Philips HR3610/04 User manual

1
HR 3610/15

2
English Page 4
• Keep pages 3 and 54 open when reading
these operating instructions.
Français Page 8
• Pour le mode d'emploi: dépliez les
pages 3 et 54.
Deutsch Seite 12
• Schlagen Sie beim Lesen der
Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 54 auf.
Nederlands Pagina 16
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
de pagina's 3 en 54 op.
Italiano Pagina 20
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3
e la pagina 54 e leggete attentamente le
istruzioni per l'uso.
Español Página 24
• Desplegar las páginas 3 y 54 al leer las
instrucciones de manejo.
Português Página 28
• Durante a leitura do modo de emprêgo,
desdobre e verifique a pág. 3 e 54.
Dansk Side 32
• Hold side 3 og side 54 opslået mens De læser
brugsanvisningen.
Norsk Side 36
• Slå opp på side 3 og side 54 før De leser
videre.
Svenska Sid 39
• Ha sidan 3 och 54 utvikt när ni läser
bruksanvisningen.
Suomi Sivu 43
• Pidä sivu 3 ja sivut 54 auki samalla kun luet
käyttöohjetta.

E
B
A
C
H
G
K
M
F
T
R
S
U
D
J
I
L
O
P
Q
N
ON
•
SPEED
TIMER
OFF
R
E
M
O
T
E
C
O
NT
R
O
L
1
3

4
English
Important
•Read the instructions in conjunction with the illustrations before using the first time.
• Before you connect the appliance, check if the voltage specified on the appliance
corresponds to the mains voltage in your home.
• Never immerse any part of the appliance in water or any other liquid.
• Never put objects into the grille when the fan is connected to the mains.
• Keep a watchful eye on children. Never allow them to play with the fan.
• It is not advisable to expose people (especially babies and older people) to a continuous
cold air stream for a long time.
• Do not use the fan in very hot or humid environments, such as bathrooms.
• Keep the fan away from lace curtains, plants etc.
• Do not connect the appliance to the mains voltage unless completely assembled and
adjusted.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their
service representative, as special tools and/or parts are required.
General description (fig. 1, page 3)
AClip
BFront grille
CHook
DBlade cap
EFan blade
FPlastic collar
GPositioning holes
HRear grille
IOscillation knob
JPositioning pins
KMotor shaft
LMotor unit
MSliding pipe
NExtension release button
OFan stand
PMains cord
QControl Panel
RBase opening
SFan base
TScrews
URemote control unit (For model HR 3615 only)
Assembly
• Ensure that the product is not connected to the
mains when assembling.
-Insert the mains cord (P) through the base
opening (R) of the fan base (S).
- Put the fan stand (O) inside the fan base (S)
while pulling the mains cord (P) until it gives a
“click” sound. Avoid the mains cord being
pressed between the fan base and fan stand.
- Use a screwdriver to secure the fan stand with
two screws (T) provided.
- Unscrew the blade cap (D) from the motor shaft
(K).
Please note: Unscrew clockwise.
- Remove the plastic protective tube from the
motor shaft (K).
- Unscrew the plastic collar (F) from the motor
unit (L) by turning the collar anti-clockwise.
- Mount the rear grille (H) onto the motor unit (L)
by matching the three positioning holes (G) on
the rear grille to the three positioning pins (J) on
the front of the motor unit.
Push in firmly until the three positioning pins
protrude through the three positioning holes.
- Secure the rear grille (H) to the motor unit (L)
with the plastic collar (F).
- Insert the fan blade (E) onto the motor shaft (K)
so that the flattened side of the central hole
corresponds with the flattened side of the shaft.
Press firmly until the fan blade stops.
Secure the fan blade with the blade cap (D),
turning anti-clockwise to tighten.
- Test fan blade (E) operation by rotating it with
your hand. There should be no friction with the
plastic collar (F).
If the blade does not rotate freely, disassemble
and repeat the procedures.
- Open the clip (A) by moving the clip
downwards.
- Attach the front grille (B) to the rear grille (H) by
positioning the hook (C).
- Join the two grilles by pressing firmly (“Click!”).
- Secure the two grilles by moving the clip (A)
upwards.
- You can store excess mains cord under the fan
base (S) as illustrated in fig 2.

5
Battery (for type HR 3615 only)
• The remote control unit (U) operates on one
CR2025 3V Lithium battery.
• A battery is supplied inside the Remote Control
Unit.
Please remove the paper cover before first use.
- Place the battery as shown in fig 8.
Ensure that the indication “+” corresponds to
the indication in the appliance.
• Do not leave empty battery in the appliance. If
you do not intend to use the appliance for a
considerable time, remove the battery.
Batteries contain substances which may pollute
the environment.
Please dispose of your old batteries at an officially
assigned place.
Height setting
- Press the extension release button (N) and pull
the sliding pipe (M) upwards or downwards to
the desired height (fig. 3).
• Lock the sliding pipe (M) at its lowest position
(“Click”) before moving the fan.
Oscillation
The fan will oscillate during operation when the
oscillation knob (I) is in the down position.
When the oscillation knob is in the up position, the
fan does not oscillate (fig. 4).
Free neck positioning
You can adjust the air stream direction in both
horizontal and vertical direction.
-Horizontally: Pull the oscillation
knob (I) upwards and turn the
motor unit (L) to the desired
direction (fig. 5).
In the same manner the area
through which the fan oscillates can be
adjusted.
You will hear a clicking sound while
positioning.
-Vertically: Move the motor unit (L)
upwards or downwards to alter the
vertical angle (fig. 5).
Control panel type HR 3610
1. Speed selection button
2. Timer setting button
3. Off button
Speed selection
-Press the “ON•SPEED” button once to switch
on the fan at high speed.
Pilot light “3” above the “ON•SPEED” button will
come on.
- Press the “ON•SPEED” button twice to switch
on the fan at medium speed.
Pilot light “2” above the “ON•SPEED” button will
come on.
- Press the “ON•SPEED” button three times to
switch on the fan at low speed.
Pilot light “1” above the “ON•SPEED” button will
come on.
Natural Wind
- Press the “ON•SPEED” button four
times for “Natural Wind”.
Pilot light “1” will blink.
The fan will change speed at a random pattern,
producing comfortable natural wind.
• If you press the “ON•SPEED” button once
more, the fan will go back to high speed again.
You can change the speed during operation.
The other controls can only be used if the fan is
switched on (i.e. after pressing “ON•SPEED”).
Timer setting
-Press the “TIMER” button once for automatic
switching-off after one hour.
Pilot light “1” above the “TIMER” button will
come on.
- Press the “TIMER” button twice for automatic
switching-off after two hours.
Pilot light “2” above the “TIMER” button will
come on.
- Press the “TIMER” button three times for
automatic switching-off after four hours.
Pilot light “4” above the “TIMER” button will
(1)
(2) (3)

6
come on.
- To stop Timer function, press the button again
and the pilot light goes out.
- You can change the timer setting during
operation.
- As time elapses, the remaining time will light
up.
Off
- Press “OFF” to switch off the fan.
All function settings will be canceled including
timer.
Control panel type HR 3615
1 Remote control receptor
2 Speed selection and on/off button
You can operate the fan either by the remote
control unit or by the OFF/ON•SPEED button
on the control panel.
Speed selection
- Press the “OFF/ON•SPEED” button once to
switch on the fan at high speed.
Pilot light “3” will come on.
- Press the “OFF/ON•SPEED” button twice to
switch on the fan at medium speed.
Pilot light “2” will come on.
- Press the “OFF/ON•SPEED” button three times
to switch on the fan at low speed.
Pilot light “1” will come on.
Natural Wind
- Press the “OFF/ON•SPEED” button
four times for “Natural Wind”.
Pilot light “l” will blink.
The fan will change speed at a random pattern,
producing comfortable natural wind.
• Press the “OFF/ON•SPEED” button once more
for switching off the fan.
All function settings will be canceled, including
timer.
• The timer can only be set by means of the
Remote Control Unit (U).
Remote Control Unit type HR 3615
1 Infra red transmitter
2 Speed selection button
3 Timer setting button
4 Off button
• The buttons of the remote control unit (U) have
the same symbols and functions as the
corresponding buttons on the control panel of
type HR 3610.
Please refer to section “Control panel type
HR 3610” on page 5.
• Please direct the Infra Red Transmitter towards
the Remote Control Receptor on the control
panel while pressing the buttons.
Ensure that there is no obstruction between
transmitter and the receptor (fig 6).
The maximum effective distance between the
transmitter and the remote control receptor is
3 m.
• You can also operate the remote control unit
(U) when it is put inside the control panel as
illustrated in fig. 7.
Storage
The fan can be disassembled for compact
storage:
- For the fan grilles (B, H) and fan blade (E),
reverse the assembly procedures on page 4.
- For the detachable fan base (S), first untighten
the two screws (T) on the bottom of the fan
base with a screw driver.
Then press the four clips in the direction as
illustrated in fig. 9 and pull the fan stand (0) out
carefully.
(1)
(2)
(1)
(2)
(4)
(3)

7
Cleaning
- Always remove the plug from the mains socket
before cleaning.
- Clean with a soft dry or damp cloth, if required
with a soapy detergent.
- Do not use abrasives or solvents.
For U.K. only:
Fitting a different plug
This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp.
plug.
Should you need to replace the plug, connect the
wires as follows:
Green/yellow wire to the Earth terminal (E) of
the new plug.
Brown wire to the Live (L) terminal of the new
plug.
Blue wire to the Neutral (N) terminal of the new
plug.
Always fit the same value of fuse as that originally
supplied with your appliance.
Only use BS 1362 approved fuses.
As a guide only: Appliances under 700 W can
have a 3 Amp. fuse (red) and all others should
have a 13 Amp. fuse (brown).
When disposing of an old plug (particularly the
moulded type which has been cut from the mains
cord) always remove the fuse as the plug could be
dangerous if ever inserted in a live socket.

8
Français
Important
•Lisez ces instructions en vous reportant aux illustations avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension du secteur de votre habitation.
• Ne plongez jamais tout ou partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne mettez aucun objet dans la grille lorsque l’appareil est branché sur le secteur.
• Surveillez les enfants. Ne les laissez pas jouer avec le ventilateur.
• Il est déconseillé d’exposer les personnes (en particulier les bébés et les personnes agées)
au flux d’air froid continu du ventilateur pendant trop de temps.
• N’utilisez pas le ventilateur dans des milieux trop chauds ou trop humides, par exemple
dans une salle de bain.
• Tenez le ventilateur éloigné de rideaux garnis de dentelle, de plantes, etc...
• Ne branchez l’appareil sur le secteur qu’après l’avoir complètement assemblé et réglé.
• Si le cordon de l’appareil est endommagé, adressez-vous exclusivement à Philips ou à l’un
de ses centres services pour le remplacer car cette opération nécessite des pièces et/ou un
outillage spéciaux.
Description générale (fig. 1, page 3)
AClip
BGrille avant
CCrochet
DCapuchon d’hélice
EHélice
FBague en plastique
GTrous de positionnement
HGrille arrière
ICommande de rotation
JErgots de positionnement
KArbre moteur
LBloc moteur
MTube coulissant
NBouton de déverrouillage de l’allongement
OPied du ventilateur
PCordon d’alimentation
QPanneau de commande
ROrifice de l’embase
SEmbase du ventilateur
TVis
UTélécommande
(pour type HR 3615 seulement)
Assemblage
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché
sur le secteur au moment de l’assemblage.
- Faites passer le cordon d’alimentation (P) par
l’orifice (R) de l’embase du ventilateur (S).
- Insérez le pied du ventilateur (O) dans l’embase
du ventilateur (S) en tirant sur le cordon
d’alimentation (P) jusqu’à encliquetage. Veillez
à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas
coincé entre l’embase et le pied du ventilateur.
- A l’aide d’un tournevis, immobilisez le pied du
ventilateur avec les deux vis (T) fournies.
- Dévissez le capuchon de l’hélice (D) et retirez-
le de l’arbre moteur (K).
Nota : Pour dévisser, tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre.
- Retirez le tube protecteur de l’arbre moteur (K).
- Dévissez la bague en plastique (F) du bloc
moteur (L) en tournant la bague dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
- Montez la grille arrière (H) sur le bloc moteur
(L) en faisant correspondre les trois trous de
positionnement (G) de la grille arrière avec les
trois ergots (J) situés sur l’avant du bloc
moteur.
Appuyez fortement jusqu’à ce que les trois
ergots dépassent des trois trous de
positionnment.
- Fixez la grille arrière (H) au bloc moteur (L)
avec la bague en plastique (F).
- Insérez l’hélice (E) sur l’arbre moteur (K) de
façon à mettre en correspondance méplat du
trou et le méplat de l’arbre. Appuyez fortement
jusqu’à arrêt de l’hélice.
Immobilisez l’hélice à l’aide du capuchon
d’hélice (D), en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
- Vérifiez le bon fonctionnement de l’hélice (E) en
la faisant tourner à la main.

9
Vous ne devez constater aucun frottement avec
la bague en plastique (F).
Si l’hélice ne tourne pas librement, redémontez
tout et recommencez la procédure
d’assemblage.
- Abaissez le clip (A) pour l’ouvrir.
- Fixez la grille avant (B) à la grille arrière (H) en
positionnant le crochet (C).
- Joignez les deux grilles en appuyant fermement
jusqu’à encliquetage.
- Immobilisez les deux grilles en relevant le clip
(A).
- Vous pouvez ranger la longueur de cordon
superflue sous l’embase du ventilateur (S)
comme indiqué fig. 2.
Pile (pour type HR 3615 seulement)
• La télécommande (U) fonctionne avec une pile
au lithium 3V CR2025.
• Une pile est fournie à l’intérieur de la
télécommande.
Retirez la protection en papier avant la
première utilisation.
- Positionnez la pile comme indiqué fig. 8.
Assurez-vous que le “+” de la pile corresponde
à l’indication de l’appareil.
• Ne laissez pas une pile morte à l’intérieur de
l’appareil. Si vous ne devez pas utiliser
l’appareil pendant une longue période, retirez la
pile.
Les piles contiennent des substances
susceptibles de polluer l’environnement. Veuillez
vous débarrasser des piles usagées dans des
endroits assignés à cet effet par les pouvoirs
publics.
Réglage de la hauteur
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
l’allongement (N) et tirez sur le tube coulissant
(M) vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre
la hauteur désirée (fig. 3).
• Verrouillez le tube coulissant (M) dans sa
position basse (Clic !) avant de déplacer le
ventilateur.
Rotation alternée
Le ventilateur fonctionne en rotation alternée
lorsque la commande de rotation (I) est en
position basse.
Lorsque la commande de rotation est en position
haute le ventilateur est statique (fig. 4).
Orientation du flux d’air
Vous pouvez régler l’orientation du flux d’air à la
fois horizontalement et verticalement.
-Horizontalement : Relevez la
commande de rotation (I) et
orientez le bloc moteur (L) dans le
sens désiré (fig. 5).
Vous pouvez de la même façon
régler l’angle de rotation du ventilateur.
Vous entendrez un cliquetis pendant le
positionnement.
-Verticalement : Orientez le bloc
moteur (L) vers le haut ou vers le
bas pour modifier l’angle vertical
(fig. 5).
Panneau de commande type HR 3610
1 Sélecteur de vitesse
2 Bouton de réglage de la minuterie
3 Bouton d’arrêt
Réglage de la vitesse
- Appuyez sur le bouton “ON•SPEED” une fois
pour faire fonctionner le ventilateur à vitesse
rapide.
Le témoin lumineux “3” au-dessus du bouton
“ON•SPEED” s’éclaire.
- Appuyez sur le bouton “ON•SPEED” deux fois
pour faire fonctionner le ventilateur à vitesse
moyenne.
Le témoin lumineux “2” au-dessus du bouton
“ON•SPEED” s’éclaire.
- Appuyez sur le bouton “ON•SPEED” trois fois
pour faire fonctionner le ventilateur à vitesse
lente.
Le témoin lumineux “1” au-dessus du bouton
“ON•SPEED” s’éclaire.
Vent naturel
- Appuyez sur le bouton “ON•SPEED”
quatre fois pour faire fonctionner le
ventilateur en mode “Vent naturel”.
(1)
(2) (3)

10
Le témoin lumineux “1” se met à clignoter.
La vitesse du ventilateur variera de façon
aléatoire, produisant un effet agréable de vent
naturel.
• Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
“ON•SPEED”, le ventilateur se remettra à
fonctionner en vitesse rapide.
Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur
pendant son fonctionnement.
Les autres commandes ne peuvent être
utilisées que si le ventilateur est en marche.
(c’est à dire après avoir appuyé sur
“ON•SPEED”.
Réglage de la minuterie
- Appuyez sur le bouton “TIMER” une fois pour
obtenir l’arrêt automatique du ventilateur après
une heure de fonctionnement.
Le témoin lumineux “1” au dessus du bouton
“TIMER” s’allume.
- Appuyez sur le bouton “TIMER” deux fois pour
obtenir l’arrêt automatique du ventilateur après
deux heures de fonctionnement.
Le témoin lumineux “2” au dessus du bouton
“TIMER” s’allume.
- Appuyez sur le bouton “TIMER” trois fois pour
obtenir l’arrêt automatique du ventilateur après
trois heures de fonctionnement.
Le témoin lumineux “4” au dessus du bouton
“TIMER” s’allume.
- Pour arrêter le fonctionnement de la minuterie,
appuyez de nouveau sur le bouton ; le témoin
lumineux s’éteindra alors.
- Vous pouvez modifier le réglage de la minuterie
en cours de fonctionnement.
- Au fur et à mesure que le temps s’écoule, le
temps restant s’illuminera.
Arrêt du ventilateur
- Appuyez sur “OFF” pour arrêter le ventilateur.
Tous les réglages seront annulés, y compris
celui de la minuterie.
Panneau de commande type HR 3615
1 Récepteur télécommande
2 Bouton de sélection de vitesse et de
marche/arrêt.
Vous pouvez commander le ventilateur soit à
partir de la télécommande soit à partir du
bouton OFF/ON•SPEED sur le panneau de
commande.
Réglage de la vitesse
- Appuyez sur le bouton “ON•SPEED” une fois
pour faire fonctionner le ventilateur à vitesse
rapide.
Le témoin lumineux “3” s’éclaire.
- Appuyez sur le bouton “ON•SPEED” deux fois
pour faire fonctionner le ventilateur à vitesse
moyenne.
Le témoin lumineux “2” s’éclaire.
- Appuyez sur le bouton “ON•SPEED” trois fois
pour faire fonctionner le ventilateur à vitesse
lente.
Le témoin lumineux “1” s’éclaire.
Vent naturel
- Appuyez sur le bouton
“OFF/ON•SPEED” quatre fois pour
faire fonctionner le ventilateur en
mode “Vent naturel”.
Le témoin lumineux “1” se met à clignoter.
La vitesse du ventilateur variera de façon
aléatoire, produisant un effet agréable de vent
naturel.
• Appuyez de nouveau sur le bouton
“OFF/ON•SPEED” pour mettre le ventilateur à
l’arrêt.
Toutes les réglages seront annulés, y compris
celui de la minuterie.
• La minuterie ne peut être réglée qu’au moyen
de la télécommande (U).
(1)
(2)

11
Télécommande type HR 3615
1 Emetteur à infrarouge
2 Sélecteur de vitesse
3 Bouton de réglage de la minuterie
4 Bouton d’arrêt
• Les boutons de la télécommade (U) ont les
mêmes symboles et les mêmes fonctions que
les boutons correspondants sur le panneau de
commande du ventilateur type HR 3610.
Veuillez vous reporter à la section “Panneau de
commande type HR 3610”.
• Dirigez l’émetteur à infrarouge vers le récepteur
de la télécommande sur le panneau de
commande en appuyant sur les boutons.
- Veillez à ce qu’aucun objet ne soit placé entre
l’émetteur et le récepteur (fig. 6).
La distance maximale entre l’émetteur et le
récepteur de la télécommande est de 3 m.
• La télécommande (U) peut aussi être utilisée
lorsqu’elle est insérée dans le panneau de
commande (fig. 7).
Rangement
Vous pouvez démonter le ventilateur pour faciliter
son rangement :
- Pour les grilles (B, H) et l’hélice (E) du
ventilateur, appliquez en sens inverse la
procédure d’assemblage.
- Pour l’embase (S) amovible du ventilateur,
commencez par desserrer les deux vis (T)
situées sur le fond de l’embase en vous aidant
d’un tournevis.
Appuyez ensuite sur les clips dans le sens
indiqué à la figure 9 et dégagez délicatement le
pied (o) du ventilateur.
Nettoyage
- N’oubliez pas de débranchez l’appareil avant
de le nettoyer.
- Pour le nettoyage utilisez un chiffon doux sec
ou humide avec, si nécessaire, du détergent à
base de savon.
- N’utilisez pas de produits abrasifs ou de
solvants.
(1)
(2)
(4)
(3)

12
Deutsch
WICHTIG
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die
Abbildungen an.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Geräts niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Stecken Sie nie irgendwelche Gegenstände in das Schutzgitter, wenn der Ventilator an die
Steckdose angeschlossen ist.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, und lassen Sie sie niemals mit dem Ventilator
spielen.
• Es ist nicht ratsam, Menschen (besonders Babys und ältere Personen) längere Zeit dem
kühlen Luftzug auszusetzen.
• Verwenden Sie den Ventilator nicht in besonders heißer und/oder feuchter Umgebung, z.B.
im Badezimmer.
• Stellen Sie den Ventilator so auf, daß sich Vorhänge, Pflanzen oder andere Gegenstände
nicht in ihm verfangen können.
• Schließen Sie das Gerät erst dann an das Stromnetz an, wenn Sie es vollständig
zusammengebaut und für den Gebrauch aufgestellt haben.
• Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips
autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder
spezielle Teile benötigt werden.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3)
AKlammer
BVorderer Schutzkorb
CHaken
DAbdeckkappe
EVentilatorflügel
FKunststoffring
GLöcher
HHinterer Schutzkorb
IOszillatorknopf
JZapfen
KAntriebswelle
LMotorgehäuse
MGleitrohr
NArretierungsknopf
OGerätefuß
PNetzkabel
QBedienungsfeld
RÖffnung für den Gerätefuß
SBodenplatte
TSchrauben
UFernbedienung (Nur Type HR 3615)
Aufstellung des Geräts
• Der Netzstecker darf während des
Zusammenbaus nicht in der Steckdose
stecken.
- Führen Sie das Netzkabel (P) durch die
Öffnung (R) der Bodenplatte (S).
- Setzen Sie den Gerätefuß (O) in die
Bodenplatte (S) ein. Ziehen Sie dabei das
Netzkabel heraus, bis ein “Klick” zu hören ist.
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht
zwischen Bodenplatte und Gerätefuß
eingeklemmt wird.
- Sichern Sie den Gerätefuß mit den beiden
mitgelieferten Schrauben (T) unter Verwendung
eines Schraubendrehers .
- Schrauben Sie die Abdeckkappe (D) von der
Antriebswelle (K).
Hinweis: Schrauben Sie gegen den
Uhrzeigersinn.
- Nehmen Sie die Schutzhülse aus Kunststoff
von der Antriebswelle (K) ab.
- Schrauben Sie den Kunststoffring (F) durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom
Motorgehäuse (L) ab.
- Setzen Sie den hinteren Schutzkorb (H) so auf
das Motorgehäuse (L), daß die drei Löcher (G)
auf dem Schutzkorb in die drei Zapfen (J) auf
der Vorderseite des Motorgehäuses eingreifen.

13
Drücken sie den Schutzkorb fest an, bis die
runden Zapfen durch die Löcher ragen.
- Sichern Sie den hinteren Schutzkorb (H) mit
dem Kunststoffring (F) auf dem Motorgehäuse.
- Setzen Sie den Ventilatorflügel (E) so auf die
Antriebswelle (K), daß die abgeflachte Seite
seiner mittleren Bohrung mit der abgeflachten
Seite der Antriebswelle übereinstimmt. Drücken
Sie ihn fest bis zum Anschlag auf.
Befestigen Sie den Ventilatorflügel mit der
Abdeckkappe (D) durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn.
- Prüfen Sie, ob der Ventilatorflügel (E) frei und
ohne Reibung rotiert, indem Sie ihn von Hand
drehen.
Ist dies nicht der Fall, so nehmen Sie die Teile
wieder auseinander und setzen sie erneut
zusammen.
- Öffnen Sie die Klammer (A), indem Sie sie
herabziehen.
- Setzen Sie den vordere Schutzkorb (B) mit dem
Haken (C) auf den hinteren Schutzkorb (H).
- Pressen Sie die beiden Schutzkörbe fest
zusammen (“Klick”).
- Sichern Sie die beiden Teile, indem Sie die
Klammer (A) hochschieben.
- Überschüssiges Netzkabel können Sie unter
der Bodenplatte (S) unterbringen, vgl. Abb. 2.
Batterie (Nur Type HR 3615)
• Die Fernbedienung (U) arbeitet mit einer 3 V
Lithium-Batterie CR2025.
• Die Fernbedienung wird mit einer Batterie
geliefert. Entfernen Sie bitte vor dem ersten
Gebrauch das Schutzpapier.
- Setzen Sie die Batterie so ein, daß das Zeichen
+ an der Batterie mit dem gleichen Zeichen im
Gerät übereinstimmt (Abb. 8).
• Lassen Sie verbrauchte Batterien nicht im
Gerät. Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät
längere Zeit nicht zu benutzen, so nehmen Sie
die Batterie aus der Fernbedienung.
Batterien enthalten Substanzen, die einer
Wiederverwendung zugeführt werden können.
Bitte, sorgen Sie dafür, daß die Batterien nicht in
den normalen Hausmüll gelangen. Geben Sie sie
bei den offiziellen Sammelstellen ab.
Höhenverstellung
- Drücken Sie den Arretierungsknopf (N), und
ziehen Sie das Gleitrohr (M) je nach Bedarf
hoch oder hinunter (Abb. 3).
• Schieben Sie das Gleitrohr (M) bis zum
Anschlag (“Klick”) hinab, bevor Sie den
Ventilator transportieren.
Oszillation
Der Ventilator oszilliert, wenn der Oszillatorknopf
(I) in die untere Position gedrückt ist.
Ist der Oszillatorknopf in seiner oberen Position,
so oszilliert er nicht (Abb. 4).
Gerader Luftstrom
Die Richtung des Luftstroms läßt sich sowohl
horizontal wie vertikal verstellen.
-Horizontal: Ziehen Sie den
Oszillatorknopf (I) aufwärts und
drehen Sie das Motorgehäuse (L)
in die gewünschte Richtung
(Abb. 5).
Auf diese Weise läßt sich auch der Bereich
einstellen, in dem der Ventilator oszilliert.
Beim Feststellen hören Sie ein
“Klick”.
-Vertikal: Bewegen Sie das
Motorgehäuse (L) zum Verstellen
des Luftstroms aufwärts oder
abwärts in die gewünschte
Richtung (Abb. 5).
Das Bedienungsfeld (Nur Type HR 3610)
1 Geschwindigkeit
2 Zeitschaltuhr
3 Ausschalter
Geschwindigkeit
- “ON•SPEED” einmal drücken = Einschalten für
hohe Geschwindigkeit.
Kontrollampe 3 über dem “ON•SPEED”-
Schalter leuchtet auf.
- “ON•SPEED” zweimal drücken = Einschalten
für mittlere Geschwindigkeit.
(1)
(2) (3)

Bedienungsfeld (Nur Type HR 3615)
1 Sensor für die Fernbedienung
2 Geschwindigkeitsregler und Ein-/Ausschalter
Das Gerät kann sowohl über die Fern-
bedienung wie über den “OFF/ON•SPEED”-
Schalter auf dem Bedienungsfeld geregelt
werden.
Geschwindigkeitsreglung
- “OFF/ON•SPEED” einmal drücken =
Einschalten für hohe Geschwindigkeit.
Kontrollampe 3 leuchtet auf.
- “OFF/ON•SPEED” zweimal drücken =
Einschalten für mittlere Geschwindigkeit.
Kontrollampe 2 leuchtet auf.
- “OFF/ON•SPEED” dreimal drücken =
Einschalten für niedrige Geschwindigkeit.
Kontrollampe 1 leuchtet auf.
Sie können die Geschwindigkeit während des
Betriebs ändern.
Windstoßschaltung
- “OFF/ON•SPEED” viermal drücken =
Windstoßschaltung.Kontrollampe 1
leuchtet auf.
Der Ventilator wechselt nach einem
Zufallsverfahren die Geschwindigkeit des
Luftstroms und erzeugt einen angenehmen
natürlichen Wind.
- Drücken Sie den “OFF/ON•SPEED”-Schalter
nochmals, wird das Gerät ausgeschaltet.
Damit werden alle Funktionen ausgeschaltet,
auch die Zeitschaltuhr.
• Die Zeitschaltuhr “TIMER” kann nur mit Hilfe
der Fernbedienung (U) eingestellt werden.
14
Kontrollampe 2 über dem “ON•SPEED”-
Schalter leuchtet auf.
- “ON•SPEED” dreimal drücken = Einschalten für
niedrige Geschwindigkeit.
Kontrollampe 1 über dem “ON•SPEED”-
Schalter leuchtet auf.
Sie können die Geschwindigkeit während des
Betriebs ändern.
Windstoßschaltung
- “ON•SPEED” viermal drücken =
Windstoßschaltung.
Kontrollampe 1 über dem
“ON•SPEED”-Schalter leuchtet auf.
Der Ventilator wechselt nach einem
Zufallsverfahren die Geschwindigkeit des
Luftstroms und erzeugt einen angenehmen
natürlichen Wind.
- Drücken Sie den “ON•SPEED”-Schalter
nochmals, schaltet das Gerät auf kontinuierlich
hohe Geschwindigkeit.
Sie können die Geschwindigkeit während des
Betriebs ändern.
Die anderen Schalter können nur dann bedient
werden, wenn das Gerät mit dem “ON•SPEED”-
Schalter ausgeschaltet ist.
Zeitschaltuhr
- “TIMER” einmal drücken: Das Gerät wird nach
einer Stunde automatisch ausgestellt.
Die Kontrollampe 1 über dem TIMER-Schalter
leuchtet auf.
- “TIMER” zweimal drücken: Das Gerät wird nach
zwei Stunden automatisch ausgestellt.
Die Kontrollampe 2 über dem TIMER-Schalter
leuchtet auf.
- “TIMER” dreimal drücken: Das Gerät wird nach
vier Stunden automatisch ausgestellt.
Die Kontrollampe 4 über dem TIMER-Schalter
leuchtet auf.
- Der Timer wird ausgeschaltet, indem Sie den
Schalter nochmals drücken. Die Kontrollampe
erlischt.
Sie können diese Einstellung während des
Betriebs ändern.
- Mit Ablauf der Zeit wird die verbleibende
Betriebszeit angezeigt.
Ausschalten
- Drücken Sie den Schalter OFF, um das Gerät
auszuschalten.
Alle Einstellungen, einschl. Zeitschaltuhr, gehen
verloren.
(1)
(2)

15
Fernbedienung (Nur Type HR 3615)
1 Infrarot-Sender
2 Geschwindigkeitsregler
3 Zeitschaltuhr
4 Ausschalter
• Die Schalter der Fernbedienung (U)
entsprechen den Schaltern auf dem
Bedienungsfeld der Type HR 3610.
Siehe den Abschnitt “Bedienungsfeld”.
• Richten Sie den Infrarot-Sender auf den
Infrarot-Sensor auf dem Bedienungsfeld, wenn
Sie einen Schalter drücken.
Zwischen Sender und Sensor dürfen sich keine
Gegenstände befinden (Abb. 6).
Der Höchstabstand zwischen Sender und
Sensor beträgt 3 Meter.
• Sie können das Gerät auch über die
Fernbedienung (U) bedienen, wenn sie, so wie
in Abb. 7 gezeigt, im Bedienungsfeld
untergebracht ist.
Aufbewahrung
Der Ventilator kann zerlegt raumsparend
aufbewahrt werden:
- Für die beiden Schutzkorbteile (B und H) und
den Ventilatorflügel (E), verfahren Sie
umgekehrt wie auf Seite beschrieben.
- An der Bodenplatte (S) entfernen Sie zuerst die
beiden Schrauben (T) mit einem
Schraubendreher.
Drücken Sie dann die vier Klammern in der
Richtung, die in Abb. 9 gezeigt wird, und ziehen
Sie dann den Gerätefuß ab.
Reinigung
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus
der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen
trockenen oder einem angefeuchtete Tuch, auf
das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel
auftragen können.
- Verwenden Sie keine Scheuer- oder
Lösungsmittel.
(1)
(2)
(4)
(3)

16
Nederlands
Belangrijk
• Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de illustraties voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
• Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de aanduiding van het voltage op het
apparaat overeenkomt met de netspanning in uw woning.
• Dompel het apparaat nooit geheel of gedeeltelijk in water of een andere vloeistof.
• Steek geen voorwerpen door het beschermrooster als de ventilator is aangesloten.
• Houd kinderen in het oog. Laat hen niet met de ventilator spelen.
• Het is niet aan te raden om mensen (vooral baby’s en oudere personen) gedurende lange
tijd bloot te stellen aan een koude luchtstroom.
• Gebruik de ventilator niet in een extreem hete of vochtige omgeving (bijv. een badkamer).
• Zet de ventilator niet te dicht bij planten, vitrage e.d.
• Steek de stekker pas in het stopcontact nadat het apparaat geheel is gemonteerd en
ingesteld.
• Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen
door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale
gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3)
AKlem
BVoorste beschermrooster
CHaak
DBevestigingsknop van ventilatorblad
EVentilatorblad
FPlastic kraag
GOpeningen voor juiste plaatsing
HAchterste beschermrooster
IKnop “Zwenken / Niet zwenken”
JPennen voor juiste plaatsing
KAandrijfas
LMotorgedeelte
MStatief - bovenste gedeelte (uitschuifbaar)
NVergrendelknop van statief
OStatief - onderste gedeelte
PSnoer
QBedieningspaneel
RMontage-opening in voet
SVoet
TSchroeven
UAfstandsbediening
(Alleen voor model HR 3615)
Montage
• Let erop dat het apparaat niet is aangesloten op
de electriciteit terwijl u het in elkaar zet.
- Steek het snoer (P) door de montage-opening
(R) van de voet (S).
- Zet het onderste gedeelte van het statief (O) in
de voet (S) terwijl u het snoer strak trekt (P) en
duw tot u een “Klik!” hoort. Zorg ervoor dat het
snoer niet beklemd raakt tussen de voet en het
statief.
- Zet het onderste deel van het statief vast met
behulp van de twee bijgeleverde schroeven
(T). Gebruik hiervoor een schroevendraaier.
- Draai de bevestigingsknop (D) van de
aandrijfas (K).
Let op: Rechtsom losdraaien.
- Trek de plastic beschermhuls van de aandrijfas
(K).
- Draai de plastic kraag (F) van het
motorgedeelte (L) door de kraag linksom te
draaien.
- Monteer de achterste beschermkap (H) zo aan
het motorgedeelte (L), dat de drie ronde
pennen (J) in de uitsparingen (G) van de kap
komen. Even goed aandrukken.
- Zet de achterste beschermkap (H) vast aan de
motor unit (L) met behulp van de plastic kraag
(F).
- Schuif het ventilatorblad (E) op de aandrijfas
(K). Zorg er hierbij voor, dat de afgeplatte zijde
van het montagegat overeenkomt met de
afgeplatte kant van de as. Even goed
aandrukken tot het ventilatorblad niet verder
gaat.
- Zet het ventilatorblad stevig vast door de
bevestigingsknop (D) zo ver mogelijk linksom
te draaien. Houd daarbij het ventilatorblad vast.
- Probeer even met de hand of het ventilatorblad
(E) goed wil draaien. Het moet vrijlopen van de

17
plastic kraag (F). Als het blad niet soepel loopt,
demonteer het dan en zet het opnieuw op zijn
plaats.
- Open de klem (A) door deze omlaag te
bewegen.
- Bevestig de voorste beschermkap (B) aan de
achterste beschermkap (H) door middel van
haak (C).
- Druk de beide beschermkappen stevig op
elkaar (“Klik!”).
- Zet de beide beschermkappen vast door de
klem (A) omhoog te bewegen.
- U kunt overtollig netsnoer bewaren in de voet
zoals afgebeeld in fig. 2.
Batterij (alleen voor type HR 3615)
• De afstandsbediening (U) van uw ventilator
werkt op een CR2025 3V Lithium batterij.
• In de afstandsbediening is reeds een batterij
geplaatst.
Verwijder vóór het eerste gebruik het papieren
afdekvel.
- Plaats de batterij zoals aangegeven in fig 8.
Zorg ervoor dat het “+” teken overeenkomt met
de aanduiding in het apparaat.
• Laat geen lege batterij niet in het apparaat
achterblijven.
Als u het apparaat langere tijd niet denkt te
gebruiken, verwijder dan de batterij.
ºBatterijen bevatten stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
Lever daarom uw oude batterijen in
op een door de overheid daartoe
aangewezen plaats.
Hoogte-instelling
- Druk op de vergrendelknop (N) en schuif het
bovenste deel van het statief (M) omhoog of
omlaag om de gewenste hoogte in te stellen
(fig. 3).
• Zet het bovenste deel van het statief (M) vast in
de laagste stand (“Klik”) voordat u de ventilator
verplaatst.
Zwenken
De ventilator zal tijdens het gebruik zwenken,
wanneer de knop zwenken / niet zwenken (I) in de
laagste stand staat.
Wanneer de knop in de hoogste stand staat, zal
de ventilator niet zwenken (fig. 4).
Verstelbare hals
U kunt de richting van de luchtstroom zoerl
horizontaal als verticaal instellen.
- Horizontaal: Trek de knop
zwenken / niet zwenken (I)
omhoog en draai het
motorgedeelte (L) in de gewenste
richting (fig. 5).
Op dezelfde wijze kunt u het gebied wijzigen
dat de ventilator tijdens het zwenken bestrijkt.
Tijdens het instekken hoort u een
klikkend geluid.
- Verticaal: Beweeg het
motorgedeelte (L) omhoog of
omlaag om de verticale hoek te
wijzigen (fig. 5).
Bedieningspaneel type HR 3610
1. Knop voor snelheidskeuze
2. Knop voor instellen van de tijdschakelaar
3. Knop voor uitschakelen
Snelheidskeuze
- Druk één keer op knop “ON•SPEED” om de
ventilator op hoge snelheid in te schakelen.
Controlelampje “3” boven de “ON•SPEED” knop
gaat branden.
- Druk twee keer op knop “ON•SPEED” om de
ventilator op gemiddelde snelheid in te
schakelen.
Controlelampje “2” boven de “ON•SPEED” knop
gaat branden.
- Druk drie keer op knop “ON•SPEED” om de
ventilator op lage snelheid in te schakelen.
Controlelampje “1” boven de “ON•SPEED” knop
gaat branden.
Natuurlijke wind
- Druk vier keer op knop “ON•SPEED”
voor “Natuurlijke Wind”.
Controlelampje “1” gaat knipperen.
De ventilator gaat in een willekeurig patroon de
(1)
(2) (3)

U kunt de ventilator bedienen zowel via de
afstandsbediening als met behulp van de knop
OFF/ON•SPEED op het bedieningspaneel.
Snelheidsregelaar
- Druk één keer op knop “OFF/ON•SPEED” om
de ventilator op hoge snelheid in te schakelen.
Controlelampje “3” gaat branden.
- Druk twee keer op knop “OFF/ON•SPEED” om
de ventilator op gemiddelde snelheid in te
schakelen.
Controlelampje “2” gaat branden.
- Druk drie keer op knop “OFF/ON•SPEED” om
de ventilator op lage snelheid in te schakelen.
Controlelampje “1” gaat branden.
Natuurlijke wind
- Druk vier keer op knop
“OFF/ON•SPEED” voor “Natuurlijke
Wind”.
Controlelampje “1” gaat knipperen.
De ventilator gaat in een willekeurig patroon de
snelheid wijzigen, wat het effect heeft van
aangename, natuurlijke wind.
• Druk nogmaals op de knop “OFF/ON•SPEED”
drukt, om de ventilator uit te schakelen.
Alle ingestelde functies worden beëindigd,
inclusief de tijdschakelaar.
• De tijdschakelaar kan alleen worden ingesteld
door middel van de afstandsbediening (U).
Afstandsbediening type HR 3615
1 Infra rood zender
2 Snelheidsregelaar
3 Knop voor instellen van de tijdschakelaar
4 Knop voor uitschakelen
• De knoppen van de afstandsbediening (U)
hebben dezelfde symbolen en functies als de
overeenkomstige knoppen op het
bedieningspaneel van type HR 3610.
Zie hoofdstuk “Bedieningspaneel type
HR 3610”.
• Richt de infra rood zender op de ontvangsensor
van het bedieningspaneel wanneer u op de
knoppen drukt.
18
snelheid wijzigen, wat het effect heeft van
aangename, natuurlijke wind.
• Als u nogmaals op de knop “ON•SPEED” drukt,
schakelt de ventilator terug naar hoge snelheid.
Tijdens het gebruik kunt u de snelheid wijzigen.
De andere knoppen kunnen alleen worden
gebruikt als de ventilator is ingeschakeld
(d.w.z. na indrukken van knop “ON•SPEED”).
Tijdschakelaar instellen
- Druk één keer op knop “TIMER” om de
ventilator na één uur te laten uitschakelen.
Controlelampje “1” boven de “TIMER” knop
gaat branden.
- Druk twee keer op knop “TIMER” om de
ventilator na twee uur te laten uitschakelen.
Controlelampje “2” boven de “TIMER” knop
gaat branden.
- Druk drie keer op knop “TIMER” om de
ventilator na vier uur te laten uitschakelen.
Controlelampje “4” boven de “TIMER” knop
gaat branden.
- Om de tijdschakelaar uit te schakelen, drukt u
nogmaals op de knop. Het controlelampje gaat
dan uit.
- U kunt de instelling van de tijdschakelaar
tijdens het gebruik wijzigen.
- Naarmate de tijd verstrijkt, licht de aanduiding
van de resterende tijd op.
Uitschakelen
- Druk op knop “OFF” om de ventilator uit te
schakelen.
Alle ingestelde functies worden beëindigd,
inclusief de tijdschakelaar.
Bedieningspaneel type HR 3615
1 Ontvangsensor van de afstandsbediening
2 Snelheidsregelaar en aan/uit knop
(1)
(2)
(1)
(2)
(4)
(3)

19
Let erop dat er zich geen voorwerpen tussen
de zender en de ontvanger bevinden (fig 6).
De maximale affectieve afstand tussen de
zender en de ontvanger is 3 m.
• U kunt de afstandsbediening (U) ook gebruiken
wanneer deze in het bedieningspaneel is
gelegd. (Zie fig. 7.)
Opbergen
Om compact opbergen mogelijk te maken, kan de
ventilator uit elkaar worden genomen:
- Voor de beschermroosters (B, H) en het
ventilatorblad (E), voert u de aanwijzingen voor
het monteren uit; echter nu in omgekeerde
volgorde en richting.
- Voor de afneembare voet (S) van de ventilator,
draait u eerst met een schroevendraaier de
beide schroeven (T) aan de onderzijde van de
voet los.
Vervolgens drukt u de vier klemmetjes in de
richting van de pijlen (zie fig. 9) en trekt u het
onderste deel van het statief voorzichtig uit de
voet (0).
Schoonmaken
- Neem altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
- U kunt de ventilator schoonmaken met een
zachte en eventueel wat vochtige doek
(desgewenst met wat afwasmiddel).
- Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmid-
delen.

20
Italiano
Importante
• Leggete le istruzioni guardando le relative illustrazioni con molta attenzione prima di usare
l’apparecchio.
• Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla targhetta
corrisponda a quella della rete locale.
• Non immergete nessuna parte dell’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
• Non inserite mai oggetti nella griglia quando la spina del ventilatore è inserita nella presa di
corrente.
• Fate attenzione ai bambini. Non lasciateli mai giocare con il ventilatore.
• Non è consigliabile esporre le persone (soprattutto bambini e anziani) al flusso continuo di
aria fredda per un lungo periodo di tempo.
• Non usate l’apparecchio in ambienti molto caldi o umidi, come il bagno.
• Tenete il ventilatore lontano da tende con pizzi o frange, piante ecc.
• Non collegate l’apparecchio alla presa di corrente se non è correttamente montato.
• Nel caso in cui il cavo risultasse danneggiato, dovrà essere sostituito solo presso un
Centro di Assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto potrebbero essere
necessari utensili e/o parti speciali.
Descrizione dell’apparecchio (fig. 1, pag. 3)
AGancio
BGriglia frontale
CFermo
DCappuccio assemblaggio lama
ELama ventilatore
FDado di plastica
GFori di posizionamento
HGriglia posteriore
IPulsante di oscillazione
JPerni di posizionamento
KAlbero motore
LGruppo motore
MTubo scorrevole
NPulsante sgancio prolunga
OPiantana ventilatore
PCavo di alimentazione
QPannello di controllo
RApertura della base
SBase del ventilatore
TViti
UTelecomando (solo per il modello HR 3615)
Come montare l’apparecchio
•Assicuratevi che l’apparecchio non sia collegato
alla presa di corrente durante il montaggio.
- Inserite il cavo di alimentazione (P) attraverso
l’apertura posta sulla base (R) del ventilatore
(S).
- Inserite la piantana (O) nella base del
ventilatore (S) tirando il cavo di alimentazione
(P) fino a quando non si sente un “click”. Fate in
modo che il cavo di alimentazione non rimanga
schiacciato fra la base e la piantana.
- Utilizzate un cacciavite per fissare la piantana
con le viti (T) fornite insieme all’apparecchio.
- Svitate il cappuccio di assemblaggio (D)
dall’albero motore (K).
Nota: Svitate in senso orario.
- Togliete il tubo di protezione in plastica
dall’albero motore (K).
- Svitate il dado in plastica (F) dal gruppo motore
(L) facendo ruotare il dado in senso antiorario.
- Montare la griglia posteriore (H) sul gruppo
motore (L) facendo combaciare i tre fori di
posizionamento (G) posti sulla griglia posteriore
con i tre perni di posizionamento (J) posti sulla
parte frontale del gruppo motore.
Premete con forza fino a quando i tre perni non
fuoriescono dai rispettivi fori di posizionamento.
- Fissate la griglia posteriore (H) al gruppo
motore (L) con il dado in plastica (F).
- Inserite la lama del ventilatore (E) sull’albero
motore (K) in modo che la parte piatta del foro
centrale corrisponda alla parte piatta
dell’albero. Premete con forza fino a quando la
lama del ventilatore non si blocca.
Fissate la lama del ventilatore con l’apposito
cappuccio di assemblaggio (D) girando in
senso antiorario per avvitare.
- Verificate il corretto funzionamento della lama
del ventilatore (E) facendola girare con la
mano. Non dovrete avvertire nessun attrito con
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Philips Fan manuals

Philips
Philips Respironics V60 User manual

Philips
Philips HR 3287 User manual

Philips
Philips HR3217/77 User manual

Philips
Philips Respironics V60 User manual

Philips
Philips Essence 5000 Series User manual

Philips
Philips Respironics V60 User manual

Philips
Philips 9290026815 User manual

Philips
Philips Trilogy Evo Universal User manual

Philips
Philips 9290031844 User manual

Philips
Philips Essence 5000 Series User manual