manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Food Processor
  8. •
  9. Philips HR7627 User manual

Philips HR7627 User manual

Register your product and get support at
HR7627
HR7628
HR7629
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR7627_7628_7629_ROW_UM_V1.2
9
10 11 12
P
0
1
2
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Warning
• Neveruseyourngersoranobjecttopushingredientsintothefeedingtubewhilethe
applianceisrunning.Onlyusethepusher.
• Beforeyouconnecttheappliancetothepower,makesurethatthevoltageindicated
onthebottomoftheappliancecorrespondstothelocalpowervoltage.
• Never connect this appliance to a timer switch, to avoid a hazardous situation.
• Ifthepowercord,theplug,orotherpartsaredamaged,donotusetheappliance.
• Ifthepowercordisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservicecenter
authorizedbyPhilips,orsimilarlyqualiedpersonstoavoidahazard.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
person responsible for their safety.
• For their safety, do not allow children to play with the appliance.
• Never let the appliance run unattended.
• Iffoodstickstothewalloftheblenderjarorbowl,switchofftheapplianceandunplug
it.Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Be careful when you handle or clean the discs, the blade unit of the food processor, and
thebladeunitoftheblender.Thecuttingedgesareverysharp.
• Donottouchtheblades,especiallywhentheapplianceispluggedin.Thebladesare
very sharp.
• Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliancebeforeyouremovetheingredientsthat
block the blades.
Caution
• Neverswitchofftheappliancebyturningtheblenderjar,thebowl,ortheirlids.Always
switchofftheappliancebyturningtheknobto0.
• Unplugtheapplianceimmediatelyafteruse.
• Alwaysunplugtheappliancebeforeyoureachintotheblenderjarwithyourngersor
anobject.
• Waituntilthemovingpartsstoprunningbeforeyouremovethelidofthebowlorjar.
• Donotexceedthemaximumlevelindicationonthejarorthebowl.
• Thoroughlycleanthepartsthatcomeintocontactwithfoodbeforeyouusethe
applianceforthersttime.
• Beforeyouremoveorcleanthekneadingaccessoryordiscs,unplugtheappliance.
• NeveruseanyaccessoriesorpartsfromothermanufacturersorthatPhilipsdoesnot
specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomesinvalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Donotexceedthequantitiesandprocessingtimeindicatedintheusermanual.
• Lethotingredientscooldown(<80ºC)beforeprocessingthem.
• Alwayslettheappliancecooldowntoroomtemperatureaftereachbatchthatyou
process.
• Certainingredientsmaycausediscolorationsonthesurfaceoftheparts.Thisdoesnot
haveanegativeeffectontheparts.Thediscolorationsusuallydisappearaftersometime.
• Noiselevel=85dB[A]
Electromagnetic elds (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).
Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafe
tousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfabout
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.The correct
disposalofyouroldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesonthe
environment and human health.
2 Introduction
CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!Tofullybenetfromthesupport
thatPhilipsoffers,registeryourproductatwww.philips.com/welcome.
Thisapplianceisequippedwithabuilt-insafetylock.Youcanonlyswitchontheappliance
afteryoucorrectlyassemblethefollowingpartsonthemotorunit:
• the food processor bowl and its lid, or
• theblenderjaranditslid(HR7628,HR7629only),or
• thecitruspress(HR7629only)
If these parts are assembled correctly, the built-in safety lock is unlocked.
Forrecipestousewithyourfoodprocessor,gotowww.philips.com/kitchen
3 Food processor
Warning
•Neveruseyourngersoranobjecttopushingredientsintothefeedingtubewhiletheapplianceis
running.Onlyusethepusher.
Blade unit
Beforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.2.
Youcanusethebladeunittochop,mix,blend,orpureeingredients.Youcanalsouseitto
mix and blend cake batters.
Caution
•Donotusethebladeunittochophardingredients,likecoffeebeans,turmeric,nutmeg,andice
cubes,asthismaycausethebladetogetblunt.
Note
•Donotlettheapplianceruntoolongwhenyouchop(hard)cheeseorchocolate.Otherwisethese
ingredientsbecometoohot,starttomelt,andturnlumpy.
•Precutlargepiecesoffoodintopiecesofapprox.3x3x3cm.
1 Turnthethebowlclockwisetoxitonthemotorunit,andthenputthetoolholder
in the bowl.
» Whenthebowlisxedcorrectly,youhearaclick.
2 Putthebladeunitonthetoolholder.
3 Puttheingredientsinthebowl.
4 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetoxit.
» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisxedtothe
bowl handle.
5 Putthepusherintothefeedingtube.
6 Connectthepowerplugtothepowersupply.
7 Checkthepreparationtime,themaximumamountandthespeedsettingrequiredfor
theingredientsinTable1.Turntheknobtothedesiredspeedsetting.
8 Afteruse,turntheknobto0,andthenunplugtheappliance.
Tip
•When you chop onions, turn the knob to Pafewtimestopreventtheonionsfrombecomingtoo
nelychopped.
•How to remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl? 1. Switch off the appliance,
andthenunplugit.2.Removethelidfromthebowl.3.Removetheingredientsfromthebladeor
from the side of the bowl with a spatula.
Kneading accessory
Beforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.3.
Youcanusethekneadingaccessor ytokneadyeastdoughforbreadandpizzas.Youneedto
adjusttheamountofliquidtoformthedoughaccordingtothehumidityandtemperature
condition.
Note
•Donotusethekneadingaccessorytoblendcakebatters.Usethebladeunitforthisjob.
•Alwaysputthekneadingaccessoryinthebowlbeforeyouaddtheingredients.
1 Turnthethebowlclockwisetoxitonthemotorunit,andthenputthetoolholder
in the bowl.
» Whenthebowlisxedcorrectly,youhearaclick.
2 Putthekneadingaccessoryonthetoolholder.
3 Puttheingredientsinthebowl.
4 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetoxit.
» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisxedtothe
bowl handle.
5 Putthepusherintothefeedingtube.
6 Connectthepowerplugtothepowersupply.
7 Turn the knob to the 1 position.
8 Checkthepreparationtime,themaximumamountandthespeedsettingrequiredfor
theingredientsinTable1.
9 Afteruse,turntheknobto0,andthenunplugtheappliance.
Discs and Inserts
Beforeyoustart,makesureyoupickyourdesireddiscfromfollowingandassemble
accordingtoFig.4andFig.5.
• Emulsifyingdisc
• Insertforne(HR7627andHR7628only)
• Insertforgranulating(HR7627andHR7628only)
• Reversibleslicing/shreddingdisc(coarse)(HR7629only)
Caution
•Becarefulwhenyouhandletheslicingbladeofdisc.Ithasaverysharpcuttingedge.
•Neverusethedisctoprocesshardingredients,likeicecubes.
•Donotexerttoomuchpressureonthepusherwhenyoupressingredientsintothefeedtube.
Note
•Precutlargeingredientsintochunksthattinthefeedingtube.
1 Turnthebowlclockwisetoxitonthemotorunit,andthenputthetoolholderinthe
bowl.
» Whenthebowlisxedcorrectly,youhearaclick.
2 Putthediscontheshaft.Forinserts(HR7627andHR7628only),placeaninsertinthe
insert holder as indicated below, then place the inser t holder with inser t on the shaft.
Placetheopeningoftheinsertovertheshaftoftheinsertholder.
Pushtheopeningoftheinsertovertheprojectionontheshaft.
Presstheinsertontotheinsertholderuntilitlocksinpositionwithaclick.
3 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetoxit.
» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisxedtothe
bowl handle.
4 Puttheingredientsintothefeedingtubewiththepusher.Fillthefeedingtubeevenlyfor
thebestresults.Whenyouhavetoprocessalargeamountofingredients,processsmall
batches and empty the bowl between batches.
5 Connectthepowerplugtothepowersupply.
6 Checkthepreparationtime,themaximumamountandthespeedsettingrequiredfor
theingredientsinTable1.Selectthespeedthatmatchesthecoloroftheaccessory.
7 Afteruse,turnthespeedselectorto0,andthenunplugtheappliance.
Citrus press (HR7629 only)
Beforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.6.
Youcanusethecitruspresstosqueezecitrusfruits.
1 Turnthethebowlclockwisetoxitonthemotorunit,andthenputthetoolholder
in the bowl.
» Whenthebowlisxedcorrectly,youcanhearaclick.
2 Putthesieveforcitruspressonthetoolholderinthebowl.Makesurethatthe
projectiononthesieveislockedintheslotofthebowlhandle.
» Whenthesieveisxedcorrectly,youcanhearaclick.
3 Puttheconeonthesieve.
4 Connectthepowerplugtothepowersupply.
5 CheckthemaximumamountrequiredfortheingredientsinTable1.Turntheknobto
speed 1.
» Theconestartsrotating.
6 Pressthecitrusfruitontothecone.
7 Stoppressingfromtimetotimetoremovethepulpfromthesieve.Whenyounish
pressingorwhenyouwanttoremovethepulp,turntheknobto0and remove the
bowl from the appliance with the sieve and cone on it.
Blender (HR7628 and HR7629 only)
Beforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.7.
Theblenderisintendedfor:
• Blendinguids,likedairyproducts,sauces,fruitjuices,soups,mixeddrinks,andshakes.
• Mixingsoftingredients,likepancakebatter.
• Pureeingcookedingredients,likebabyfood.
• Crushingice.
Note
•Donotexerttoomuchpressureonthehandleoftheblenderjar.
•Neveropenthelidtoputyourhandoranyobjectinthejarwhiletheblenderisrunning.
•Alwaysassemblethesealingringontothebladeunitbeforeyouattachthebladeunittotheblenderjar.
•Toaddliquidingredientsduringprocessing,pourthemintotheblenderjarthroughthefeedinghole.
•Precutsolidingredientsintosmallpiecesbeforeyouprocessthem.
•Ifyouwanttopreparealargequantity,processsmallbatchesofingredientsinsteadofalarge
quantityatonce.
•Toavoidspillage:Whenyouprocessaliquidthatishotortendstofoam(forexample,milk),donot
putmorethan1literofliquidintheblenderjar.
•Ifyouarenotsatisedwiththeresult,switchofftheapplianceandstirtheingredientswithaspatula.
Removesomeofthecontentstoprocessasmallerquantityoraddsomeliquid.
1 Turnthebladeunitontheblenderjar.
2 Placetheblenderjaronthemotorunitandturnitclockwisetoxit.
» Whenthejarisxedcorrectly,youhearaclick.
3 Puttheingredientsintheblenderjarwithinthemaximumlevelindication.
4 Placethelidontheblenderjar,andthenturnitclockwisetoxit.
5 Connectthepowerplugtothepowersupply.
6 Checkthepreparationtime,themaximumamountandthespeedsettingrequiredfor
theingredientsinTable1.Turntheknobtothedesiredspeedsetting.Tocrushice,turn
the knob to P.Pressthebuttonagaintostop.
7 Afteruse,turntheknobto0,andthenunplugtheappliance.
Tip
•Howtoremovetheingredientsthatsticktothesideoftheblenderjar?1.Switchofftheappliance,
andthenunplugit.2.Openthelid,andthenuseaspatulatoremovetheingredientsfromthesideof
thejar.3.Keepthespatulaatleast2cmfromtheblade.
Quick cleaning
Youcanfollowthefollowingstepstocleanthefoodprocessorbowlandblenderjareasier.
Note
•Make sure that the blade is assembled in the bowl if you clean the food processor bowl.
1 Pourlukewarmwater(notmorethan0.5liters)andafewdropsofwashing-upliquid
intothefoodprocessorbowlorblenderjar.
2 Placethelidonthefoodprocessorbowlorblenderjar,andthenturnitclockwiseto
xit.
3 Turn the knob to P.Lettheappliancerunfor30secondsoruntilthefoodprocessor
bowlorblenderjarisclean.
4 Afteruse,turntheknobto0,andthenunplugtheappliance.
5 Detachtheblenderjarorfoodprocessorbowlandrinseitwithcleanwater.
Cleaning and storage
Warning
•Beforeyoucleantheappliance,unplugit.
Caution
•Makesurethatthecuttingedgesofthebladesanddiscsdonotcomeintocontactwithhardobjects.
Thismaycausethebladetogetblunt.
•Thecuttingedgesaresharp.Becarefulwhenyoucleanthebladeunitofthefoodprocessor,the
blade unit of the blender and the discs.
1 Cleanthemotorunitwithamoistcloth.
2 Cleantheotherpartsinhotwater(<60ºC)withsomewashing-upliquidorina
dishwasher.
3 Store the product in a dry place.
4 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contactthePhilipsConsumerCareCenterinyourcountry.Thephonenumberisinthe
worldwideguaranteeleaet.IfthereisnoConsumerCareCenterinyourcountry,gotoyour
localPhilipsdealer.
23 4
56

78
4 min 1 kg 1
20 sec 500 g1
30 sec 500 g1
30 sec 200 g 1
30 sec 2 pcs 1
30 sec 500 g1
(HR7629)
(HR7629)
1 min1
L2
1 min1
L2
1 min1
L2
P
Px 9
(HR7628, HR7629)
6 x
1
(MAX)(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min 500 g
360 ml
350 ml
4 pcs
1
1
1
30 sec 500 g1
30 sec 500 g1
(HR7627, HR7628)
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
30 sec 300 g1
400 g
3 min
600 ml
2
30 sec 3 pcs 1
EN User manual
KO 사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN 用户手册
ZH-TW 使用手冊
AR
FA
1/2314003528941
한국어
1 주의 사항
본제품을 사용하기 전에 이사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수
있도록 잘보관하십시오.
위험
• 본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.
경고
• 제품이 작동 중일 때는 손가락이나 다른 물체를 사용하여 재료 투입구에
재료를 밀어 넣지 마십시오. 누름봉만 사용하십시오.
• 전원에 제품을 연결하기 전에 제품의 하단에 표시된 전압과 사용 지역의
전압이 일치하는지 확인하십시오.
• 위험한 상황이 발생하지 않도록 이제품을 타이머 스위치에 연결하지
마십시오.
• 전원 코드, 플러그 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지
마십시오.
• 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 공인 서비스 센터 또는 전문
기술자에게 의뢰하여 교체하십시오.
• 신체적인 감각 및정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
성인 및어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에
책임질 수있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
• 안전을 위해 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
• 사람이 없는 상태에서 블렌더를 작동시켜 놓지 마십시오.
• 음식이 블렌더 용기나 음식 조리기 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을
끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 그후주걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을
떼어내십시오.
• 디스크, 다용도 조리기의 칼날부, 블렌더의 칼날부를 다루거나 세척할 때에는
주의하십시오. 칼날이 매우 날카롭습니다.
• 특히 제품이 전원에 연결되어 있을 때는 칼날을 만지지 마십시오. 칼날은 매우
날카롭습니다.
• 칼날에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의
움직임을 방해하는 음식물을 꺼내십시오.
주의
• 블렌더 용기, 음식 조리기 용기 또는 용기 뚜껑을 돌려 제품의 전원을 끄지
마십시오. 항상 조절기를 0으로 돌려 제품 전원을 끄십시오.
• 사용 후반드시 전원 코드를 뽑으십시오.
• 손가락이나 다른 물체를 블렌더 용기에 넣기 전에 항상 전원 코드를
뽑으십시오.
• 용기의 뚜껑을 열기 전에 움직이는 부품의 작동이 멈출 때까지 기다리십시오.
• 용기의 최대 수량 표시선을 초과하지 마십시오.
• 음식과 닿는 부품은 제품을 처음 사용하기 전에 깨끗이 세척하십시오.
• 액세서리 또는 디스크를 분리하거나 세척하기 전에 제품의 전원 코드를
뽑으십시오.
• 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는
부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다.
• 본제품은 가정용입니다.
• 사용자 설명서에 표시된 용량 및작동 시간을 초과하지 마십시오.
• 뜨거운 재료는 제품에 넣기 전에 충분히 식히십시오(80ºC 미만).
• 매사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식혀 주십시오.
• 특정 재료로 인해 부품 표면이 변색될 수있습니다. 이는 제품에 무해합니다.
변색은 보통 시간이 지나면 자연히 사라지게 됩니다.
• 소음 수준 = 85dB[A]
EMF(전자기장)
이필립스 제품은 EMF(전자기장)와관련된 모든 기준을 준수합니다. 이사용자
설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이제품은 안전하게 사용할 수있으며
이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
재활용
이제품은 재활용 및재사용이 가능한 고품질의 자재 및구성품으로 설계 및
제조되었습니다.
제품에 WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이부착된 경우 유럽 지침 2002/96/EC
를준수하는 것입니다.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 전자 및전기 제품의 현지
수거 규정에 따르셔야 합니다. 올바른 제품 폐기는 환경 및인류의 건강을 유해한
영향으로부터 보호합니다.
2 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수
있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
이제품에는 안전 잠금 장치가 내장되어 있습니다. 본체에 다음 부품이 올바르게
조립된 경우에만 제품의 전원을 켤수있습니다.
• 다용도 조리기 용기 및뚜껑
• 블렌더 용기 및뚜껑(HR7628, HR7629 모델만 해당)
• 과즙 추출기(HR7629 모델만 해당)
해당 부품이 올바르게 조립되면 내장된 안전 잠금 장치가 열립니다.
다용도 조리기를 사용하는 요리법은 www.philips.co.kr/kitchen을참조하십시오.
3 음식 조리기
경고
•제품이 작동 중일 때는 손가락이나 다른 물체를 사용하여 재료 투입구에 재료를 밀어 넣지
마십시오. 누름봉만 사용하십시오.
칼날부
시작하기 전에 다음 그림을 따라 조립합니다. 그림 2.
칼날부를 사용하여 재료 자르고 섞고 혼합할 뿐아니라 퓨레를 만들 수있습니다.
또한 케이크 반죽을 혼합하거나 섞을 때사용할 수있습니다.
주의
•커피 원두, 강황, 넛맥, 얼음 조각과 같이 단단한 재료를 칼날부로 다지지 마십시오. 칼날이
무뎌질 수있습니다.
참고
•(딱딱한)치즈나 초콜릿을 다질 때제품을 너무 오래 작동하지 마십시오. 그렇지 않으면
재료가 너무 뜨거워져 녹거나 덩어리로 뭉치게 됩니다.
•재료를 약3x3x3cm 크기로 미리 썰어 놓으십시오.
1 음식 조리기 용기를 시계 방향으로 돌려 본체에 고정한 후용기에 도구 홀더를
끼웁니다.
» 용기가 올바르게 고정되면 딸깍 소리가 납니다.
2 도구 홀더에 칼날부를 끼웁니다.
3 재료를 용기에 넣습니다.
4 용기의 뚜껑을 닫고 뚜껑을 시계 방향으로 돌려 고정시킵니다.
» 뚜껑이 올바르게 조립되면 딸깍 소리가 나고 뚜껑이 용기 손잡이에
고정됩니다.
5 재료 투입구에 누름봉을 넣습니다.
6 전원 공급 장치에 전원 플러그를 꽂습니다.
7 표1에서 재료에 필요한 준비 시간, 최대 용량 및속도 설정을 확인합니다.
조절기를 원하는 속도 설정으로 맞춥니다.
8 사용 후조절기를 0에맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다.
도움말
•양파를 다질 때양파를 너무 곱게 갈지 않으려면 조절기를 P로여러 차례 돌리십시오.
•음식물이 칼날 또는 음식 조리기 용기 내부에 걸린 경우 제거하는 방법:1. 제품 전원을
끄고 전원 코드를 뽑습니다. 2. 용기의 뚜껑을 엽니다. 3. 칼날이나 용기의 옆면에 붙어 있는
재료를 주걱으로 떼어냅니다.
반죽 액세서리
시작하기 전에 다음 그림을 따라 조립합니다. 그림 3.
반죽 액세서리를 사용하여 빵과 피자 등에 사용되는 밀가루를 반죽할 수있습니다.
반죽을 만들려면 습도와 온도 상태에 따라 물의 양을 조절해야 합니다.
참고
•케이크 반죽을 혼합할 때반죽 액세서리를 사용하지 마시고 칼날부를 사용하십시오.
•항상 재료를 넣기 전에 용기에 반죽 액세서리를 넣으십시오.
1 음식 조리기 용기를 시계 방향으로 돌려 본체에 고정한 후용기에 도구 홀더를
끼웁니다.
» 용기가 올바르게 고정되면 딸깍 소리가 납니다.
2 도구 홀더에 반죽 액세서리를 끼웁니다.
3 재료를 용기에 넣습니다.
4 용기의 뚜껑을 닫고 뚜껑을 시계 방향으로 돌려 고정시킵니다.
» 뚜껑이 올바르게 조립되면 딸깍 소리가 나고 뚜껑이 용기 손잡이에
고정됩니다.
5 재료 투입구에 누름봉을 넣습니다.
6 전원 공급 장치에 전원 플러그를 꽂습니다.
7 조절기를 1위치로 돌리십시오.
8 표1에서 재료에 필요한 준비 시간, 최대 용량 및속도 설정을 확인합니다.
9 사용 후조절기를 0에맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다.
디스크 및칼날
시작하기 전원하는 디스크를 선택하여 다음 그림을 따라 조립합니다. 그림 4및
그림 5.
• 거품기
• 얇은 칼날(HR7627 및HR7628 모델만 해당)
• 다지기용 칼날(HR7627 및HR7628 모델만 해당)
• 양면 슬라이스/채썰기 디스크(두꺼운 두께)(HR7629 모델만 해당)
주의
•디스크의 슬라이스 칼날을 다룰 때에는 주의하십시오. 칼날이 매우 날카롭습니다.
•얼음과 같이 딱딱한 재료를 처리하는 데디스크를 사용하지 마십시오.
•재료 투입구 안으로 재료를 눌러 넣을 때누름봉에 너무 강한 압력을 가하지 마십시오.
참고
•큰재료는 재료 투입구에 맞도록 덩어리로 미리 자르십시오.
1 음식 조리기 용기를 시계 방향으로 돌려 본체에 고정한 후용기에 도구 홀더를
끼웁니다.
» 용기가 올바르게 고정되면 딸깍 소리가 납니다.
2 축에 디스크를 끼웁니다. 칼날(HR7627 및HR7628 모델만 해당)의경우, 아래에
표시된 대로 칼날 거치대에 칼날을 끼운 다음 칼날이 장착된 칼날 거치대를
축에 끼웁니다.
칼날 거치대의 축위에 칼날 입구를 둡니다.
축의 돌출부 위에서 칼날 입구를 누릅니다.
딸깍 소리가 날때까지 칼날 거치대에 칼날을 밀어 넣습니다.
3 용기의 뚜껑을 닫고 뚜껑을 시계 방향으로 돌려 고정시킵니다.
» 뚜껑이 올바르게 조립되면 딸깍 소리가 나고 뚜껑이 용기 손잡이에
고정됩니다.
4 누름봉을 사용하여 재료 투입구에 재료를 넣습니다. 최상의 결과를 위해 재료
투입구를 고르게 채우십시오. 많은 양의 재료를 처리해야 할때에는 소량으로
나누어 작동하고 한번작동할 때마다 용기를 비우십시오.
5 전원 공급 장치에 전원 플러그를 꽂습니다.
6 표1에서 재료에 필요한 준비 시간, 최대 용량 및속도 설정을 확인합니다.
액세서리의 색상과 일치하는 속도를 선택합니다.
7 사용 후속도 조절기를 0에맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다.
과즙 추출기(HR7629 모델만 해당)
시작하기 전에 다음 그림을 따라 조립합니다. 그림 6.
과즙 추출기를 사용하여 감귤류를 추출할 수있습니다.
1 음식 조리기 용기를 시계 방향으로 돌려 본체에 고정한 후용기에 도구 홀더를
끼웁니다.
» 용기가 올바르게 고정되면 딸깍 소리가 납니다.
2 용기의 도구 홀더에 과즙 추출기용 거름망을 끼웁니다. 거름망이 용기
손잡이의 슬롯에 정확히 끼워져 있는지 확인하십시오.
» 거름망이 올바르게 고정되면 딸깍 소리가 납니다.
3 거름망 위에 원뿔형 부품을 놓습니다.
4 전원 공급 장치에 전원 플러그를 꽂습니다.
5 표1에서 재료에 필요한 최대 용량을 확인합니다. 조절기 속도를 1에맞춥니다.
» 원뿔형 부품이 회전하기 시작합니다.
6 감귤류 과일을 원뿔형 부품에 대고 누르십시오.
7 가끔씩 누르기를 멈추고 거름망에서 섬유질을 제거하십시오. 추출이 끝났거나
과육을 제거하고 싶으면 조절기를 0에맞추고 거름망과 원뿔형 부품이 탑재된
용기를 분리하십시오.
블렌더(HR7628 및HR7629 모델만 해당)
시작하기 전에 다음 그림을 따라 조립합니다. 그림 7.
블렌더의 용도:
• 유제품, 소스, 과일 주스, 수프, 혼합 음료 및쉐이크와 같은 액체의 블렌딩
• 팬케이크 반죽과 같은 부드러운 재료의 혼합
• 이유식과 같은 조리된 재료로 퓨레 만들기
• 얼음 분쇄
참고
•블렌더 용기의 손잡이에 너무 강한 압력을 가하지 마십시오.
•블렌더가 작동하고 있을 때는 절대로 뚜껑을 열어 손가락 및다른 물건을 용기 안에 넣지
마십시오.
•블렌더 용기에 칼날부를 조립하기 전에 항상 칼날부에 봉합 링을 끼우십시오.
•작동 도중 액체 재료를 추가하려면 재료 투입구를 통해 용기에 재료를 부으십시오.
•고체 재료는 조리하기 전에 작은 조각으로 미리 자르십시오.
•다량의 재료를 조리하려는 경우 많은 양을 한번에 작동하지 말고, 재료를 나누어 여러
차례 작동하십시오.
•흘림을 방지하려면 뜨겁거나 거품이 일어나는 액체(예:우유)를조리할 때에는 흘러 나오지
않도록 블렌더 용기에 1리터 이상 넣지 마십시오.
•결과가 만족스럽지 않은 경우 제품 전원을 끄고 주걱으로 재료를 저어 주십시오. 일부
재료를 덜어 내어 더적은 양을 조리하거나 액체를 약간 첨가하십시오.
1 블렌더 용기에 칼날부를 돌려 끼웁니다.
2 본체에 블렌더 용기를 올려 놓고 용기를 시계 방향으로 돌려 고정시킵니다.
» 용기가 올바르게 고정되면 딸깍 소리가 납니다.
3 블렌더 용기의 최대 수량 표시선 아래로 재료를 넣습니다.
4 블렌더 용기의 뚜껑을 닫고 시계 방향으로 돌려 고정시킵니다.
5 전원 공급 장치에 전원 플러그를 꽂습니다.
6 표1에서 재료에 필요한 준비 시간, 최대 용량 및속도 설정을 확인합니다.
조절기를 원하는 속도 설정으로 맞춥니다. 얼음을 분쇄하려면 조절기를 P에
맞춥니다. 버튼을 다시 눌러 멈춥니다.
7 사용 후조절기를 0에맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다.
도움말
•재료가 블렌더 용기의 옆면에 붙은 경우 떼어내는 방법:1. 제품 전원을 끄고 전원 코드를
뽑습니다. 2. 뚜껑을 열고 주걱을 사용하여 용기 옆면에 붙은 재료를 떼어냅니다. 3. 주걱은
칼날에서 2cm 이상 간격을 유지하십시오.
빠른 세척
다음 단계를 따르면 다용도 조리기 용기 및블렌더 용기를 더쉽게 세척할 수
있습니다.
참고
•다용도 조리기 용기를 세척할 때용기에 칼날이 조립되어 있는지 확인하십시오.
1 미지근한 물(0.5리터 이하)과소량의 세제를 다용도 조리기 용기 또는 블렌더
용기에 넣습니다.
2 다용도 조리기 용기 또는 블렌더 용기의 뚜껑을 닫고 시계 방향으로 돌려
고정시킵니다.
3 조절기를 P에맞춥니다. 제품을 30초이상 또는 다용도 조리기 용기 또는
블렌더 용기가 깨끗해질 때까지 작동시킵니다.
4 사용 후조절기를 0에맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다.
5 블렌더 용기 또는 다용도 조리기 용기를 분리하고 깨끗한 물에 헹구십시오.
세척 및보관
경고
•제품을 세척하기 전에 전원 코드를 뽑으십시오.
주의
•칼날의 모서리 및디스크가 단단한 물건에 부딪히지 않도록 주의하십시오. 칼날이 무뎌질
수있습니다.
•칼날이 날카롭습니다. 다용도 조리기의 칼날부, 블렌더의 칼날부 및디스크를 세척할
때에는 주의하십시오.
1 젖은 천으로 본체를 닦습니다.
2 기타 부품은 소량의 세제가 든따뜻한 물(60ºC 미만)또는 식기세척기로
세척합니다.
3 제품을 건조한 장소에 보관합니다.
4 품질 보증 및서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나 문제가 있으면 www.philips.com/support를
참조하거나 현지 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는
제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-
6600(수신자부담)
Bahasa Melayu
1 Penting
Bacamanualpenggunainidengantelitisebelumandamenggunakanperkakas,dansimpan
manualpenggunauntukrujukanmasadepan.
Bahaya
• Janganrendamunitmotordidalamairataumembilasnyadibawahpiliair.
Amaran
• Jangansekali-kalimenggunakanjariandaatausuatuobjekuntukmenolakramuanke
dalamtiubsuapansemasaperkakassedangberjalan.Gunakanpenolaksahaja.
• Sebelumandasambungkanperkakaskekuasa,pastikanvoltanyangdinyatakandi
bahagianbawahperkakassesuaidenganvoltankuasasetempat.
• Jangansambungkanperkakasinikesuispemasauntukmengelakkansituasiberbahaya.
• Jikakordkuasa,plagataubaranglainrosak,jangangunakanperkakas.
• Jikakordkuasarosak,andamestimenggantikannyadiPhilips,pusatservisyang
dibenarkanolehPhilipsataupunorangseumpamanyayanglayakbagimengelakkan
bahaya.
• Perkakasinitidakdimaksudkanuntukdigunakanolehorang(termasukkanak-kanak)
yangkurangupayadarisegizikal,deriaataumental,ataukurangberpengalaman
danpengetahuan,kecualimerekatelahdiberipengawasanatauarahanberkenaan
penggunaanperkakasiniolehorangyangber tanggungjawabataskeselamatanmereka.
• Untukkeselamatanmereka,janganbenarkankanak-kanakbermaindenganperkakas.
• Janganbiarkanperkakasdigunakantanpapengawasan.
• Jikamakananmelekatpadadindingbalangataumangkukpengisar,matikanperkakas
dancabutkeluarplagnya.Kemudiangunakanspatulauntukmengeluarkanmakanandari
dindingnya.
• Berhati-hatiapabilaandamengendalikanataumembersihkancakera,unitbilah
pemprosesmakanan,danbilahunitpengisar.Matapemotongnyaadalahsangattajam.
• Jangansentuhbilahterutamaapabilaplagperkakasdipasang.Bilahadalahsangattajam.
• Jikabilahtersekat,cabutplagperkakassebelumandamengeluarkanbahan-bahanyang
menyekat bilah tersebut.
Awas
• Jangansesekalimematikanperkakasdenganmemutarkanbalang,mangkukataupenutup
pengisarnya.Matikanperkakassetiapkalidenganmemutarkantombolke0.
• Cabutplagperkakassebaiksahajaandaselesaimenggunakannya.
• Andahendaklahmencabutplagperkakassetiapkaliandahendakmenghulurkanjari
andaatausuatuobjekkedalambalangpengisar.
• Tunggusehinggabahagianyangbergerakberhentibergeraksebelumanda
menanggalkanpenutupmangkukataubalang.
• Janganmelebihipenandatahapmaksimumpadabalangataumangkuk.
• Bersihkanbahagian-bahagianyangakanbersentuhandenganmakanansebersih-
bersihnyasebelumandamenggunakanperkakasbuatpertamakali.
• Sebelumandamengeluarkanataumembersihkanaksesorimenguliataucakera,cabut
plagperkakas.
• Jangansekali-kaligunakansebarangperkakasataubahagiandarimana-manapengilang
atauyangtidakdisyorkansecarakhususolehPhilips.Jikaandamenggunakanaksesori
ataubahagianyangsedemikian,jaminanandamenjaditidaksah.
• Perkakasinidimaksudkanuntukpenggunaandirumahsahaja.
• Janganmelebihikuantitidanmasamemprosesyangditunjukkandalammanual
pengguna.
• Biarkanramuanpanasmenyejuk(<80ºC)sebelummemprosesnya.
• Sentiasabiarkanperkakasmenyejukkesuhubilikselepasandamemprosessetiap
kelompok.
• Sesetengahramuanmungkinmenyebabkanpenyahwarnaanpadapermukaanbahagian.
Initidakmempunyaikesannegatifpadabahagian.Penyahwarnaanbiasanyamenghilang
selepas beberapa ketika.
• Arashingar=85dB[A]
Medan elektromagnet (EMF)
PerkakasPhilipsinimematuhisemuapiawaiyangberkaitandenganmedanelektromagnet
(EMF).Jikadikendalikandenganbetuldanmenurutarahandidalammanualpenggunaini,
perkakasiniselamatuntukdigunakanberdasarkanbuktisaintikyangadapadamasaini.
Kitar semula
Produkandadirekabentukdandkilangkandenganmenggunakanbahandankomponen
berkualititinggi,yangbolehdikitarsemuladandigunakansemula.
Apabilasimboltongberodayangdipangkahinidilekatkanpadasesuatuproduk,iabermakna
produktersebutdiliputiolehArahanEropah2002/96/EC.
Janganbuangprodukandadenganbuanganisirumahyanglain.Silaambiltahutentang
peraturantempatanmengenaipengumpulanberasinganprodukelektrikdanelektronik.Cara
membuangproduklamaandayangbetulakanmembantumencegahkemungkinanakibat
negatifterhadapalamsekitardankesihatanmanusia.
2 Pengenalan
TahniahataspembelianandadanselamatmenggunakanPhilips!Untukmendapatkanmanfaat
sepenuhnyadaripadasokonganyangditawarkanolehPhilips,daftarprodukandadiwww.
philips.com/welcome.
Perkakasinidilengkapidengankuncikeselamatanterbinadalam.Andahanyaboleh
menghidupkanperkakasselepasandamemasangbahagianberikutpadaunitmotordengan
betul:
• mangkukpemprosesmakanandanpenutupnya,atau
• balangpengisardanpenutupnya(HR7628,HR7629sahaja),atau
• penekansitrus(HR7629sahaja)
Jikabahagianinidipasangdenganbetul,kuncikeselamatanterbinadalamtidakberkunci.
Untukmendapatkanresipiyanghendakdigunakanbersamapemprosesmakanananda,lawati
www.philips.com/kitchen
3 Pemproses makanan
Amaran
•Jangansekali-kalimenggunakanjariandaatausuatuobjekuntukmenolakramuankedalamtiub
suapansemasaperkakassedangberjalan.Gunakanpenolaksahaja.
Unit bilah
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah2.
Andabolehmenggunakanunitbilahuntukmemotong,mencampur,mengadunatauramuan
puri.Andajugabolehmenggunakannyauntukmencampurkandanmengadunadunankek.
Awas
•Jangangunakanunitbilahuntukmemotongramuankeras,sepertibijikopi,kunyit,buahpaladankiub
ais,keranaiabolehmenyebabkanpisaumenjaditumpul.
Catatan
•Janganbiarkanperkakasdijalankanterlalulamaapabilaandamemotongkeju(keras)ataucoklat.Jika
tidakramuaninimenjaditerlalupanas,mulamencairdanmenjadiberketul-ketul.
•Potongketulanmakananterlebihdahulukedalamketulananggaran3x3x3cm.
1 Putarkanmangkukmengikutarahjamuntukmenetapkannyadiatasunitmotor,dan
kemudianletakpemegangalatdalammangkuk.
» Apabilamangkukdiletakkandenganbetul,andamendengarbunyiklik.
2 Letakkanunitbilahdiataspemegangalat.
3 Masukkanbahan-bahankedalammangkuk.
4 Letakkanpenutupdiatasmangkuk,dankemudianputarkanpenutupmengikutarahjam
untuk menetapkannya.
» Apabilapenutupdipasangdenganbetul,andamendengarbunyiklikdanpenutup
ditetapkanpadapemegangmangkuk.
5 Letakkan penolak ke dalam tiub suapan.
6 Sambungkanplagkuasadenganbekalankuasa.
7 Periksamasapersiapan,jumlahmaksimumdantetapankelajuanyangdiperlukanuntuk
bahan-bahandalamJadual1.Putarkantombolketetapankelajuanyangdikehendaki.
8 Selepasdigunakan,putarkantombolke0,kemudiancabutplagperkakas.
Petua
•Apabilaandamemotongbawang,putarkanpemilihkelajuankePbeberapakaliuntukmengelakkan
bawangdipotongterlaluhalus.
•Bagaimanauntukmengeluarkanmakananyangterlekatpadabilahataupadabahagiandalam
mangkuk?1.Matikanperkakas,dankemudiancabutkeluarplagnya.2.Alihkantudungdarimangkuk.3.
Keluarkanramuandaribilahataudaridindingmangkukdenganspatula.
Aksesori menguli
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah3.
Andabolehmenggunakanaksesorimenguliuntukmengulidohyisuntukrotidanpiza.Andaperlu
menyesuaikanjumlahcecairuntukmembentukdohberdasarkankelembapandankeadaansuhu.
Catatan
•Jangangunakanaksesoripenguliuntukmengadunadunankek.Gunakanunitpisauuntuktujuanini.
•Sentiasaletakkanaksesorimengulididalammangkuksebelumandamenambahbahan-bahannya.
1 Putarkanmangkukmengikutarahjamuntukmenetapkannyadiatasunitmotor,dan
kemudianletakpemegangalatdalammangkuk.
» Apabilamangkukdiletakkandenganbetul,andamendengarbunyiklik.
2 Letakkanaksesorimengulidiataspemegangalat.
3 Masukkanbahan-bahankedalammangkuk.
4 Letakkanpenutupdiatasmangkuk,dankemudianputarkanpenutupmengikutarahjam
untuk menetapkannya.
» Apabilapenutupdipasangdenganbetul,andamendengarbunyiklikdanpenutup
ditetapkanpadapemegangmangkuk.
5 Letakkan penolak ke dalam tiub suapan.
6 Sambungkanplagkuasadenganbekalankuasa.
7 Putarkantombolkekedudukan1.
8 Periksamasapersiapan,jumlahmaksimumdantetapankelajuanyangdiperlukanuntuk
bahan-bahan dalam Jadual 1.
9 Selepasdigunakan,putarkantombolke0,kemudiancabutplagperkakas.
Cakera dan Sisipan
Sebelumbermula,pastikanandamemilihcakerayangandakehendakiantarayangberikutdan
pasangberdasarkanRajah.4danRajah5.
• Cakerapengemulsi
• Sisipanuntukmenghaluskan(HR7627danHR7628sahaja)
• Sisipanuntukmembutirkan(HR7627danHR7628sahaja)
• Cakerahirisan/pemayanganbolehditerbalikkan(kasar)(HR7629sahaja)
Awas
•Berhati-hatisemasaandamengendalikanpisaupemotongcakera.Matapemotongnyasangattajam.
•Jangangunakancakerainiuntukmemprosesbahan-bahanyangkeras,sepertikiubais.
•Janganberiterlalubanyaktekananpadapenolakapabilaandamenekanramuankedalamtiubsuapan.
Catatan
•Potongkanramuanbesardahulumenjadiketulanyangmuatdalamtiubsuapan.
1 Putarkanmangkukmengikutarahjamuntukmenetapkannyadiatasunitmotor,dan
kemudianletakpemegangalatkedalammangkuk.
» Apabilamangkukdiletakkandenganbetul,andamendengarbunyiklik.
2 Pasangcakerapadaaci.Bagisisipan(HR7627danHR7628sahaja),letakkansisipanpada
pemegangsisipansepertiyangditunjukkandibawah,kemudianletakkanpemegang
sisipan bersama sisipan pada aci.
Letakkanbukaansisippadaacipemegangsisip.
Tolakbukaansisippadaunjuranpadaaci.
Tekansisipkedalampemegangsisipsehinggaiaterkuncipadakedudukandengan
bunyi klik.
3 Letakkanpenutupdiatasmangkuk,dankemudianputarkanpenutupmengikutarahjam
untuk menetapkannya.
» Apabilapenutupdipasangdenganbetul,andamendengarbunyiklikdanpenutup
ditetapkanpadapemegangmangkuk.
4 Tolakbahan-bahankedalamtiubsuapandenganpenolak.Isitiubsuapansamarata
untukmendapatkanhasilyangterbaik.Apabilaandamemprosesbahandalamjumlah
yangbesar,buatdalamkelompok-kelompokkecil,dankosongkanmangkuksebelum
memulakan kelompok baru.
5 Sambungkanplagkuasadenganbekalankuasa.
6 Periksamasapersiapan,jumlahmaksimumdantetapankelajuanyangdiperlukanuntuk
bahan-bahandalamJadual1.Pilihkelajuanyangsepadandenganwarnaaksesori.
7 Selepaspenggunaan,putarkanpemilihkelajuanke0,dankemudiancabutkeluarplag
perkakas.
Penekan sitrus (HR7629 sahaja)
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah6.
Andabolehgunakanpenekansitrusuntukmemerahbuah-buahansitrus.
1 Putarkanmangkukmengikutarahjamuntukmenetapkannyadiatasunitmotor,dan
kemudianletakpemegangalatdalammangkuk.
» Apabilamangkukditetapkandenganbetul,andabolehdengarbunyiklik.
2 Letakkanpenyaringbagipenekansitruspadapemegangalatdidalammangkuk.Pastikan
unjuranpenyaringdikuncipadaslotpemegangmangkuk.
» Apabilapenyaringditetapkandenganbetul,andabolehmendengarbunyiklik.
3 Letakkankondiataspenyaring.
4 Sambungkanplagkuasadenganbekalankuasa.
5 PeriksajumlahmaksimumyangdiperlukanuntukramuanpadaJadual1.Putarkan
tombolkekelajuan1.
» Konmulaberputar.
6 Tekan buah sitrus pada kon.
7 Berhentimenekandarimasakemasauntukmengeluarkanpulpadarisaring.Apabila
andaselesaimemerahatauapabilaandamahumengeluarkanpulpa,putarkantombolke
0dantanggalkanmangkukdariperkakasdenganpenyaringdankondiatasnya.
Pengisar (HR7628 dan HR7629 sahaja)
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah7.
Pengisardimaksudkanuntuk:
• Membancuhcecairsepertiproduksusu,sos,jusbuah-buahan,sup,minumancampuran,
dan minuman kocak.
• Mengadunbahan-bahanlembutsepertiadunanpankek.
• Memuriramuanyangdimasak,sepertimakananbayi.
• Menghancurkanais.
Catatan
•Jangankenakanterlalubanyaktekananpadapemegangbalangpengisar.
•Jangansesekalimembukapenutupuntukmemasukkantanganandaatausebarangobjekkedalam
balangsemasapengisardijalankan.
•Sentiasapasangkangelangsendalpadaunitbilahsebelumandasambungkanunitbilahpadabalang
pengisar.
•Untukmenambahramuancecairsemasamemproses,tuangkannyakedalambalangpengisarmelalui
lubangsuapan.
•Potongkanramuankerasterlebihdahulumenjadiketulankecilsebelumandamemprosesnya.
•Jikaandahendakmenyediakanjumlahyangbesar,proseskelompokyangkecilbahan-bahannyadan
bukandenganjumlahyangbesarsekaligus.
•Untukmengelakkantertumpah:Apabilaandamemprosescecairyangpanasataucenderunguntuk
membuih(contohnya,susu),janganletakkanlebihdaripada1litercecairdidalambalangpengisar.
•Jikaandatidakberpuashatidenganhasil,matikanperkakasdankacauramuanmenggunakanspatula.
Keluarkansedikitkandunganuntukmemproseskuantitilebihsedikitatautambahkansedikitcecair.
1 Putarkanunitbilahpadabalangpengisar.
2 Letakkanbalangpengisardiatasunitmotordanputarkannyamengikutarahjamuntuk
menetapkannya.
» Apabilabalangdiletakkandenganbetul,andamendengarbunyiklik.
3 Letakkanramuankedalambalangpengisartidakmelebihipenandatahapmaksimum.
4 Letakkanpenutupdiatasbalangpengisar,danputarkannyamengikutarahjamuntuk
menetapkannya.
5 Sambungkanplagkuasadenganbekalankuasa.
6 Periksamasapersiapan,jumlahmaksimumdantetapankelajuanyangdiperlukanuntuk
bahan-bahandalamJadual1.Putarkantombolketetapankelajuanyangdikehendaki.Untuk
menghancurkanais,putarkantombolkeP.Tekanbutangitusekalilagiuntukberhenti.
7 Selepasdigunakan,putarkantombolke0,kemudiancabutplagperkakas.
Petua
•Bagaimanauntukmengeluarkanramuanyangmelekatpadabalangpengisar?1.Matikanperkakas,dan
kemudiancabutkeluarplagnya.2.Bukapenutup,dankemudiangunakanspatulauntukmengeluarkan
ramuandaridindingbalang.3.Pastikanspatulasekurang-kurangnya2smjauhdaribilah.
Pembersihan pantas
Andabolehmengikutilangkahberikutuntukmembersihkanmangkukpemprosesmakanan
danbalangpengisardenganlebihmudah.
Catatan
•Pastikanbilahdipasangdidalammangkukjikaandamembersihkanmangkukpemprosesmakanan.
1 Tuangkanairsuam(tidakmelebihi0.5liter)danbeberapatitikcecairpencucipingganke
dalammangkukpemprosesmakananataubalangpengisar.
2 Letakkanpenutupdiatasmangkukpemprosesmakananataubalangpengisar,dan
kemudianputarmengikutarahjamuntukmenetapkannya.
3 PutartombolkeP.Biarkanperkakasberjalanselama30saatatausehinggamangkuk
pemprosesmakananataubalangpengisarmenjadibersih.
4 Selepasdigunakan,putarkantombolke0,kemudiancabutplagperkakas.
5 Tanggalkanbalangpengisarataumangkukpemprosesmakanandanbilasnyadenganair
bersih.
Pembersihan dan penyimpanan
Amaran
•Sebelumandamembersihkanperkakas,cabutkeluarplag.
Awas
•Pastikanmatapemotongpinggirkeratanbilahdancakeratidakbersentuhandenganobjekkeras.Ini
mungkinmenyebabkanbilahtumpul.
•Pinggirkeratanadalahtajam.Berhati-hatilahsemasaandamembersihkanunitpisaupemproses
makanan,unitpisaupengisardancakera.
1 Bersihkanunitmotordengankainyanglembap.
2 Bersihkanbahagianlaindidalamairpanas(<60ºC)dengansedikitcecairpencuci
pingganataudalammesinbasuhpingganmangkuk.
3 Simpanprodukditempatyangkering.
4 Jaminan dan perkhidmatan
Jika anda mempunyai masalah, memerlukan servis, atau memerlukan maklumat, lihat
www.philips.com/supportatauhubungiPusatLayananPelangganPhilipsdinegaraanda.
Nombortelefonnyaterdapatdalamrisalahjaminansedunia.JikatiadaPusatLayanan
Pelanggandinegaraanda,pergikepenjualPhilipstempatananda.
注意
•使用切碎盘刀片时要小心。它的刀刃非常锋利。
•切勿使用切盘加工坚硬的原料 例如冰块。
•在将原料按入加料管时 不要太用力推动推杆。
注
•预先将大块原料切成小块 使其与加料管大小相适应。
1 顺时针旋转加工杯将其安装到马达装置上,然后将工具架放入加工杯中。
» 正确安装加工杯时,您将听到咔哒一声。
2 将切盘放在轴杆上。对于配件(仅限于 HR7627 和HR7628),将配件放入配
件架中(如下所示),然后将装有配件的配件架置于轴杆上。
将配件的开口置于配件架的轴杆上方。
将配件的开口推到轴杆的凸缘上方。
将配件按到配件架上,直至其锁定到位(可听到 咔哒”一声)。
3 盖上加工杯的盖子,然后顺时针旋转盖子将其固定。
» 正确组装盖子时,您将听到咔哒一声,此时盖子将固定到加工杯手柄上。
4 用推杆将原料推入加料管中。均匀地往加料管添加原料,以获得最佳效果。
如果需要加工大量原料,可分为多次加工,每加工一次就清空加工杯。
5 将电源插头连接至电源。
6 检查表 1 中原料所需的烹调时间、最大份量和速度设置。选择与附件颜色相匹
配的速度。
7 使用后,请将调速旋钮转至 0,然后拔掉产品电源插头。
柑橘压榨器(仅限于 HR7629)
开始之前,请确保按照图 7 正确组装。6.
您可以使用柑橘压榨器榨取柑橘类水果。
1 顺时针旋转加工杯将其安装到马达装置上,然后将工具架放入加工杯中。
» 正确安装加工杯时,您将听到咔哒一声。
2 将柑橘压榨器滤网放在工具架上。请确保将滤网的凸起部位锁定到加工杯手柄
的插槽中。
» 正确安装滤网时,您将听到咔哒一声。
3 将压榨器放到滤网上。
4 将电源插头连接至电源。
5 在表 1 中查找所需原料的最大份量。将旋钮转到速度 1。
» 压榨器开始旋转。
6 将柑橘按压到压榨器上。
7 不时停止按压,除去滤网中的果渣。如果完成压榨或需要清除果渣,请将旋钮
转到 0,然后将带滤网和压榨器的加工杯从产品上取下。
搅拌机(仅限于 HR7628 和HR7629)
开始之前,请确保按照图 7 正确组装。7.
此搅拌机适用于
• 混合液体,如奶制品、调料、果汁、汤、混合饮料、奶昔等。
• 混合软质原料,如薄饼面糊。
• 捣碎煮熟的原料,如婴儿食品。
• 碾碎冰块。
注
•不要对搅拌杯的手柄施加过大的压力。
•搅拌机运转时 切勿打开盖子 将手或任何其它物体伸入杯内。
•将刀片组件安装到搅拌杯之前 必须先将密封圈安装到刀片组件上。
•要在加工过程中添加液体原料 可通过加料孔将原料倒入搅拌杯中。
•加工前预先将固体原料切成小块。
•若原料份量较多 请分成多次加工 而不是一次加工大量原料。
•要防止溢漏:在加工高温或可能产生泡沫的液体(例如牛奶)时 请勿将超过 1 升的液体
放入搅拌杯。
•如果您对结果不满意 关闭产品并用刮铲搅动原料。取出部分原料 减少加工量或添加一
些液体。
1 旋转搅拌杯上的刀片组件。
2 将搅拌杯放在马达装置上,顺时针转动将其固定。
» 正确安装搅拌杯时,您将听到咔哒一声。
3 将原料放入搅拌杯,不要超过最大指示刻度。
4 将盖子盖在搅拌杯上,然后顺时针转动将其固定。
5 将电源插头连接至电源。
6 检查表 1 中原料所需的烹调时间、最大份量和速度设置。将旋钮转到所需的速
度设置。要碾碎冰块,请将控制钮转到 P。再次按该按钮即可停止。
7 使用后,请将旋钮转到 0,然后拔掉产品插头。
提示
•如何去除粘在搅拌杯壁上的原料? 1. 关闭产品 然后拔下电源插头。2. 打开盖子 然后使
用刮铲从搅拌杯壁上铲下原料。3.使刮铲距离刀片至少 2 厘米。
快速清洁
您可以按照以下步骤轻松清洁食品加工机加工杯和搅拌杯。
注
•如果清洁食品加工机加工杯 请确保将刀片组装在加工杯中。
1 在食品加工机加工杯或搅拌杯中倒入微温的水(不超过 0.5 升)及几滴洗涤剂。
2 将盖子盖在食品加工机加工杯或搅拌杯上,然后顺时针旋转将其固定。
3 将旋钮转到 P。让产品运转 30 秒,或直至食品加工机加工杯或搅拌杯清洗干
净为止。
4 使用后,请将旋钮转到 0,然后拔掉产品插头。
5 卸下搅拌杯或食品加工机加工杯,用清水将其冲洗干净。
清洁和存放产品
警告
•清洁产品之前 请先拔掉电源插头。
注意
•确保刀片和刀盘的刀刃不会接触到坚硬物体。这可能会使刀片变钝。
•刀刃非常锋利。清洁食品加工机的刀片组件和搅拌机的刀片组件和刀盘时要非常小心。
1 用湿布清洁马达装置。
2 在加少许洗涤液的热水 (<60ºC) 或洗碗机中清洁其他部件。
3 将产品储藏在干燥的地方。
4 保修与服务
如果您有问题,需要服务或信息,请访问 www.philips.com/support 或联系您所在国家
或地区的 Philips 客户服务中心。可在全球保修卡中找到其电话号码。如果您所在的
国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经销商求助。
刀盤與嵌刀器
開始之前,請確認您從下列選項挑選想要的刀盤,並根據下圖進行組裝:圖 4及圖 5.
• 乳化盤
• 適用細絲的嵌刀器 (僅限 HR7627 和HR7628)
• 適用研磨的嵌刀器 (僅限 HR7627 和HR7628)
• 翻轉式切片 / 刨絲刀盤 (厚片/粗絲)(僅限 HR7629)
注意
•請小心處理刀盤的切片刀面。它的刀鋒非常鋒利。
•請勿使用刀盤處理堅硬食材,如冰塊。
•將食材壓入進料管時,請勿對進料棒過度施壓。
備註
•將大型食材預先切成適合進料管大小的塊狀。
1 以順時針方向旋轉攪拌槽,將它固定在馬達座上,然後將器具放置架放入攪拌槽。
» 攪拌槽正確固定時,您會聽到喀嚓一聲。
2 把刀盤放在傳動軸上。至於嵌刀器 (僅限 HR7627 和HR7628),依照下列
指示將嵌刀器放入嵌刀器固定座,然後將裝有嵌刀器的嵌刀器固定座放到
傳動軸上。
將嵌刀器的開口處置於嵌刀器固定座把手上。
將嵌刀器的開口處推至把手凸出物上。
將嵌刀器壓入嵌刀器固定座,直到聽到喀嚓一聲,嵌刀器鎖至定位。
3 把蓋子放在攪拌槽上,然後以順時針方向旋轉蓋子將之固定。
» 蓋子正確組裝時,您聽到喀嚓一聲,蓋子隨即固定在攪拌槽把手上。
4 使用進料棒將食材放入進料管。均勻地填滿進料管以達到最佳調理效果。在處
理大量食材時,請少量分批處理,每批處理完後請清空攪拌槽。
5 將電源插頭接上電源供應。
6 依據表 1 不同食材的需求,檢查並確認準備時間、容量上限及段速設定正確無
誤。選擇與配件色彩相符的段速。
7 使用後,將段速選擇器轉至 0,然後拔下產品電源插頭。
柳丁榨汁機 (僅限 HR7629)
開始之前,請確認您根據下圖進行組裝:圖 6.
您可以用柳丁榨汁機榨取柑橘類果汁。
1 以順時針方向旋轉攪拌槽,將它固定在馬達座上,然後將器具放置架放入攪拌槽。
» 攪拌槽正確固定時,您會聽到喀嚓一聲。
2 將柳丁榨汁機的切割刀網裝在攪拌槽的器具放置架上。請確定切割刀網的突起
部分已經鎖定在攪拌槽把手的凹槽中。
» 切割刀網正確固定時,您會聽到喀嚓一聲。
3 將錐頭放到刀網上。
4 將電源插頭接上電源供應。
5 依據表 1 不同食材的需求,檢查容量上限。將旋鈕轉至速度 1。
» 錐頭會開始旋轉。
6 將柑橘類水果壓進錐頭。
7 不時地停下,將切割刀網內的核籽果肉去除。榨汁完畢,或要清除果渣時,
將控制鈕轉至 0,將攪拌槽連切割刀網及錐頭一起取下。
攪拌機 (僅限 HR7628 和HR7629)
開始之前,請確認您根據下圖進行組裝:圖 7.
攪拌機的用途:
• 攪拌液體,例如乳製品、醬汁、果汁、湯、混和飲品和奶昔。
• 混和軟性食材,例如煎餅糊。
• 將煮過的食材攪打成泥,例如嬰兒食品。
• 碎冰。
備註
•請勿對攪拌杯把手過度施力。
•攪拌機運轉時,請勿打開蓋子並將您的手或任何物體放入杯中。
•在您將刀組裝到攪拌杯之前,請務必將密封圈套到刀組上!
•處理過程中,若要加入液體食材,可用進料孔將食材倒入攪拌杯。
•請先將固體食材切成小塊,再進行處理。
•若您要準備的食物份量很多,請以少量分批的方式處理食材,避免一次處理大量食材。
•要避免溢出:在處理高溫或易起泡的液體時 (例如,牛奶),請勿在攪拌杯內放入超過
1 公升的液體。
•如果您對結果不滿意,請關閉產品電源,並以抹刀攪拌食材。取出部分內容物,以分成少
量處理或加入一些液體。
1 旋轉攪拌杯上的刀片座。
2 將攪拌杯放到馬達座上,以順時針方向旋轉固定。
» 攪拌杯正確固定時,您會聽到喀嚓一聲。
3 將食材放入攪拌杯內,不超過容量上限標示。
4 蓋上攪拌杯蓋,然後以順時針方向旋轉到底。
5 將電源插頭接上電源供應。
6 依據表 1 不同食材的需求,檢查並確認準備時間、容量上限及段速設定正確無
誤。將旋鈕鈕轉至需要的段速。碎冰時,將旋鈕轉至 P。再次按下按鈕停機。
7 使用後將旋鈕轉至 0,然後拔掉插頭。
秘訣
•如何刮掉黏在攪拌杯側邊的食材? 1. 關閉產品電源,然後拔除插頭。2. 打開蓋子,用抹刀
將攪拌杯側邊的食材刮掉。3. 抹刀與刀片至少保持 2 公分的距離。
快速清潔
您可以遵循下列步驟更輕鬆地清潔食物調理機攪拌槽和攪拌杯。
備註
•如果您要清潔食物調理機攪拌槽,確定刀片已組裝在攪拌槽中。
1 將溫水 (最多 05 公升)和少許洗碗精倒入食物調理機攪拌槽或攪拌杯。
2 蓋上食物調理機攪拌槽或攪拌杯的蓋子,然後以順時針方向旋轉固定。
3 將旋鈕轉至 P。讓本產品運轉 30 秒,或直到食物調理機攪拌槽或攪拌杯清乾
淨為止。
4 使用後將旋鈕轉至 0,然後拔掉插頭。
5 拆下攪拌杯或食物調理機攪拌槽並以乾淨的水沖洗。
清潔與收藏
警告
•清潔本產品之前,請先拔掉插頭。
注意
•切記避免刀片和刀盤碰觸硬物。這可能導致刀片變鈍。
•刀鋒很鋒利。清理食物調理機刀片座、攪拌機刀片座和刀盤時要小心。
1 請用濕布清潔馬達座。
2 使用少許清潔劑或在洗碗機中以熱水 (<60ºC) 清潔其他零件。
3 將產品收納於乾燥處。
4 保固與服務
如果您有任何問題、需要維修或資訊,請參閱 www.philips.com/support 或聯絡您
當地的 Philips 顧客服務中心。您可以在全球保證書上找到連絡電話。若當地沒有顧
客服務中心,請洽詢當地的 Philips 經銷商。
简体中文
1 重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册。请妥善保管用户手册以供日后参考。
危险
• 请勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。
警告
• 在产品运行期间,切勿使用手指或物体将原料推入加料管。仅使用推杆。
• 在将本产品连接至电源之前,确保产品底部标示的电压与当地的电源电压相符。
• 切勿将本产品连接到定时器,以免发生危险。
• 如果电源线、插头或其他部件受损,请勿再使用本产品。
• 如果电源线损坏,为避免危险,必须由 Philips 或其授权的服务中心,或类似的
专职人员来更换。
• 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的
人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督
或指导。
• 为安全起见,请不要让儿童玩耍本产品。
• 切勿让产品在无人看管的情况下运行。
• 如果食物粘在搅拌杯或加工杯壁上,请关闭产品并拔下电源插头。然后使用刮
铲去除杯壁上的食物。
• 处理或清洁切盘、食品加工机刀片组件、搅拌机刀片组件时应非常小心。刀刃
非常锋利。
• 切勿触摸刀片,尤其是在产品接通电源时。刀片非常锋利。
• 如果刀片被卡住,请先拔下电源插头再清除堵塞刀片的原料。
警告
• 切勿通过旋转搅拌杯、加工杯或其杯盖的方式来关闭产品电源。务必将旋钮转
到0来关闭本产品电源。
• 使用后立即拔掉产品插头。
• 在将手指或物体伸入搅拌杯之前需始终断开产品电源。
• 请等到活动部件停止运转后,再取下搅拌杯或加工杯的杯盖。
• 原料不要超出搅拌杯和加工杯上所标注的最大刻度。
• 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件。
• 在取出或清洁揉面附件或切盘之前,请先拔掉产品电源插头。
• 切勿使用由其它制造商生产的,或未经飞利浦特别推荐的任何附件或部件。
如果使用此类附件或部件,您的保修将失效。
• 本产品仅限于家用。
• 不要超出用户手册中所示的份量和加工时间。
• 须待热原料冷却后 (<80ºC) 方可进行加工。
• 每加工一批原料之后,应始终让产品冷却至室温。
• 某些原料可能会导致部件表面变色。这不会对部件产生负面影响。变色现象通
常会在一段时间后消失。
• 噪音强度 = 85 dB [A]
电磁场 (EMF)
本Philips 产品符合与电磁场 (EMF)相关的所有标准。目前的科学依据证明,如果正
确使用并根据本用户手册中的说明进行操作,则本产品是安全的。
回收
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。
如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此产品符合欧盟指令 2002/96/EC
切勿将本产品与其它生活垃圾一起处理。请自行了解当地关于分类收集电子和电气
产品的规定。正确弃置旧产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。
2 产品简介
欢迎购买并使用 Philips 产品! 为了您能充分享受 Philips 提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
本产品配备有内置式安全锁。您只有在将以下部件正确安装在马达装置上时才可打
开本产品
• 食品加工机加工杯及其杯盖,或
• 搅拌杯及其杯盖(仅限于 HR7628、HR7629),或
• 柑橘压榨器(仅限于 HR7629)
如果正确组装这些部件,则可解锁内置式安全锁。
对于食品加工机适用的食谱,请转到 www.philips.com/kitchen
3 食品加工机
警告
•在产品运行期间 切勿使用手指或物体将原料推入加料管。仅使用推杆。
刀片组件
开始之前,请确保按照图 7 正确组装。2.
可以使用刀片组件切碎、混合和搅拌原料,或将原料搅成汤料。您也可以用它来混
合和搅拌蛋糕糊。
注意
•切勿使用刀片组件切碎坚硬的原料(如咖啡豆 姜黄根 肉豆蔻和冰块等) 因为这样会
使刀片变钝。
注
•在切碎(硬)奶酪或巧克力时 请勿让产品运行太长时间。否则这些原料将变得过热
从而融化或变成块状。
•预先将大块食物切成约 3x 3x 3厘米大小。
1 顺时针旋转加工杯将其安装到马达装置上,然后将工具架放入加工杯中。
» 正确安装加工杯时,您将听到咔哒一声。
2 把刀片组件放入工具架中。
3 将原料倒入加工杯中。
4 盖上加工杯的盖子,然后顺时针旋转盖子将其固定。
» 正确组装盖子时,您将听到咔哒一声,此时盖子将固定到加工杯手柄上。
5 将推杆放入加料管中。
6 将电源插头连接至电源。
7 检查表 1 中原料所需的烹调时间、最大份量和速度设置。将旋钮转到所需的速
度设置。
8 使用后,请将旋钮转到 0,然后拔掉产品插头。
提示
•切洋葱时 请将旋钮转到 P数次 以防止将洋葱切的太碎。
•如何去除粘在刀片或加工杯内部的食物? 1. 关闭产品 然后拔下电源插头。2. 取下加工杯
的盖子。3.使用刮铲将原料从刀片或加工杯壁上去除。
揉面附件
开始之前,请确保按照图 7 正确组装。3.
您可以使用揉面附件来揉制发面团,以制作面包和比萨饼。您需要根据湿度和温度
条件调节液体量来揉制面团。
注
•切勿使用揉面配件搅拌蛋糕糊。使用刀片组件进行该任务。
•在添加物料之前 应始终将揉面配件放在加工杯中。
1 顺时针旋转加工杯将其安装到马达装置上,然后将工具架放入加工杯中。
» 正确安装加工杯时,您将听到咔哒一声。
2 将揉面附件放在工具架上。
3 将原料倒入加工杯中。
4 盖上加工杯的盖子,然后顺时针旋转盖子将其固定。
» 正确组装盖子时,您将听到咔哒一声,此时盖子将固定到加工杯手柄上。
5 将推杆放入加料管中。
6 将电源插头连接至电源。
7 将旋钮转到位置 1。
8 检查表 1 中原料所需的烹调时间、最大份量和速度设置。
9 使用后,请将旋钮转到 0,然后拔掉产品插头。
切盘和配件
开始之前,请确保从以下挑选所需的切盘,并按照图示正确组装 图 4和图 5.
• 乳化盘
• 用于切细的配件(仅限于 HR7627 和HR7628)
• 用于粉碎的配件(仅限于 HR7627 和HR7628)
• 可翻转切片/切碎盘(粗切)(仅限于 HR7629)
繁體中文
1 重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。
危險
• 請勿將馬達座浸在水中或置於水龍頭下沖洗。
警告
• 產品運轉時,切勿使用手指或物體將食材推入進料管。僅能使用進料棒。
• 在您連接產品電源之前,請確認本地電壓與產品底部所標示的電源電壓相符。
• 為了避免發生危險,本產品不可加裝定時開關。
• 如果電源線、插頭或其他部分損壞,請勿使用本產品。
• 如果電源線損壞,您必須將其交由 Philips、Philips 授權之服務中心,或是具備
相同資格的技師進行更換,以免發生危險。
• 基於安全考量,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身
體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。
• 為安全起見,請勿讓小孩把玩本產品。
• 不可在無人看顧的情況下任由產品運作。
• 如果食材黏住攪拌杯或攪拌槽內緣,請關閉產品電源並拔除插頭。然後使用抹
刀將內緣的食材刮除。
• 小心處理或清洗刀盤、食物調理機的刀片座以及攪拌機刀片座。刀鋒非常銳利。
• 請勿觸碰刀片,產品插電時尤其需要注意此點。刀片非常鋒利。
• 如果刀片卡住,請先拔掉插頭,再將卡住刀片的食材取出。
注意
• 絕不透過轉動攪拌杯、攪拌槽或它們的蓋子來關閉產品。關機一定要將旋鈕轉
至0。
• 使用完畢後立即將插頭拔下。
• 若您要將手指或物體伸進攪拌杯中,請務必拔掉產品插頭。
• 請等待運轉中的零件停止後再拆下攪拌槽或攪拌杯的蓋子。
• 請勿超過攪拌杯或攪拌槽上的容量上限標示。
• 第一次使用本產品之前,請先徹底清潔會接觸到食物的部分。
• 在您拆下或清洗揉麵配件或刀盤之前,請務必拔掉產品插頭。
• 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非 Philips 建議之配件或零件。
如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。
• 本產品僅供家用。
• 請勿超過使用手冊中註明的食材用量與處理時間。
• 請先讓高溫食材冷卻 (<80ºC),再進行處理。
• 每次分批處理完後,務必讓本產品冷卻至室溫。
• 某些食材可能導致零件表面變色。這並不會對零件造成負面效果。通常在一陣
子之後變色就會消失。
• 噪音等級 = 85 dB [A]
電磁波 (EMF)
本Philips 產品符合電磁波 (EMF)所有相關標準。只要妥善使用並依照本使用手冊
之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。
回收
您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和重複使用。
當產品附有打叉的附輪回收筒標籤時,代表產品適用於歐洲指導原則 (European
Directive)2002/96/EC:
請勿將您的產品與其他家用廢棄物共同丟棄。請了解當地電子及電器廢棄物的垃圾
分類相關法規。正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。
2 簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到 Philips 的世界!請至 www.philips.com/welcome
登錄您購買的產品,以獲得 Philips 的完整支援。
本產品配備內建安全鎖。在您正確地將下列零件組裝到馬達座之後,才能開啟產品
電源:
• 食物調理機的攪拌槽和其蓋子,或
• 攪拌杯和其蓋子 (僅限 HR7628、HR7629),或
• 柳丁榨汁機 (僅限 HR7629)
如果這些零件已正確組裝,內建安全鎖會解除鎖定。
如需使用食物調理機的食譜,請造訪 www.philips.com/kitchen
3 食物調理機
警告
•產品運轉時,切勿使用手指或物體將食材推入進料管。僅能使用進料棒。
刀片座
開始之前,請確認您根據下圖進行組裝:圖 2.
您可以使用刀片座來切碎、混合、攪拌或將食材打成泥。您也可以用刀片座混合或
攪拌蛋糕糊。
注意
•請勿使用刀片切碎堅硬的食材,例如咖啡豆、薑黃、肉荳蔻或冰塊等,刀片可能會因此
變鈍。
備註
•切碎 (硬的)起司或巧克力時,請勿讓產品長時間運轉。否則這些食材會變得太熱、開始
融化並結塊。
•預先將大塊食材都切成小塊,大小約 3立方公分。
1 以順時針方向旋轉攪拌槽,將它固定在馬達座上,然後將器具放置架放入攪
拌槽。
» 攪拌槽正確固定時,您會聽到喀嚓一聲。
2 將刀片座放在器具放置架上。
3 將食材放入攪拌槽。
4 把蓋子放在攪拌槽上,然後以順時針方向旋轉蓋子將之固定。
» 蓋子正確組裝時,您聽到喀嚓一聲,蓋子隨即固定在攪拌槽把手上。
5 將進料棒放入進料管。
6 將電源插頭接上電源供應。
7 依據表 1 不同食材的需求,檢查並確認準備時間、容量上限及段速設定正確
無誤。將旋鈕鈕轉至需要的段速。
8 使用後將旋鈕轉至 0,然後拔掉插頭。
秘訣
•切碎洋蔥時,將旋鈕轉至 P數次,避免洋蔥切得太碎。
•如何刮除黏在攪拌刀或攪拌槽內緣的食材?1. 關閉產品電源,然後拔除插頭。2. 打開攪拌
槽的蓋子。3. 用抹刀將攪拌刀或攪拌槽側邊的食材刮掉。
揉麵配件
開始之前,請確認您根據下圖進行組裝:圖 3.
您可以使用揉麵配件揉製作麵包和比薩的發酵麵糰。您必須根據溼度與溫度狀況來
調整用以製作麵糰的液體量。
備註
•請勿用揉麵配件攪拌蛋糕糊。請用刀片座進行此用途。
•放入食材之前,請務必將揉麵配件放入攪拌槽內。
1 以順時針方向旋轉攪拌槽,將它固定在馬達座上,然後將器具放置架放入攪拌槽。
» 攪拌槽正確固定時,您會聽到喀嚓一聲。
2 把揉麵配件放在器具放置架上。
3 將食材放入攪拌槽。
4 把蓋子放在攪拌槽上,然後以順時針方向旋轉蓋子將之固定。
» 蓋子正確組裝時,您聽到喀嚓一聲,蓋子隨即固定在攪拌槽把手上。
5 將進料棒放入進料管。
6 將電源插頭接上電源供應。
7 將旋鈕鈕轉至 1 的位置。
8 依據表 1 不同食材的需求,檢查並確認準備時間、容量上限及段速設定正確
無誤。
9 使用後將旋鈕轉至 0,然後拔掉插頭。
2/2314003528941

Other manuals for HR7627

8

This manual suits for next models

2

Other Philips Food Processor manuals

Philips HR1396 User manual

Philips

Philips HR1396 User manual

Philips RI7774/90 User manual

Philips

Philips RI7774/90 User manual

Philips Essence HR7752/01 Manual

Philips

Philips Essence HR7752/01 Manual

Philips HR 7710 User manual

Philips

Philips HR 7710 User manual

Philips Essence HR7754 Manual

Philips

Philips Essence HR7754 Manual

Philips HR7776 User manual

Philips

Philips HR7776 User manual

Philips Essence HR7754 Manual

Philips

Philips Essence HR7754 Manual

Philips HR7625/70 User manual

Philips

Philips HR7625/70 User manual

Philips cucina hr7638 Manual

Philips

Philips cucina hr7638 Manual

Philips HR7777 User manual

Philips

Philips HR7777 User manual

Philips Jamie Oliver HR7782/00 User manual

Philips

Philips Jamie Oliver HR7782/00 User manual

Philips HR7605 User manual

Philips

Philips HR7605 User manual

Philips HR7782 User manual

Philips

Philips HR7782 User manual

Philips HR7772/00 User manual

Philips

Philips HR7772/00 User manual

Philips HR7781/10 User manual

Philips

Philips HR7781/10 User manual

Philips HR7625 User manual

Philips

Philips HR7625 User manual

Philips HR7745/55 User manual

Philips

Philips HR7745/55 User manual

Philips HR7969/90 User manual

Philips

Philips HR7969/90 User manual

Philips HR1396 User manual

Philips

Philips HR1396 User manual

Philips Essence HR7754/01 User manual

Philips

Philips Essence HR7754/01 User manual

Philips HR7774/93 User manual

Philips

Philips HR7774/93 User manual

Philips Cucina HR7633 User manual

Philips

Philips Cucina HR7633 User manual

Philips HR7776 User manual

Philips

Philips HR7776 User manual

Philips HR2921/00 User manual

Philips

Philips HR2921/00 User manual

Popular Food Processor manuals by other brands

Russell Hobbs 22220-56 instructions

Russell Hobbs

Russell Hobbs 22220-56 instructions

Black & Decker SC350 Original instructions

Black & Decker

Black & Decker SC350 Original instructions

OBH Nordica Double Force instruction manual

OBH Nordica

OBH Nordica Double Force instruction manual

Scarlett SC-HB42F56 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-HB42F56 instruction manual

Westmark 11592260 Care Instructions

Westmark

Westmark 11592260 Care Instructions

Adesso CH-1101 instruction manual

Adesso

Adesso CH-1101 instruction manual

Breville BFP820 Instruction book

Breville

Breville BFP820 Instruction book

Scarlett SC-HB42F30 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-HB42F30 instruction manual

Deni MT-16 instruction manual

Deni

Deni MT-16 instruction manual

Silvercrest SMZ 260 C2 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SMZ 260 C2 operating instructions

Silvercrest 339543 1910 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest 339543 1910 operating instructions

Russell Hobbs 20320-56 instructions

Russell Hobbs

Russell Hobbs 20320-56 instructions

Cookworks XJ-2K257 instruction manual

Cookworks

Cookworks XJ-2K257 instruction manual

EDM Product 07588 instruction manual

EDM Product

EDM Product 07588 instruction manual

Bosch MUM 44 Series operating instructions

Bosch

Bosch MUM 44 Series operating instructions

eta MENO 0030 Instructions for use

eta

eta MENO 0030 Instructions for use

Cuisinart SFP-13 SERIES INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Cuisinart

Cuisinart SFP-13 SERIES INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Marta MT-1563 user manual

Marta

Marta MT-1563 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.