávajte dieťaťu okolo krku predmety so šnúrkami, neodkladajte popruhy z
týchto predmetov, alebo nepripevňujte hračky na šnúrky.
• Aby ste predišli prevráteniu kočíka, nevešajte akékoľvek tašky alebo iné predmety na rukoväť a/alebo na
zadnú časť operadla a/alebo na boky kočíka. Akékoľvek bremeno ovplyvní stabilitu kočíka.
• Nikdy nepoužívajte kočík na schodoch alebo eskalátoroch. Môžete náhle stratiť kontrolu nad kočíkom
alebo z neho môže dieťa vypadnúť. Tiež buďte zvlášť opatrní pri vychádzaní na schod alebo obrubník a pri
schádzaní z neho.
• Nepoužívajte kočík v blízkosti otvoreného ohňa.
• Nedovoľte Vášmu dieťaťu, aby sa na kočíku stavalo. Vyhnete sa možnému zraneniu.
• Maximálne zaťaženie nákupného košíka je 5 kg.
• Pravidelne kočík kontrolujte, či nie sú uvoľnené skrutky, opotrebovaný alebo roztrhaný poťah. Vymeňte alebo
opravte poškodené časti. Používajte len originálne náhradné diely dodávané alebo odporúčané výrobcom
alebo dovozcom/ distribútorom. Príslušenstvo, ktoré nie je schválené výrobcom sa nesmie používať.
• Pred použitím kočíka po dlhšom skladovaní, kočík dôkladne skontrolujte.
• Ak bol kočík dlhší čas na slnku, nechajte ho vychladnúť pred tým ako doň vložíte dieťa.
• Nedovoľte dieťaťu stúpať na spodný kôš. Mohol by sa poškodiť a dieťa by sa mohlo zraniť.
• Igelitový obal, v ktorom je kočík zabalený, by mohol byť pre vaše dieťa nebezpečný, preto ho ihneď vyhoďte.
HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA.
SK
navod_A5.indd 8navod_A5.indd 8 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

ROZLOŽENIE KOČÍKA
Uvoľnite zabezpečovaciu poistku a potiahnite rukoväť smerom nahor, kým sa kočík úplne neroztvorí.
Skontrolujte, či je kočík úplne otvorený a zaistený.
UPOZORNENIE: Buďte opatrní pri skladaní a rozkladaní kočíka. Nechytajte kočík na miestach, kde
hrozí pricviknutie prstov a dbajte na to, aby bolo dieťa v dostatočnej vzdialenosti pri manipulácii
s kočíkom.
MONTÁŽ PREDNÝCH KOLIESOK
Nasaďte kolieska na kočík tak aby ste počuli zvuk nakliknutia, a zaistite.
Pre odstránenie koliesok z kočíka, stlačte tlačidlo pre ich uvoľnenie na konštrukcii kočíka.
Pre zaaretovanie predných kolies, posuňte tlačidlo, ktoré je umiestnené vzadu nad kolieskom.
UPOZORNENIE: Pred tým ako začnete kočíkovať, uistite sa či sú kolieska pevne nakliknuté.
Tlačidlo na uvoľnenie kolesa Tlačidlo aretácie
SK
navod_A5.indd 9navod_A5.indd 9 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

MONTÁŽ ZADNÝCH KOLIESOK
Stlačte tlačidlo a zasuňte kolieska do otvorov v zadnej náprave, tak aby ste počuli zvuk nakliknutia.
Pre odstránenie z kočíka, stlačte tlačidlo pre ich uvoľnenie na konštrukcii kočíka.
UPOZORNENIE: Skontrolujte, či sú kolieska riadne zaistené.
NASTAVENIE OPIERKY CHRBTA
Stlačte jednou rukou pracku umiestnenú na
popruhoch a potiahnite tak aby ste docielili
požadovaný sklon sedadla.
UPOZORNENIE: Ak dieťa sedí v kočíku,
nastavujte opierku veľmi opatrne.
POUŽITIE BŔZD
Pre zabrzdenie kočíka zošliapnite brzdu. Vždy
skontrolujte, či je kočík správne zabrzdený. Brzdy
uvoľníte ich zdvihnutím.
UPOZORNENIE: Vždy, keď vkladáte dieťa do
kočíka alebo ho z neho vyberáte, kočík zabrzdite.
SK
navod_A5.indd 10navod_A5.indd 10 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

SK
BEZPEČNOSTNÉ POPRUHY
Kočík je vybavený 5-bodovými bezpečnostnými popruhmi.
UPOZORNENIE: Keď dieťa sedí alebo leží v kočíku, vždy používajte bezpečnostné popruhy. Nastavte
vždy popruhy podľa veľkosti dieťaťa tak, aby priliehali na dieťa pevne a tesne a zároveň tak, aby dieťa
neškrtili a pohodlne sedeli. Dbajte na to, aby pásy neboli pretočené.
UPOZORNENIE: Používajte popruhy na ramená/pás vždy v spojení so stredovým popruhom
UPOZORNENIE: Použitie systému popruhov: veďte stredový pás s prackou medzi nohami dieťaťa.
Potom zasuňte adaptéry pracky ramenného/brušného popruhu do príslušných otvorov a nechajte ich
počuteľne zacvaknúť. Pre uvoľnenie stlačte tlačidlo uprostred pracky popruhov tak, aby adaptér
pracky popruhov vyskočil.
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
OPIERKA RÚK
Nasaďte opierku rúk
na konštrukciu kočíka
a zaistite na oboch
stranách. Opierka rúk je
odnímateľná a otočná
o 360 °.
navod_A5.indd 11navod_A5.indd 11 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

OPIERKA NÔH
Zatlačte tlačidlá na bokoch sedadla a nastavte opierku nôh do požadovanej polohy.
UPOZORNENIE: Nikdy dieťa nenechajte sedieť na opierke na nohy.
ZLOŽENIE KOČÍKA
UPOZORNENIE: Pri skladaní kočíka sa uistite, že sa Vaše dieťa, alebo iné deti, nachádzajú v
bezpečnej vzdialenosti. Uistite sa, že sa počas týchto úkonov nedostanú pohyblivé časti kočíka do
kontaktu s telom dieťaťa. Pred zložením kočíka sa uistite, že je košík prázdny.
Ak chcete kočík zložiť, najskôr sklopte striešku (1). Stlačte poistku na rukoväti rámu, aby ste uvoľnili zámok
konštrukcie (2). Rukoväť preklopte smerom vpred a kočík zložte. Zaistite poistku na ráme (3).
SK
navod_A5.indd 12navod_A5.indd 12 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

SK
ČISTENIE
Poťah nie je možné odňať. Látkové časti očistite špongiou namočenou v neutrálnom čistiacom prostriedku.
Nebieľte, nepoužívajte prostriedky s abrazívnymi časticami. Na čistenie používajte teplú vodu do 30 °C.
Na konštrukciu a plasty použite mäkkú tkaninu s prídavkom saponátu. Vytrite do sucha.
Ak sa kočík dostane do kontaktu s vodou, vždy osušte kovové časti, aby ste zabránili vzniku korózie.
Odporúčame Vám nevystavovať suchý kočík na dlhšiu dobu slnečnému žiareniu. Nikdy neskladajte vlhký
kočík. Spodný kôš je možné odňať a vyčistiť samostatne.
Uchovávajte kočík na suchom mieste.
ÚDRŽBA KOLIES
Pravidelne premazávajte pohyblivé časti kočíka olejom na bicykle a vazelínou. Pravidelne kontrolujte stav
koliesok a všetkých pohyblivých častí. Chráňte všetky pohyblivé časti, ktoré sa pohybujú po kostre kočíka,
pred prachom, špinou a pieskom. Zabránite tak treniu, ktoré by mohlo ohroziť správnu funkčnosť kočíka.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
a) záručná doba je 24 mesiacov od dátumu predaja
b) záruka sa vzťahuje na vady materiálu spôsobené výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe
c) pri uplatnení záruky predložte s výrobkom riadne vyplnený záručný list alebo doklad o kúpe
d) výrobok musí byť používaný výhradne na ten účel, pre ktorý bol vyrobený
e) výrobok musí byť riadne skladovaný , ošetrovaný a udržiavaný
f) výrobok musí byť v záručnej dobe opravovaný výhradne v záručnej opravovni, preto sa obráťte na predajňu,
kde ste ho zakúpili
g) výrobok je nutné dopraviť v čistom stave a v ochrannom obale
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA
a) závady vzniknuté nedodržiavaním záručných podmienok
b) časti poškodené bežným fyzickým opotrebením
c) roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah
d) vytrhnuté upínacie časti, pásy a cvoky
e) mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym používaním
f) zatečenie poťahu v dôsledku prania alebo dažďa a jeho vyblednutie
g) stratu farby spôsobenú čistením, trením na silne namáhaných miestach a vyblednutím spôsobeným silným
slnečným žiarením
h) škody spôsobené hrdzavením pri nedostatočnej starostlivosť
navod_A5.indd 13navod_A5.indd 13 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

Thank you for choosing Petite&Mars stroller and we wish you a pleasant time with your baby.
PLEASE TAKE A FEW MINUTES TO READ THIS MANUAL. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE
AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. IT CAN HELP TO KEEP YOUR CHILD
IN SAFETY. PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE!
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
This vehicle is intended for children from 6 months to a maximum weight of 22 kg.
WARNING: Never leave your child unattended!
WARNING: Before use make sure that all securing elements are fastened!
WARNING: When folding or unfolding this product, make sure that your child is not near and there is
no danger of injury!
WARNING: Do not allow your child to play with the product!
WARNING: Always use the harness system.
WARNING!: Use safety belt if the child is able to sit without assistance.
WARNING!: This product is not suitable for jogging or inline skating!
WARNING!: Do not put more than one child in the stroller!
WARNING!: Before you assemble the product make sure that no part was damaged during the
transport. If so, the product cannot be used and it must be stored out of children’s reach!
• It is important that any person intending to use this vehicle fully understands the instructions. This product
must be used exclusively by an adult!
• This stroller is suitable for children aged from 6 to 36 months, with the maximum weight up to 22 kg!
• To reduce the risk of strangling, do not put toys with strings into the stroller and do not leave them in its
vicinity!
• Any bag or object hanging on the handgrips and/or backrest and/or sides of the stroller may jeopardize the
stability of the stroller!
• Never walk away from the stroller if it stands on a slope and the child is inside, not even if the stroller is
braked.
• While putting the child in the stroller or taking it out keep please always mind that the brakes are secured!
Secure brakes at every stop.
• Do not use the stroller on stairs or moving staircase: you could lose control over the stroller easily.
• Keep away from fire!
• Do not overload the cargo space! Maximum permitted weight is 5 kg!
• If you do not use the stroller, keep it out of children’s reach!
• If you leave the stroller too long on the sun, wait till it cools down, before you put the child in it again!
• Do not allow the child to step on the cargo space: it could be destroyed or the child may get injured and the
stroller can turn upside down!
• Remove plastic bag before use, it may be dangerous for a child!
EN
navod_A5.indd 14navod_A5.indd 14 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

UNFOLDING THE STROLLER
Loosen the lock and unfold the stroller. Make sure that the entire stroller is fully opened and locked.
WARNING: Be careful when folding and unfolding the stroller. Always in open places ,ensure that your
child or another children at a safe distance.
FITTING THE FRONT WHEELS
Attach the wheels on the stroller and make sure it connect securely.
To detach front wheels, press the detachable wheel button on the frame.
To lock swiveling of front wheels, push the button located in the back side, above the wheel.
WARNING: Before pushing the baby stroller, ensture that all wheels are safely locked in the frame.
Detachable Wheel Button Swiveling lock
EN
navod_A5.indd 15navod_A5.indd 15 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

FITTING THE REAR WHEELS
Press down the button of the quick release device, push the rear wheel part in to hole until it be locked.
To remove from the stroller, press the button to release them on the stroller structure.
WARNING: Make sure the wheels are properly secured.
ADJUSTING BACK REST
Hold the button in picture with one hand, pull the
buckle to meet you requied angle of backrest.
WARNING: Adjust the backrest carefully when
baby sits in.
USING THE BRAKES
Press the lower part of the brake down; brake is
activated when you hear the locking sound.
The brake is unlocked by pressing the upper part of
the brake.
WARNING: When your put a child into stroller,
brake the stroller!
EN
navod_A5.indd 16navod_A5.indd 16 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

EN
SAFETY HARNESS
The stroller has a 5 point safety harness.
WARNING: Always use the safety harness when your child is in the stroller. Always adjust the seat
harness according to the height of your child. Make sure that the seat harness fit your child solidly.
Also make sure the seat belts are not flipped over.
WARNING: Adjust the length of shoulder and stomach belts tight to baby´s shoulders and body.
Always fasten the baby using the belt between baby´s legs! Using the belt system: Guide the centre
belt with the belt lock between the legs of your child. Then insert the adapters of shoulder/ stomach
belts from above into the appropriate belt fasteners and let them „click“ into the place. To open, press
the button in the middle of the belt lock, until the adapter of the belt lock will not pop out.
WARNING: Never leave your child unattended!
ARMREST
Place the armrest on
the stroller structure and
secure on both sides.
The armrest is removable
and rotates 360 °
navod_A5.indd 17navod_A5.indd 17 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

FOOTREST
Press the buttons on both sides to change the footrest position.
WARNING: Never leave your child sit on the leg rest.
FOLDING THE STROLLER
WARNING: When folding the stroller, ensure that your child or another children are at a safe distance.
Make sure that moving parts of the stroller do not come into contact with the child’s body!
Before folding stroller, make sure the basket is empty.
If you want to fold the stroller, first fold the canopy (1). Press the latch on the frame handle to release the frame
lock (2). Push the handle toward and down and fold the stroller. Put up the unfolding lock (3).
EN
navod_A5.indd 18navod_A5.indd 18 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

EN
CLEANING
Upholstery is not removable. Clean the fabric cover with a damp sponge and neutral soap. Plastic parts
should be cleaned regularly by damp cloth. For cleaning, use water with temperature up to 30 °C. If the metal
parts come into contact with water, dry them to prevent corrosion. Do not use scouring powder with abrasive
particles. On the construction and plastic parts use a soft cloth with added detergent.
Underseat basket is removable and you can clean it separately.
Long term exposure to sunlight may cause bleaching of colours and fabrics. Never fold a damp stroller.
Keep the stroller in a dry place.
WHEELS MAINTENANCE
If necessary, grease the moving parts with silicon oil. Check the level of wear and tear of wheels regularly
and remove dust and sand from them. Check plastic parts which move on the stroller frame
if they are not covered by dust or sand. You will reduce friction, which can endanger the correct functionality
of the stroller. If the metal parts come into contact with water, dry them to prevent corrosion.
WARRANTY
The product is under warranty if there is any defect relevant to the product compliance under common
conditions of use.
The warranty does not apply to damage arising in connection with improper use, wear and tear or random
events. The duration of warranty for damage relevant to the product compliance is governed
by specific regulations in force applicable in the country where the product is purchased.
a) The warranty period is 24 months from the date of sale
b) The warranty period covers the defects on material caused by the manufacturer, which appears during
the warranty period
c) When applying the warranty, please provide properly filled letter of guarantee
d) The product must be used only for the purpose for which it was made
e) The product must be properly stored and well-maintained
f) The product must be repaired only in repair service, please contact the store where you bought it
g) The product must be packed in protective package and must be clean when applying the warranty
WARRANTY DOES NOT APPLY:
a) Defect caused by not following the warranty conditions
b) Damages cause by physical wear and tear
c) Ruptured or ripped out seat fabric
d) Ripped out clamping parts and belts
e) Mechanical damage caused by improper usage
f) Loss of the colour due to washing in the washin mashine or rain and its fading
g) Loss of the colour caused by washing, rubbing, or by mechanical stress and by strong sunlight
h) Damages caused by corrosion in absence of care
navod_A5.indd 19navod_A5.indd 19 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07

Dziękujemy za zakup wózka spacerowego Petite&Mars oraz życzymy wielu udanych spacerów.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE TĘ INSTRUKCJĘ. JEŚLI NIE BĘDZIESZ POSTĘPOWAĆ WEDŁUG TEJ
INSTRUKCJI MOŻESZ NEGATYWNIE WPŁYNĄĆ NA BEZPIECZEŃSTWO TWOJEGO DZIECKA.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Ten wózek jest przeznaczony dla dzieci od 6 miesięcy do maksymalnie 22 kg.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru!
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie elementy blokujące są aktywne.
OSTRZEŻENIE: Przy składaniu i rozkładaniu tego produktu upewnij się, że dziecko nie znajduje się w
pobliżu i nic nie zagraża jego bezpieczeństwu.
OSTRZEŻENIE: Nie pozwól swojemu dziecku, aby bawiło się tym produktem.
OSTRZEŻENIE: Używaj pasów bezpieczeństwa od chwili, kiedy dziecko potrafi samodzielnie siedzieć.
OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj pasów. Pas powinien dokładnie przylegać do ciała dziecka
OSTRZEŻENIE: Ten produkt nie jest odpowiedni do biegania lub jazdy na rolkach.
OSTRZEŻENIE: W tym wózku może znajdować się tylko jedno dziecko!
WARNING!: Przed złożeniem wózka upewnij się, że żadne części wózka nie zostały uszkodzone
podczas transportu. Jeśli jakaś część jest uszkodzona, nie używaj produktu i i przechowuj poza
zasięgiem dzieci.
• Wymaga montażu przez osobę dorosłą.
• Ten wózek jest odpowiedni dla dzieci od 6 do 36 miesięcy, maksymalnie do 22 kg.
• Niebezpieczeństwo uduszenia: nie pozostawiaj przy dziecku zabawek ze sznurkami.
• Aby zapobiec przewróceniu wózka, nie wieszaj żadnych toreb ani innych przedmiotów na rękojeść i/lub z tyłu na
oparcie i/lub z boku wózka. Jakikolwiek dodatkowy balast może wpłynąć na stabilność wózka.
• Nigdy nie odchodż od wózka, gdy stoi na nierównej powierzchni, a dziecko jest w wózku, nawet gdy wózek
jest zablokowany hamulcem.
• Podczas wkładania dziecka do wózka lub wyciągania go, zawsze miej wózek zablokowany hamulcem.
• Nigdy nie używaj wózka na schodach lub ruchomych schodach. Możesz nagle stracić kontrolę nad
wózkiem lub dziecko może z niego wypaść.
• Nie używaj wózka w pobliżu otwartego źródła ognia.
• Maksymalne obciążenie kosza na zakupy wynosi 5 kg.
• Jeśli nie używasz wózka, trzymaj go poza zasięgiem dzieci.
• Jeśli zostawisz wózek zbyt długo na słońcu, poczekaj aby siedzenie się ochłodziło, zanim włożysz do niego
dziecko.
• Nie pozwalaj dziecku stawać na kosz na zakupy, kosz może się uszkodzić, może też dojść do zranienia
dziecka lub wózek może się przewrócić.
• Foliowe opakowanie wózka może stanowić niebezpieczeństwo dla Twojego dziecka, dlatego natychmiast je
wyrzuć.
PL
navod_A5.indd 20navod_A5.indd 20 19/08/2021 10:0719/08/2021 10:07
Table of contents
Languages:
Other Petite & Mars Stroller manuals