
/
Press to rotate the pictures. |按下以旋转照片 |按一下以旋轉圖
片|กดเพื่อหมุนภาพ |Pulse para girar la imagen
With the by-packed earphones, SafeSound allows you to listen to
music in a safe way. |
借助随附的耳机,
SafeSound
允许您安
全地收听音乐。
|
使用隨附的耳筒,
SafeSound
允許您安全
地聆聽音樂。
|
ด้วยหูฟังที่มีมาให้, SafeSound ช่วยให้คุณรับฟังเพลง
อย่างปลอดภัย
|Con los auriculares incluidos, SafeSound le permite
escuchar música de una forma segura.
On the music play screen, press to select [Sound settings] >
SafeSound. |在音乐播放屏幕上,按下以选择 [Sound settings]
(声音设置)> SafeSound。|在音樂播放屏幕上,按鍵以選
擇[Sound settings] > SafeSound。|บนหน้าจอการเล่นเพลง กดเพื่อ
เลือก [การตั้งค่าเสียง] > SafeSound |En la pantalla de reproducción
de música, púlselo para seleccionar [Ajustes de sonido] >
SafeSound.
2;
Press to start, pause, or resume play |按下开始、暂停或继续播放
|按下以開始、暫停或恢復播放。 |กดเพื่อเริ่ม, หยุดชั่วคราวหรือกลับไป
เล่นต่อ |Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción
/
On the play screen, press to skip songs/ videos; press and hold to
fast forward or rewind. |在播放屏幕上,按下跳过歌曲/视频;按
住快进或快退。 |於播放屏幕上,按下以跳過曲目/視訊;按住以
倒帶或快進。 |บนหน้าจอการเล่น กดเพื่อข้ามเพลง/ วิดีโอ กดค้างเพื่อเดิน
หน้าหรือถอยหลังอย่างรวดเร็ว |En la pantalla de reproducción, púlselo
para omitir canciones/vídeos; manténgalo pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente.
2;
Press to start play. |按下以开始播放 |按一下以開始播放 |กดเพื่อ
เริ่มเล่น |Pulse para iniciar la reproducción
/
Press to skip pictures. |按下以跳过照片 |按一下以跳過圖片 |กด
เพื่อข้ามภาพ |Pulse para saltar imágenes
帮助 說明
วิธีใช้ Ayuda
Help
RESET
Device does not respond to the press-
ing of keys |本机对按键操作无反应
|裝置對按鍵操作沒有響應 |อุปกรณ์
ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม |El dispositivo no
responde al pulsar los botones
Go to www.philips.com/support for support information. |有关支持信息,
请转到 www.philips.com/support。|請到 www.philips.com/support 獲取
有關支持信息。|สำาหรับข้อมูลสนับสนุนโปรดไปที่ www.philips.com/support |Vaya a
www.philips.com/support para obtener información de asistencia.
2;
Press and hold to switch on/off |按住打开/关闭 |按住以開啟/關
閉|กดค้างเพื่อเปิด/ปิด |Manténgalo pulsado para encender/apagar el
dispositivo
Press and hold to lock or unlock |按住以锁定或解锁 |按住以鎖定
或解除鎖定 |กดค้างเพื่อล็อคหรือปลดล็อค |Manténgalo pulsado para
bloquear o desbloquear
/
Scroll up/down |向上/向下滚动 |向上/向下捲動 |เลื่อนขึ้น/ลง |
Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo
2;
Select options |选择选项 |選擇選項 |เลือกตัวเลือก |Selecciona
opciones
Back one level; press and hold to return to the Home screen |返回
一级;按住返回主屏幕 |返回上一級;按住以返回主屏幕 |ย้อน
กลับหนึ่งระดับ; กดค้างเพื่อย้อนกลับไปที่หน้าจอหลัก |Retroceder un nivel;
manténgalo pulsado para volver a la pantalla de inicio
/
On the play screen, increase/decrease the volume |在播放屏幕
上,增大/减小音量 |於播放熒幕中,提高/降低音量 |บนหน้าจอ
การเล่น เพิ่ม/ลดระดับเสียง |En la pantalla de reproducción, aumenta/
reduce el volumen
View the options menu |查看选项菜单 |檢視選項功能表 |ดูเมนู
ตัวเลือก |Ver el menú de opciones
Sa4_Ariaz_QSG_93 97.indd 6 2012/2/10 10:50:41